# Korean translation of DrakConf. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Cheolho Choi , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 #, fuzzy msgid "Spencer Anderson" msgstr "Ä¿³Î ¹öÀü:" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" #: ../control-center_.c:77 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© Á¦¾î ¼¾ÅÍ" #: ../control-center_.c:82 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Àд Áß, ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä." #: ../control-center_.c:106 #, fuzzy msgid "Auto Install floppy" msgstr "ÀÚµ¿ ¼³Ä¡" #: ../control-center_.c:107 msgid "Backups" msgstr "¹é¾÷" #: ../control-center_.c:108 msgid "Bootstrapping" msgstr "" #: ../control-center_.c:109 msgid "Boot floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing" msgstr "Àμ⠼³Á¤" #: ../control-center_.c:111 #, fuzzy msgid "New connection" msgstr "¿¬°á" #: ../control-center_.c:112 #, fuzzy msgid "Manage connections" msgstr "Àμ⠼³Á¤" #: ../control-center_.c:113 #, fuzzy msgid "Monitor connections" msgstr "Àμ⠼³Á¤" #: ../control-center_.c:114 msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 msgid "Console" msgstr "ÄܼÖ" #: ../control-center_.c:118 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "³¯Â¥¿Í ½Ã°£" #: ../control-center_.c:119 #, fuzzy msgid "Display manager" msgstr "/µð½ºÇ÷¹ÀÌ ·Î±×(L)" #: ../control-center_.c:120 msgid "Firewall" msgstr "¹æÈ­º®" #: ../control-center_.c:121 msgid "Fonts" msgstr "ÆùÆ®" #: ../control-center_.c:122 msgid "Graphical server" msgstr "" #: ../control-center_.c:123 msgid "Partitions" msgstr "" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 msgid "Hardware" msgstr "Çϵå¿þ¾î" #: ../control-center_.c:125 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "ÀÚµ¿ ¼³Ä¡" #: ../control-center_.c:126 msgid "Keyboard" msgstr "Å°º¸µå" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 msgid "Logs" msgstr "·Î±×" #: ../control-center_.c:128 msgid "Updates" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 msgid "Menus" msgstr "¸Þ´º" #: ../control-center_.c:130 msgid "Monitor" msgstr "¸ð´ÏÅÍ" #: ../control-center_.c:131 msgid "Mouse" msgstr "¸¶¿ì½º" #: ../control-center_.c:132 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡" #: ../control-center_.c:133 msgid "Local disk sharing" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 #, fuzzy msgid "Printers" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ" #: ../control-center_.c:135 msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "Proxy" msgstr "ÇÁ¶ô½Ã" #: ../control-center_.c:137 #, fuzzy msgid "Remove a connection" msgstr "¿¬°á" #: ../control-center_.c:138 msgid "Remove" msgstr "" #: ../control-center_.c:139 #, fuzzy msgid "Screen esolution" msgstr "ÇØ»óµµ" #: ../control-center_.c:140 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "»ï¹Ù ¸¶¿îÆ® À§Ä¡" #: ../control-center_.c:141 #, fuzzy msgid "Scanners" msgstr "½ºÄ³³Ê" #: ../control-center_.c:142 msgid "Level and checks" msgstr "" #: ../control-center_.c:143 msgid "Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:144 msgid "Services" msgstr "¼­ºñ½º" #: ../control-center_.c:145 msgid "Media Manager" msgstr "" #: ../control-center_.c:146 #, fuzzy msgid "TV card" msgstr "TV Ä«µå" #: ../control-center_.c:147 msgid "Users and groups" msgstr "" #: ../control-center_.c:148 #, fuzzy msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV ¸¶¿îÆ® À§Ä¡" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "ºÎÆ®" #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡" #: ../control-center_.c:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 #, fuzzy msgid "DVD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD ±¸ÀÌ" #: ../control-center_.c:190 #, fuzzy msgid "CD/DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Ç÷ÎÇÇ" #: ../control-center_.c:191 #, fuzzy msgid "Floppy drive" msgstr "Ç÷ÎÇÇ" #: ../control-center_.c:192 msgid "ZIP drive" msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" msgstr "¤" #: ../control-center_.c:201 msgid "Network & Internet" msgstr "³×Æ®¿÷°ú ÀÎÅͳÝ" #: ../control-center_.c:212 msgid "Security" msgstr "º¸¾È" #: ../control-center_.c:219 msgid "System" msgstr "½Ã½ºÅÛ" #: ../control-center_.c:235 msgid "Software Management" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °ü¸®" #: ../control-center_.c:244 msgid "Server wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:251 #, fuzzy msgid "Configure DHCP" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:252 #, fuzzy msgid "Add a DNS client" msgstr "DNS Ŭ¶óÀ̾ðÆ®" #: ../control-center_.c:253 #, fuzzy msgid "Configure DNS" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:254 #, fuzzy msgid "Configure FTP" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:255 #, fuzzy msgid "Configure news" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:256 #, fuzzy msgid "Configure mail" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:257 #, fuzzy msgid "Configure proxy" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:258 #, fuzzy msgid "Configure Samba" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:259 #, fuzzy msgid "Configure time" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:260 #, fuzzy msgid "Configure web" msgstr "¼³Á¤..." #: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:272 msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 #, fuzzy msgid "Remote administration" msgstr "¿¬°á" #: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/µð½ºÇ÷¹ÀÌ ·Î±×(_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 #: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/¿É¼Ç(_O)" #: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ÀÓº£µðµå ¸ðµå(_E)" #: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" #: ../control-center_.c:309 #, fuzzy msgid "/_New" msgstr "´º½º" #: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/Á¾·á(_Q)" #: ../control-center_.c:321 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/Á¾·á(_Q)" #: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/Å׸¶(_T)" #: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Á¦¾î¼¾Å͸¦ Àç½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "Àû¿ëµÇÁö ¾ÊÀº º¯°æ»çÇ×Àº ¹ö·ÁÁý´Ï´Ù." #: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/Ãß°¡ Å׸¶(_M)" #: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" #: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" #: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" #: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" #: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" #: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" #: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" #: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "" #: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" #: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 #: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(H)" #: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/¹ö±× º¸°í(_R)" #: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº(_A)..." #: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" #: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä..." #: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© Á¦¾î ¼¾ÅÍ %s" #: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© Á¦¾î ¼¾ÅÍ¿¡ Àß ¿À¼Ì½À´Ï´Ù." #: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" "and services used for all users.\n" "\n" "\n" "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" #: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "ÇöÀç ¸ðµâÀÇ ¼³Á¤Àº ÀúÀåµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." #: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ºÐ±âÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" #: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" #: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" #: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Ãß°¡ Å׸¶" #: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "»õ Å׸¶ ã´Â Áß" #: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Ãß°¡ Å׸¶" #: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net¿¡¼­ Ãß°¡ Å׸¶ ã±â" #: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº - ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ÄÁÆ®·Ñ ¼¾ÅÍ" #: ../control-center_.c:1064 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Á¦ÀÛÀÚ: " #: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 #, fuzzy msgid "(perl version)" msgstr "Ä¿³Î ¹öÀü:" #: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "¿¹¼ú°¡: " #: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© Á¦¾î ¼¾ÅÍ %s\n" #: ../control-center_.c:1100 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:1104 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Á¦ÀÛÀÚ: " #: ../control-center_.c:1105 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© Á¦¾î ¼¾ÅÍ %s" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "¸Þ´º ¼³Á¤ ¼¾ÅÍ" #: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º" #: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "¼³Á¤..." #: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º" #: ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "¾î¶² ¸Þ´º¸¦ ¼³Á¤ÇÒÁö ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "Àμ⠼³Á¤" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Àμ⠽ýºÅÛÀ» ¼³Á¤ÇÏ·Á¸é, ¿©±â¸¦ ´©¸£¼¼¿ä." #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "¿Ï·á" #~ msgid "Server Configuration" #~ msgstr "¼­¹ö ¼³Á¤" #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "µå·¹ÀÌÅ©½Ã°è" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "Áö¿ª ½Ã°£´ë" #~ msgid "Timezone - DrakClock" #~ msgstr "½Ã°£´ë - µå·¹ÀÌÅ©½Ã°è" #~ msgid "Which is your timezone?" #~ msgstr "´ÔÀÇ ½Ã°£´ë´Â ¾îµðÀԴϱî?" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - µå·¹ÀÌÅ©½Ã°è" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" #~ msgstr "Çϵå¿þ¾î ½Ã°£ÀÌ GMT¿¡ ¸ÂÃçÁ® ÀÖ½À´Ï±î?" #, fuzzy #~ msgid "Server:" #~ msgstr "¼­¹ö" #~ msgid "OK" #~ msgstr "È®ÀÎ" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "ÃʱâÈ­" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "°æ°í: ¾î¶² Ž»ö±âµµ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" #~ "º¸¾È °æ°í: ·çÆ® ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÎÅͳݿ¡ Á¢¼ÓÇÏ´Â °ÍÀÌ Çã°¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/¿É¼Ç(O)" #~ msgid "/Embedded Mode" #~ msgstr "/ÀÓº£µðµå ¸ðµå(E)" #, fuzzy #~ msgid "Date & Time configuration" #~ msgstr "Àμ⠼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "NFS ¸¶¿îÆ® À§Ä¡" #, fuzzy #~ msgid "Screen resolution configuration" #~ msgstr "Àμ⠼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Security Permissions: dummy description" #~ msgstr "º¸¾È Çã°¡±Ç" #, fuzzy #~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" #~ msgstr "Àμ⠼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "DVD drive: mount point configuration" #~ msgstr "Àμ⠼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" #~ msgstr "Àμ⠼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" #~ msgstr "Àμ⠼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" #~ msgstr "Àμ⠼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing: dummy description" #~ msgstr "¿¬°á °øÀ¯" #, fuzzy #~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" #~ msgstr "±×·¡ÇÈÄà ¼­¹ö ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" #~ msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Install Software: dummy description" #~ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼³Ä¡" #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Update: dummy description" #~ msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®" #, fuzzy #~ msgid "Partition Sharing: dummy description" #~ msgstr "ÆÄƼ¼Ç °øÀ¯" #, fuzzy #~ msgid "Programs scheduling: dummy description" #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ÀÏÁ¤" #, fuzzy #~ msgid "Remove Software: dummy description" #~ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î Á¦°Å" #, fuzzy #~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" #~ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼Ò½º °ü¸®ÀÚ" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" #~ msgid "Postfix" #~ msgstr "Æ÷½ºÆ®ÇȽº" #~ msgid "Samba" #~ msgstr "»ï¹Ù" #~ msgid "Time" #~ msgstr "½Ã°£" #~ msgid "Web" #~ msgstr "À¥" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "ºÎÆ® µð½ºÅ©" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "ºÎÆ® ¼³Á¤" #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Çϵå¿þ¾î ¸ñ·Ï" #~ msgid "Users" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚµé" #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Çϵåµð½ºÅ©" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "º¸¾È µî±Þ" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "" #~ "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-gulim-medium-r-" #~ "normal--20-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "½Ã½ºÅÛ:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "È£½ºÆ®¸í:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "±â°è:" #, fuzzy #~ msgid "Old authors: " #~ msgstr "Á¦ÀÛÀÚ: " #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(F)" #~ msgid "/Themes" #~ msgstr "/Å׸¶(T)"