# DrakeConF 7.2 ita. ver. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Ruggero Tonelli , 2000-2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-09 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-01 16:00+0200\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: errore" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Errore nel controllo\n" "del file di configurazione" #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Non posso trovare nessun programma\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Control Center %s" #: control-center:75 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" #: control-center:76 relcontrolcenter:61 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 control-center:81 control-center:82 control-center:83 #: control-center:84 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" msgstr "/_Guida" #: control-center:80 msgid "/_Mandrake Control Center" msgstr "/_Mandrake Control Center" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnala Bug" #: control-center:82 #, fuzzy msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "MenuDrake" #: control-center:83 #, fuzzy msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Guida/_Mandrake Control Center" #: control-center:84 msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." #: control-center:136 msgid "Boot" msgstr "Avvio" #: control-center:136 control-center:143 control-center:156 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:138 msgid "Network & Internet" msgstr "Rete & Internet" #: control-center:138 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: control-center:138 msgid "System" msgstr "Sistema" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Boot Disk" msgstr "Disco di Avvio" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Configurazione di Avvio" #: control-center:143 control-center:155 msgid "Display" msgstr "Monitor" #: control-center:143 control-center:156 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: control-center:144 control-center:157 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:144 control-center:157 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: control-center:146 control-center:159 msgid "Connection" msgstr "Connessione" #: control-center:146 control-center:160 msgid "Connection Sharing" msgstr "Condivisione della Connessione" #: control-center:147 control-center:163 msgid "Security Level" msgstr "Livello di Sicurezza" #: control-center:147 control-center:162 msgid "Firewalling" msgstr "Firewalling" #: control-center:148 control-center:165 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:148 control-center:166 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: control-center:149 control-center:167 msgid "Fonts" msgstr "Tipi di carattere" #: control-center:149 control-center:164 msgid "Date & Time" msgstr "Data e orario" #: control-center:150 control-center:168 msgid "Software Manager" msgstr "Manager Software" #: control-center:169 msgid "Root Password" msgstr "Password di root" #: control-center:211 relcontrolcenter:123 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Il posto dove puoi configurare la tua Mandrake Box" #: control-center:214 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "non posso aprire il file in lettura: $!" #: control-center:225 msgid "User:" msgstr "Utente:" #: control-center:226 msgid "System:" msgstr "Sistema:" #: control-center:227 msgid "Hostname:" msgstr "Nome dell'host:" #: control-center:228 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versione del kernel:" #: control-center:229 msgid "Machine:" msgstr "Macchina:" #: control-center:258 control-center:282 control-center:567 #: relcontrolcenter:299 relcontrolcenter:435 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: control-center:262 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:268 relcontrolcenter:311 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " #: control-center:308 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: control-center:319 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" #: control-center:441 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "L'applicazione non può essere caricata,\n" "il file '%s' non può essere trovato.\n" "Prova ad installarlo." #: control-center:457 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Aspetta sto caricando..." #: control-center:494 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Avvio fallito dopo 20 secondi \n" "Guarda se è installato" #: control-center:495 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Avvio fallito dopo 15 secondi \n" "Guarda se è installato" #: control-center:504 msgid "cannot fork: $~" msgstr "non posso smistare $~" #: control-center:547 relcontrolcenter:415 msgid "Item Factory" msgstr "Articolo, Fabbrica" #: control-center:554 relcontrolcenter:422 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Premi\n" "\n" "per cominciare" #: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:117 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Control Center" #: relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/File/tearoff1" #: relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Esci" #: relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" msgstr "/Guida/_Mandrake Control Center" #: relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" msgstr "/Guida/_Segnala Bug" #: relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Guida/_Informazioni su..." #: relcontrolcenter:116 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:218 relcontrolcenter:306 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:222 msgid "User: " msgstr "Utente: " #: relcontrolcenter:234 msgid "System: " msgstr "Sistema: " #: relcontrolcenter:238 msgid "Hostname: " msgstr "Nome dell'host: " #: relcontrolcenter:241 msgid "Kernel Version: " msgstr "Versione del kernel: " #: relcontrolcenter:244 msgid "Machine: " msgstr "Macchina: " #: relcontrolcenter:264 msgid "Boot Configuration" msgstr "Configurazione di Avvio" #: relcontrolcenter:264 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configurazione dell'hardware" #: relcontrolcenter:264 msgid "User and Groups Management" msgstr "Amministrazione Utenti e Gruppi" #: relcontrolcenter:265 msgid "Network and Internet Connection" msgstr "Rete e Connessione ad Internet" #: relcontrolcenter:265 msgid "Menu Customization" msgstr "Modifica Menu" #: relcontrolcenter:265 msgid "Font Management" msgstr "Manager dei tipi di carattere" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276 msgid "Drakboot" msgstr "DrakBooT" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276 msgid "Drakfloppy" msgstr "DrakFloppy" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:277 msgid "Drakelogo" msgstr "DrakeLogo" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:277 msgid "XFDrake" msgstr "Configurazione di XFree" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278 msgid "Mousedrake" msgstr "MouseDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279 msgid "Printerdrake" msgstr "PrinterDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279 msgid "Keyboarddrake" msgstr "KeyboardDrake" #: relcontrolcenter:271 relcontrolcenter:280 msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" #: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:280 msgid "Draknet" msgstr "DrakeNeT" #: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:281 msgid "Drakgw" msgstr "DrakGateWay" #: relcontrolcenter:273 relcontrolcenter:281 msgid "Menudrake" msgstr "MenuDrake" #: relcontrolcenter:274 relcontrolcenter:281 msgid "Drakfont" msgstr "DrakFonT" #: relcontrolcenter:304 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Se vuoi segnalare un bug connettiti come utente normale su\n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com e compila il report per i bug\n" #~ "\n" #~ msgid "System Menus" #~ msgstr "Menu di Sistema" #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "il valore XID della finestra di socket nr. %s è [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "Il mio PID è [%s]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Pannello di controllo" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/File/_Nuovo" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/File/_Apri" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/File/_Salva" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As..." #~ msgstr "/File/Salva _con nome..." #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/File/-" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Preferenze" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Preferences/_Colori" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Preferences/_Colori/_Rosso" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Preferences/_Colori/_Verde" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Preferences/_Colori/_Blu" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Preferences/_Forme" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Preferences/_Forme/_Quadrato" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Preferences/_Forme/_Rettangolo" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Preferences/_Forme/_Ovale" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Informazioni, suggerimenti, clicca su quel bottone..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "Numero:" #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " #~ "Mandrake Box" #~ msgstr "" #~ "Questo è il Mandrake Control Center, il posto dove puoi configurare la tua " #~ "Mandrake Box" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "non posso aprire il file $! in lettura: $!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "draknet" #~ msgstr "DrakNeT" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFonT" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "gruppo: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "oggetto: " #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internet & Network" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Configurazione Gateway" #~ msgid "User Menus" #~ msgstr "Utenti e Gruppi" #~ msgid "Please be patient" #~ msgstr "Per favore sii paziente" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "Utenti e Gruppi" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logo per il boot" #~ msgid "Users Config" #~ msgstr "Configurazione Utenti" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Sto sistemando...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot Loader" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "SELEZIONATO\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "si\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "no\n" #~ msgid "The Mandrake Control Center" #~ msgstr "il Pannello di Controllo Mandrake" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "non ho potuto eseguire $a: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake"