# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-07 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 16:24+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: gagal" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "Analisa file konfigurasi gagal." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Program tak tertemukan\n" #: control-center:59 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandrake" #: control-center:64 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." #: control-center:83 control-center:148 msgid "Boot Disk" msgstr "Disk Boot" #: control-center:84 control-center:149 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: control-center:85 control-center:150 msgid "Auto Install" msgstr "Instal Otomatis" #: control-center:86 control-center:156 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: control-center:87 control-center:157 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" #: control-center:88 control-center:158 msgid "Display" msgstr "Display" #: control-center:89 control-center:155 msgid "Hardware List" msgstr "Daftar Hardware" #: control-center:90 control-center:160 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: control-center:91 control-center:161 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:92 control-center:162 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: control-center:93 control-center:216 msgid "Users" msgstr "User" #: control-center:94 control-center:159 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: control-center:95 control-center:168 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisk" #: control-center:96 control-center:190 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: control-center:97 control-center:191 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: control-center:98 control-center:192 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partisi Bersama" #: control-center:99 control-center:197 msgid "Connection" msgstr "Koneksi" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection Sharing" msgstr "Koneksi Bersama" #: control-center:101 control-center:198 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Proxy" #: control-center:102 control-center:204 msgid "Security Level" msgstr "Level Keamanan" #: control-center:103 control-center:210 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:104 control-center:211 msgid "Services" msgstr "Servis" #: control-center:105 control-center:212 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: control-center:106 control-center:213 msgid "Date & Time" msgstr "Tanggal & Waktu" #: control-center:107 control-center:214 control-center:373 msgid "Logs" msgstr "Log" #: control-center:110 control-center:215 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:111 control-center:223 msgid "Install Software" msgstr "Instal Piranti Lunak" #: control-center:112 control-center:224 msgid "Remove Software" msgstr "Hapus Piranti Lunak" #: control-center:113 control-center:225 msgid "Mandrake Update" msgstr "Update Mandrake" #: control-center:114 control-center:226 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manajer Source Piranti Lunak" #: control-center:119 control-center:132 msgid "DNS Client" msgstr "Klien DNS" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:122 control-center:135 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:123 control-center:136 msgid "News" msgstr "Berita" #: control-center:124 control-center:137 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Proxy" msgstr "Proksi (Wakil)" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:128 control-center:141 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:146 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:153 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:166 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: control-center:183 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:184 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:185 msgid "CD Burner" msgstr "Pembakar CD" #: control-center:186 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: control-center:187 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:195 msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" #: control-center:202 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: control-center:208 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:221 msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Piranti Lunak" #: control-center:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:244 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s" #: control-center:306 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini takkan disimpan" #: control-center:355 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: clock.pl:130 control-center:358 control-center:673 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: control-center:447 control-center:695 control-center:719 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:448 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang di Sentral Kontrol Mandrake" #: control-center:449 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "file tak terbaca: %s" #: control-center:453 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:454 msgid "Hostname:" msgstr "Nama host:" #: control-center:455 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: control-center:456 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: control-center:569 control-center:597 control-center:610 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: clock.pl:113 control-center:672 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:672 control-center:693 control-center:715 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: control-center:691 msgid "More themes" msgstr "Tema lain" #: control-center:697 msgid "Getting new themes" msgstr "Ambil tema baru" #: control-center:698 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: control-center:700 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ambil tema tambahan di www.damz.net" #: control-center:713 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Sentral Kontrol Mandrake" #: control-center:722 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:725 msgid "Artwork: " msgstr "Kerja Seni: " #: control-center:725 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: control-center:736 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s\n" #: control-center:738 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:753 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: browser tak disebut" #: control-center:761 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keamanan: Koneksi internet sbg root tak diizinkan" #: control-center:773 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: control-center:775 msgid "/File" msgstr "/File" #: control-center:775 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: control-center:776 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:778 msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" #: control-center:780 control-center:785 control-center:814 control-center:815 msgid "/Options" msgstr "/Opsi" #: control-center:780 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Tampilan _Log" #: control-center:785 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode Cangkok" #: control-center:789 control-center:802 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:793 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: control-center:797 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n" "Perubahan yang belum diterapkan akan hilang." #: control-center:802 msgid "/_More themes" msgstr "/Tema _lain" #: control-center:805 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: control-center:807 control-center:809 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: control-center:807 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporan Bug" #: control-center:809 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: control-center:814 msgid "/Display Logs" msgstr "/Tampilan Log" #: control-center:815 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mode Cangkok" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona waktu - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zonawaktu Anda" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam hardware Anda merujuk GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Sentral Konfigurasi Menu" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg akan di-konfigurasi" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetakan" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini untuk konfigurasi sistem cetak" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Tampilkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/File/B_aru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/File/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/File/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/File/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/File/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/File/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opsi/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Help/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "otentifikasi" #~ msgid "user" #~ msgstr "user" #~ msgid "messages" #~ msgstr "pesan" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Perangkat Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "pencocokan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi bukan pencocokan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih file" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi file" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah file: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang di konfigurator mail/SMS.\n" #~ "\n" #~ "Anda dapat menset up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "Apache adalah server World Wide Web, penyaji file HTML dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), perunut nama host ke alamat " #~ "IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Transpor Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuatan" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "pesan\n" #~ "contoh pemakaian tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "TV Cards" #~ msgstr "Kartu TV" #~ msgid "Click here to install standard themes:" #~ msgstr "Klik di sini untuk menginstal tema standar" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Alat ini kelihatannya rusak, karena tak muncul.\n" #~ "Coba instal ulang" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: " #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Wizard Konfigurasi" #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Disk portabel" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Aplikasi tak dapat dimuat,\n" #~ "file '%s' tak tercari.\n" #~ "Coba instal terlebih dahulu." #~ msgid "Please wait while loading ..." #~ msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Usai 20 detik, gagal dijalankan \n" #~ "Sudahkah diinstal?" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Usai 15 detik, '%s' gagal dijalankan\n" #~ "Periksa apakah telah diinstal" #~ msgid "welcome" #~ msgstr "selamat datang" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Help/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Kampus_Mandrake" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Tempat konfigurasi Kotak Mandrake Anda" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Server Ftp" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Server News" #~ msgid "server" #~ msgstr "server" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Server Web" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "tembok api" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "pemakaian: logdrake [--versi]\n" #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/_Help online" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "tes gecko" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Pabrik Item" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tekan\n" #~ "\n" #~ "untuk mulai" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Katakunci Root" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/File/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Help/_Sentral Kontrol Mandrake" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Help/_Laporan Bug" #~ msgid "System: " #~ msgstr "Sistem: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Nama host:" #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Versi Kernel:" #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Mesin: " #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Manajemen User & Grup" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Koneksi Network & Internet" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Konfigurasi Menu" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Manajemen Font" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Sentral Kontrol Mandrake 1.0 \n" #~ " Hak Cipta (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Jika Anda ingin melaporkan 'kecoa' hubungi \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com sbg user biasa dan isi bug report\n" #~ "\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Sentral Kontrol" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Pilihan" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Pilihan/_Warna" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Merah" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Hijau" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Biru" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Pilihan/_Bentuk" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Bujursangkar" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Segiempat" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Tentang pertolongan, klik tombol tsb..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "nomor: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "Sentral Kontrol Mandrake, untuk konfigurasi Kotak Mandrake Anda" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "file tak terbaca:$!" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "grup:" #~ msgid "item: " #~ msgstr "item: " #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID window soket nr. %s adalah [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "PID-ku [%s]\n" #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Manajemen Paket" #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internet & Network" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Konfigurasi Gateway" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" #~ "Jika setelah 20 detik aplikasi ini tak muncul.\n" #~ "Mungkin ada 'kecoa'" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logo Boot" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "User dan Grup" #~ msgid "Users Config" #~ msgstr "Konfigurasi User" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Bersihkan...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot Loader" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "TERPILIH\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "ya\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "tidak\n" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "tak dapat menjalankan $a: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake"