# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # levan shoshiashvili , 2000 # # NOTE: all fonts are sent to the same one; as I know of only one unicode # font with georgian glyphs available. # If you know of others, please tell me, so we can improve the fontsets # Thanks -- pablo@mandrakesoft # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-07 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-17 00:19+0200\n" "Last-Translator: levan shoshiashvili \n" "Language-Team: Georgian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: შეცდომა" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "დამთავრება" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "შეცდომა კონფიგურაციის\n" "ფაილის პროცესირებისას" #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "ვერ ვიპოვნე რაიმე პროგრამა\n" #: control-center:65 control-center:94 msgid "Boot Disk" msgstr "ჩამტვირთი დისკი" #: control-center:66 control-center:95 msgid "Boot Config" msgstr "ჩატვირთე კონფიგურაცია" #: control-center:67 control-center:96 msgid "Auto Install" msgstr "აუტო ინსტალირება" #: control-center:68 control-center:101 msgid "Display" msgstr "დისპლეი" #: control-center:69 control-center:99 control-center:102 msgid "Hardware" msgstr "მოწყობილობა" #: control-center:70 control-center:103 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "მაუსი" #: control-center:71 control-center:104 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "ბეჭდვა" #: control-center:72 control-center:105 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" #: control-center:73 control-center:110 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "მოწყობილობა" #: control-center:74 control-center:111 msgid "Removable disks" msgstr "" #: control-center:75 control-center:112 msgid "NFS mount points" msgstr "" #: control-center:76 control-center:113 msgid "Samba mount points" msgstr "" #: control-center:77 control-center:118 msgid "Connection" msgstr "კავშირი" #: control-center:78 control-center:119 msgid "Connection Sharing" msgstr "კავშირის გაზიარება" #: control-center:79 control-center:125 msgid "Security Level" msgstr "დაცვის დონე" #: control-center:80 control-center:126 msgid "Firewalling" msgstr "დაცვის კედელი" #: control-center:81 control-center:131 msgid "Menus" msgstr "მენიუ" #: control-center:82 control-center:132 msgid "Services" msgstr "სერვისი" #: control-center:83 control-center:133 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr " დრაკფონტი" #: control-center:84 control-center:134 msgid "Date & Time" msgstr "თარიღი და დრო" #: control-center:85 control-center:135 msgid "Software Manager" msgstr "პროგრამების მენეჯერი" #: control-center:86 control-center:136 control-center:354 msgid "Logs" msgstr "ლოგები" #: control-center:87 control-center:137 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "კონსოლი" #: control-center:88 control-center:143 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "სერვისი" #: control-center:92 msgid "Boot" msgstr "ჩატვირთვა" #: control-center:108 msgid "Mount Points" msgstr "" #: control-center:116 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "ქსელები და ინტერნეტი" #: control-center:123 msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" #: control-center:129 msgid "System" msgstr "სისტემა" #: control-center:141 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: " #: control-center:154 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s" #: control-center:170 msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:258 control-center:272 control-center:292 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ვერ ვნახე: %s" #: control-center:430 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:431 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:433 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" #: control-center:435 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი წასაკითხად: %s" #: control-center:440 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:444 msgid "System:" msgstr "სისტემა:" #: control-center:445 msgid "Hostname:" msgstr "ჰოსტის სახელი:" #: control-center:446 msgid "Kernel Version:" msgstr "გულის ვერსია:" #: control-center:447 msgid "Machine:" msgstr "მანქანა:" #: control-center:560 control-center:604 msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: control-center:583 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" #: control-center:591 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "გაფრთხილება: უსიშროების გამო არ მაქვს უფლება დავუკავსირდე ქსელს როგორც " "სუპერმომხმარებელი" #: control-center:599 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" #: control-center:608 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s \n" " \n" " (C) 2001 Mandrakesoft SA \n" #: control-center:610 msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:613 msgid "Authors: " msgstr "ავტორები: " #: control-center:634 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_ფაილი" #: control-center:636 msgid "/File" msgstr "/ფაილი" #: control-center:636 msgid "/_Quit" msgstr "/_დამთავრება" #: control-center:637 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "დ" #: control-center:639 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_თვისებები" #: control-center:641 control-center:645 control-center:666 control-center:667 msgid "/Options" msgstr "/თვისებები" #: control-center:641 #, fuzzy msgid "/Display _Logs" msgstr "დისპლეი" #: control-center:645 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: control-center:648 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_დახმარება" #: control-center:661 msgid "/Help" msgstr "/დახმარება" #: control-center:661 msgid "/_About..." msgstr "/_შესახებ..." #: control-center:666 #, fuzzy msgid "/Display Logs" msgstr "დისპლეი" #: control-center:667 msgid "/Embedded Mode" msgstr "" #: clock.pm:48 #, fuzzy msgid "DrakClock" msgstr "დრაკსაათი" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "დროის ზონა" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "დროის ზონა-დრაკსაათი" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "არიჩიეთ დროის ზონა" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "გრინვიჩის დრო - დრაკსაათი" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "თქვენის მანქანის საათი გრინვიჩზეა" #: clock.pm:114 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "დიახ" #: clock.pm:131 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "შეცვლა" #: menus.pm:34 menus.pm:36 #, fuzzy msgid "Menu Configuration Center" msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: " #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "რომელი მენიუს კონფიგურირება გსურთ" #: menus.pm:45 #, fuzzy msgid "System menu" msgstr "სისტემა: " #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "კონფიგურაცია.." #: menus.pm:49 #, fuzzy msgid "User menu" msgstr "მომხმარებელი: " #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "მორჩა" #: logdrake:81 logdrake:479 #, fuzzy msgid "logdrake" msgstr "ლოგდრეიკი" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/ფაილი/_ახალი" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "ნ" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/ფაილი/_გახსნა" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "გ" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/ფაილი/_შენახვა" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "შ" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/ფაილი/შეინახე _როგორც" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/ფაილი/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ფაილი/_დამთავრება" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/თვისებები/ტესტი" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/დახმარება/_შესახებ..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "აუთენთიკაცია" #: logdrake:169 #, fuzzy msgid "user" msgstr "მომხმარებელი: " #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "შეტყობინებები" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "სისტემის ლოგი" #: logdrake:172 #, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "ლოგების მონიტორი" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "პარამეტრები" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "ემთხვევა" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "მაგრამ არ ემთხვევა" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "აირჩიეთ ფაილი" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "კალენდარი" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "ძებნა" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "ფაილის შინაარსი" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "დაელოეთ, პროცესშია ფაილი: %s" #: logdrake:388 #, fuzzy msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "" #: logdrake:405 #, fuzzy msgid "service setting" msgstr "სერვისი" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" #: logdrake:416 #, fuzzy msgid "load setting" msgstr "პარამეტრები" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "შეინახე როგორც..." #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "პროგრამა არ იტვირთება.\n" #~ "ფაილი '%s' ვერ ვიპოვნე. ეცადეთ გამართოთ" #~ msgid "Please wait while loading ..." #~ msgstr "იტვირთება. დაელოდეთ.." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "20 წამის შემდეგ, ვერ გავუშვი \n" #~ "ნახეთ თუ გაქვთ გამართული" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "15 წამის შემდეგ, ვერ გავუშვი '%s'\n" #~ "ნახეთ თუ გაქვთ გამართული" #~ msgid "/_Report Bug" #~ msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/დახმარება/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/მანდრეიკის კამპუსი" #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/მანდრეიკ_ექსპერტი" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "პროქსი" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "ადგილი საიდანაც შეგიძლიათ თქვენი სისტმის კონფიგურირება/მართვა" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "გამოძახება: logdrake [--version]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "საკონტროლო ცენტრი" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/ფაილი/tearoff1" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_პარამეტრები" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/პარამეტრები/_ფერი" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_წითელი" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_მწვანე" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_ლურჯი" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/პარამეტრები/_ფორმა" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_კვადრატი" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_მართკუთხედი" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_ოვალი" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "დახმარებისათვის დააწექით ამ ღილაკს..." #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "ჩამონათვალი" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "დააჭირეთ \n" #~ " \n" #~ " დასაწყებად \n" #~ " " #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/დახმარება/_მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "ეს არის მანდრეიკის საკონტროლო/სამართავი ადგილი" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი წასაკითხად:$!" #~ msgid "draknet" #~ msgstr "დრაკქსელი" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "დრეიკის ლოგო" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "დრაკფლოპი" #~ msgid "group: " #~ msgstr "ჯგუფი: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "ჩამონათვალი: " #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "სოკეტების ფანჯრის XID %s არის [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "ჩემი PID არის [%s]\n" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "მომხმარებლები და ჯგუფები" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "მენიუს კოსტუმიზაცია" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "ფონტების შეცვლა" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "ჩამტვირთველი" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "ლოგო" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "X სისტემა" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "მოწყობილობა" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "მომხმარებელი" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "ქსელი" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "პოსტსკრიპტი" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "მენიუ" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "ფონტი" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "გასუფთავება...\n" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "არჩეულია\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "დიახ\n" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "ვერ შევძელი გაშვება $a: $!" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "არა\n" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "მომხმარებელთა და ჯგუფთა მართვა" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "ქსელები და ინტერნეტ კავშირი" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "ჩატვირთვა" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "ფლოპი" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "ბეჭდვა"