# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-16 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-08 14:54+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona waktu - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zonawaktu Anda" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam hardware Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:693 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:389 ../control-center_.c:694 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandrake" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Disk" msgstr "Disk Boot" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:167 msgid "Auto Install" msgstr "Instal Otomatis" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:175 msgid "Graphical server configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:172 msgid "Hardware List" msgstr "Daftar Hardware" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:180 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:235 msgid "Users" msgstr "User" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:185 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisk" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:210 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partisi Bersama" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215 msgid "Connection" msgstr "Koneksi" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:217 msgid "Connection Sharing" msgstr "Koneksi Bersama" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:216 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Proxy" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Level" msgstr "Level Keamanan" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:223 msgid "Security Permissions" msgstr "Izin Keamanan" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:236 msgid "Programs scheduling" msgstr "Penjadwalan program" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:224 msgid "Firewall" msgstr "Tembok api" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:237 msgid "Backups" msgstr "Backup" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 msgid "Date & Time" msgstr "Tanggal & Waktu" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:233 ../control-center_.c:405 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:234 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 msgid "Install Software" msgstr "Instal Piranti Lunak" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 msgid "Remove Software" msgstr "Hapus Piranti Lunak" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 msgid "Mandrake Update" msgstr "Update Mandrake" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:247 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manajer Source Piranti Lunak" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:176 msgid "TV Cards" msgstr "Kartu TV" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "DNS Client" msgstr "Klien DNS" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "News" msgstr "Berita" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 msgid "Proxy" msgstr "Proksi (Wakil)" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:155 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:163 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:170 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:183 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:200 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:201 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD Burner" msgstr "Pembakar CD" #: ../control-center_.c:203 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:204 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:213 msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" #: ../control-center_.c:220 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: ../control-center_.c:227 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:242 msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Piranti Lunak" #: ../control-center_.c:251 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:265 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s" #: ../control-center_.c:333 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini takkan disimpan" #: ../control-center_.c:386 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:465 ../control-center_.c:724 ../control-center_.c:741 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:466 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang di Sentral Kontrol Mandrake" #: ../control-center_.c:467 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "file tak terbaca: %s" #: ../control-center_.c:471 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:472 msgid "Hostname:" msgstr "Nama host:" #: ../control-center_.c:473 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:474 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: ../control-center_.c:570 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:693 ../control-center_.c:715 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:722 msgid "More themes" msgstr "Tema lain" #: ../control-center_.c:726 msgid "Getting new themes" msgstr "Ambil tema baru" #: ../control-center_.c:727 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: ../control-center_.c:729 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ambil tema tambahan di www.damz.net" #: ../control-center_.c:737 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Sentral Kontrol Mandrake" #: ../control-center_.c:744 msgid "Authors: " msgstr "Pengarang: " #: ../control-center_.c:749 msgid "Artwork: " msgstr "Kerja Seni: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:751 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:759 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:761 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:765 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:775 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:777 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:790 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: browser tak disebut" #: ../control-center_.c:798 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keamanan: Koneksi internet sbg root tak diizinkan" #: ../control-center_.c:810 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: ../control-center_.c:812 msgid "/File" msgstr "/File" #: ../control-center_.c:812 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:813 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:815 msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" #: ../control-center_.c:817 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Tampilan _Log" #: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:851 #: ../control-center_.c:852 msgid "/Options" msgstr "/Opsi" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode Cangkok" #: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:839 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: ../control-center_.c:834 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n" "Perubahan yang belum diterapkan akan hilang." #: ../control-center_.c:839 msgid "/_More themes" msgstr "/Tema _lain" #: ../control-center_.c:842 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: ../control-center_.c:844 ../control-center_.c:846 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: ../control-center_.c:844 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporan Bug" #: ../control-center_.c:846 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:851 msgid "/Display Logs" msgstr "/Tampilan Log" #: ../control-center_.c:852 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mode Cangkok" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Sentral Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg akan di-konfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetakan" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini untuk konfigurasi sistem cetak" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Display" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: gagal" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Keluar" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "Analisa file konfigurasi gagal." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Program tak tertemukan\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Tampilkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/File/B_aru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/File/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/File/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/File/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/File/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/File/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opsi/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Help/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "otentifikasi" #~ msgid "user" #~ msgstr "user" #~ msgid "messages" #~ msgstr "pesan" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Perangkat Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "pencocokan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi bukan pencocokan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih file" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi file" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah file: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang di konfigurator mail/SMS.\n" #~ "\n" #~ "Anda dapat menset up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "Apache adalah server World Wide Web, penyaji file HTML dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), perunut nama host ke alamat " #~ "IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Transpor Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuatan" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "pesan\n" #~ "contoh pemakaian tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Click here to install standard themes:" #~ msgstr "Klik di sini untuk menginstal tema standar" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Alat ini kelihatannya rusak, karena tak muncul.\n" #~ "Coba instal ulang" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: " #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Wizard Konfigurasi" #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Disk portabel" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Aplikasi tak dapat dimuat,\n" #~ "file '%s' tak tercari.\n" #~ "Coba instal terlebih dahulu." #~ msgid "Please wait while loading ..." #~ msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Usai 20 detik, gagal dijalankan \n" #~ "Sudahkah diinstal?" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Usai 15 detik, '%s' gagal dijalankan\n" #~ "Periksa apakah telah diinstal" #~ msgid "welcome" #~ msgstr "selamat datang" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Help/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Kampus_Mandrake" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Tempat konfigurasi Kotak Mandrake Anda" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Server Ftp" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Server News" #~ msgid "server" #~ msgstr "server" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Server Web" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "tembok api" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "pemakaian: logdrake [--versi]\n" #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/_Help online" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "tes gecko" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Pabrik Item" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tekan\n" #~ "\n" #~ "untuk mulai" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Katakunci Root" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/File/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Help/_Sentral Kontrol Mandrake" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Help/_Laporan Bug" #~ msgid "System: " #~ msgstr "Sistem: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Nama host:" #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Versi Kernel:" #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Mesin: " #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Manajemen User & Grup" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Koneksi Network & Internet" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Konfigurasi Menu" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Manajemen Font" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Sentral Kontrol Mandrake 1.0 \n" #~ " Hak Cipta (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Jika Anda ingin melaporkan 'kecoa' hubungi \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com sbg user biasa dan isi bug report\n" #~ "\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Sentral Kontrol" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Pilihan" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Pilihan/_Warna" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Merah" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Hijau" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Biru" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Pilihan/_Bentuk" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Bujursangkar" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Segiempat" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Tentang pertolongan, klik tombol tsb..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "nomor: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "Sentral Kontrol Mandrake, untuk konfigurasi Kotak Mandrake Anda" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "file tak terbaca:$!" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "grup:" #~ msgid "item: " #~ msgstr "item: " #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID window soket nr. %s adalah [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "PID-ku [%s]\n" #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Manajemen Paket" #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internet & Network" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Konfigurasi Gateway" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" #~ "Jika setelah 20 detik aplikasi ini tak muncul.\n" #~ "Mungkin ada 'kecoa'" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logo Boot" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "User dan Grup" #~ msgid "Users Config" #~ msgstr "Konfigurasi User" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Bersihkan...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot Loader" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "TERPILIH\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "ya\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "tidak\n" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "tak dapat menjalankan $a: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake" #~ msgid "Author: " #~ msgstr "Pengarang: "