# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-10 16:24+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: gagal" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "Analisa file konfigurasi gagal." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Program tak tertemukan\n" #: control-center:65 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandrake" #: control-center:70 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." #: control-center:86 control-center:141 msgid "Boot Disk" msgstr "Disk Boot" #: control-center:87 control-center:142 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: control-center:88 control-center:143 msgid "Auto Install" msgstr "Instal Otomatis" #: control-center:89 control-center:149 msgid "Display" msgstr "Display" #: control-center:90 control-center:148 msgid "Hardware List" msgstr "Daftar Hardware" #: control-center:91 control-center:151 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: control-center:92 control-center:152 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:93 control-center:153 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: control-center:94 control-center:150 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: control-center:95 control-center:159 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisk" #: control-center:96 control-center:181 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: control-center:97 control-center:182 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: control-center:98 control-center:183 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partisi Bersama" #: control-center:99 control-center:188 msgid "Connection" msgstr "Koneksi" #: control-center:100 control-center:190 msgid "Connection Sharing" msgstr "Koneksi Bersama" #: control-center:101 control-center:189 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Proxy" #: control-center:102 control-center:195 msgid "Security Level" msgstr "Level Keamanan" #: control-center:103 control-center:201 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:104 control-center:202 msgid "Services" msgstr "Servis" #: control-center:105 control-center:203 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: control-center:106 control-center:204 msgid "Date & Time" msgstr "Tanggal & Waktu" #: control-center:107 control-center:205 msgid "Software Manager" msgstr "Manajer Software" #: control-center:108 control-center:206 control-center:359 msgid "Logs" msgstr "Log" #: control-center:109 control-center:207 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:112 control-center:125 msgid "DNS Client" msgstr "Klien DNS" #: control-center:113 control-center:126 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:114 control-center:127 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:115 control-center:128 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:116 control-center:129 msgid "News" msgstr "Berita" #: control-center:117 control-center:130 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:118 control-center:131 msgid "Proxy" msgstr "Proksi (Wakil)" #: control-center:119 control-center:132 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:120 control-center:133 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:121 control-center:134 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: control-center:122 control-center:135 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:139 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:146 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:157 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: control-center:174 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:175 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:176 msgid "CD Burner" msgstr "Pembakar CD" #: control-center:177 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: control-center:178 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:186 msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" #: control-center:193 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: control-center:199 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:208 msgid "Users" msgstr "User" #: control-center:214 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:228 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s" #: control-center:292 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini takkan disimpan" #: control-center:341 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: clock.pl:131 control-center:344 control-center:666 logdrake:210 #: logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: control-center:435 control-center:688 control-center:712 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:436 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang di Sentral Kontrol Mandrake" #: control-center:438 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "file tak terbaca: %s" #: control-center:444 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:445 msgid "Hostname:" msgstr "Nama host:" #: control-center:446 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: control-center:447 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: control-center:562 control-center:579 control-center:601 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: clock.pl:114 control-center:665 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:665 control-center:686 control-center:708 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: control-center:684 msgid "More themes" msgstr "Tema lain" #: control-center:690 msgid "Getting new themes" msgstr "Ambil tema baru" #: control-center:691 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: control-center:693 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ambil tema tambahan di www.damz.net" #: control-center:706 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Sentral Kontrol Mandrake" #: control-center:715 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:718 msgid "Artwork: " msgstr "Kerja Seni: " #: control-center:718 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: control-center:729 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s\n" #: control-center:731 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:747 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: browser tak disebut" #: control-center:755 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keamanan: Koneksi internet sbg root tak diizinkan" #: control-center:777 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: control-center:779 msgid "/File" msgstr "/File" #: control-center:779 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: control-center:780 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:782 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" #: control-center:784 control-center:787 control-center:814 control-center:815 msgid "/Options" msgstr "/Opsi" #: control-center:784 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Tampilan _Log" #: control-center:787 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode Cangkok" #: control-center:791 control-center:804 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:795 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: control-center:799 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n" "Perubahan yang belum diterapkan akan hilang." #: control-center:804 msgid "/_More themes" msgstr "/Tema _lain" #: control-center:807 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: control-center:809 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: control-center:809 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: control-center:814 msgid "/Display Logs" msgstr "/Tampilan Log" #: control-center:815 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mode Cangkok" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona waktu - DrakClock" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zonawaktu Anda" #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam hardware Anda merujuk GMT?" #: clock.pl:132 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Sentral Konfigurasi Menu" #: menus_launcher.pl:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg akan di-konfigurasi" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: menus_launcher.pl:49 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetakan" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini untuk konfigurasi sistem cetak" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Tampilkan hari ini saja" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/File/B_aru" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/File/_Buka" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/File/_Simpan" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/File/Simpan _di" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/File/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Keluar" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opsi/Tes" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Help/_Keterangan" #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "otentifikasi" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "user" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "pesan" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Penjelasan Perangkat Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Penampil log Anda" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Setting" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "pencocokan" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "tapi bukan pencocokan" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Pilih file" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "cari" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "Isi file" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "tunggu, sedang menelaah file: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" "Selamat datang di konfigurator mail/SMS.\n" "\n" "Anda dapat menset up \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache adalah server World Wide Web, penyaji file HTML dan CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), perunut nama host ke alamat IP." #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix adalah Agen Transpor Mail, program pemindah mail dari satu ke lain " "mesin." #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "xinetd" #: logdrake:405 msgid "service setting" msgstr "setting servis" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tak berjalan" #: logdrake:416 msgid "load setting" msgstr "setting pemuatan" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "judul window - tanya_dari" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" "pesan\n" "contoh pemakaian tanya_dari" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Simpan di.." #~ msgid "TV Cards" #~ msgstr "Kartu TV" #~ msgid "Click here to install standard themes:" #~ msgstr "Klik di sini untuk menginstal tema standar" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Instal" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Alat ini kelihatannya rusak, karena tak muncul.\n" #~ "Coba instal ulang" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: " #~ msgid "Add / Remove Software" #~ msgstr "Tambah/Hapus Piranti Lunak" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Wizard Konfigurasi" #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Disk portabel" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Aplikasi tak dapat dimuat,\n" #~ "file '%s' tak tercari.\n" #~ "Coba instal terlebih dahulu." #~ msgid "Please wait while loading ..." #~ msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Usai 20 detik, gagal dijalankan \n" #~ "Sudahkah diinstal?" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Usai 15 detik, '%s' gagal dijalankan\n" #~ "Periksa apakah telah diinstal" #~ msgid "welcome" #~ msgstr "selamat datang" #~ msgid "/_Report Bug" #~ msgstr "/_Laporan Bug" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Help/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Kampus_Mandrake" #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/Pakar_Mandrake" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Tempat konfigurasi Kotak Mandrake Anda" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Server Ftp" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Server News" #~ msgid "server" #~ msgstr "server" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Server Web" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "tembok api" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "pemakaian: logdrake [--versi]\n" #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/_Help online" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "tes gecko" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Pabrik Item" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tekan\n" #~ "\n" #~ "untuk mulai" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Katakunci Root" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/File/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Help/_Sentral Kontrol Mandrake" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Help/_Laporan Bug" #~ msgid "System: " #~ msgstr "Sistem: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Nama host:" #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Versi Kernel:" #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Mesin: " #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Manajemen User & Grup" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Koneksi Network & Internet" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Konfigurasi Menu" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Manajemen Font" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Sentral Kontrol Mandrake 1.0 \n" #~ " Hak Cipta (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Jika Anda ingin melaporkan 'kecoa' hubungi \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com sbg user biasa dan isi bug report\n" #~ "\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Sentral Kontrol" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Pilihan" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Pilihan/_Warna" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Merah" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Hijau" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Biru" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Pilihan/_Bentuk" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Bujursangkar" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Segiempat" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Tentang pertolongan, klik tombol tsb..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "nomor: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "Sentral Kontrol Mandrake, untuk konfigurasi Kotak Mandrake Anda" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "file tak terbaca:$!" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "grup:" #~ msgid "item: " #~ msgstr "item: " #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID window soket nr. %s adalah [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "PID-ku [%s]\n" #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Manajemen Paket" #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internet & Network" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Konfigurasi Gateway" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" #~ "Jika setelah 20 detik aplikasi ini tak muncul.\n" #~ "Mungkin ada 'kecoa'" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logo Boot" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "User dan Grup" #~ msgid "Users Config" #~ msgstr "Konfigurasi User" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Bersihkan...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot Loader" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "TERPILIH\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "ya\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "tidak\n" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "tak dapat menjalankan $a: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake"