# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-06 01:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 16:24+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona waktu - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zonawaktu Anda" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam hardware Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:687 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:394 ../control-center_.c:688 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandrake" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:167 msgid "Boot Disk" msgstr "Disk Boot" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:168 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:169 msgid "Auto Install" msgstr "Instal Otomatis" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:175 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:174 msgid "Hardware List" msgstr "Daftar Hardware" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:180 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:182 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:237 msgid "Users" msgstr "User" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:179 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:187 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisk" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:209 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:210 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:211 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:212 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partisi Bersama" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:217 msgid "Connection" msgstr "Koneksi" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:219 msgid "Connection Sharing" msgstr "Koneksi Bersama" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:218 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Proxy" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:224 msgid "Security Level" msgstr "Level Keamanan" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:238 msgid "Programs scheduling" msgstr "Penjadwalan program" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:226 msgid "Firewall" msgstr "Tembok api" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:239 msgid "Backups" msgstr "Backup" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:231 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:232 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:233 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:234 msgid "Date & Time" msgstr "Tanggal & Waktu" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:235 ../control-center_.c:410 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:236 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:246 msgid "Install Software" msgstr "Instal Piranti Lunak" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:247 msgid "Remove Software" msgstr "Hapus Piranti Lunak" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:248 msgid "Mandrake Update" msgstr "Update Mandrake" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:249 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manajer Source Piranti Lunak" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:178 msgid "TV Cards" msgstr "Kartu TV" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "DNS Client" msgstr "Klien DNS" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "News" msgstr "Berita" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Proxy" msgstr "Proksi (Wakil)" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:155 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:156 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: ../control-center_.c:143 ../control-center_.c:157 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:165 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:172 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:185 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:203 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:204 msgid "CD Burner" msgstr "Pembakar CD" #: ../control-center_.c:205 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:206 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:215 msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" #: ../control-center_.c:222 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: ../control-center_.c:229 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:244 msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Piranti Lunak" #: ../control-center_.c:253 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:267 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s" #: ../control-center_.c:334 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini takkan disimpan" #: ../control-center_.c:391 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:481 ../control-center_.c:710 ../control-center_.c:734 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:482 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang di Sentral Kontrol Mandrake" #: ../control-center_.c:483 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "file tak terbaca: %s" #: ../control-center_.c:487 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:488 msgid "Hostname:" msgstr "Nama host:" #: ../control-center_.c:489 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:490 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: ../control-center_.c:585 ../control-center_.c:614 ../control-center_.c:628 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:687 ../control-center_.c:708 ../control-center_.c:730 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:706 msgid "More themes" msgstr "Tema lain" #: ../control-center_.c:712 msgid "Getting new themes" msgstr "Ambil tema baru" #: ../control-center_.c:713 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: ../control-center_.c:715 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ambil tema tambahan di www.damz.net" #: ../control-center_.c:728 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Sentral Kontrol Mandrake" #: ../control-center_.c:737 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: ../control-center_.c:740 msgid "Artwork: " msgstr "Kerja Seni: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:742 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: ../control-center_.c:751 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:753 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: browser tak disebut" #: ../control-center_.c:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keamanan: Koneksi internet sbg root tak diizinkan" #: ../control-center_.c:788 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: ../control-center_.c:790 msgid "/File" msgstr "/File" #: ../control-center_.c:790 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:791 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:793 msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" #: ../control-center_.c:795 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Tampilan _Log" #: ../control-center_.c:795 ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:829 #: ../control-center_.c:830 msgid "/Options" msgstr "/Opsi" #: ../control-center_.c:800 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode Cangkok" #: ../control-center_.c:804 ../control-center_.c:817 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:808 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: ../control-center_.c:812 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n" "Perubahan yang belum diterapkan akan hilang." #: ../control-center_.c:817 msgid "/_More themes" msgstr "/Tema _lain" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:824 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporan Bug" #: ../control-center_.c:824 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:829 msgid "/Display Logs" msgstr "/Tampilan Log" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mode Cangkok" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Sentral Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg akan di-konfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetakan" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini untuk konfigurasi sistem cetak" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Display" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: gagal" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Keluar" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "Analisa file konfigurasi gagal." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Program tak tertemukan\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Tampilkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/File/B_aru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/File/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/File/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/File/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/File/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/File/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opsi/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Help/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "otentifikasi" #~ msgid "user" #~ msgstr "user" #~ msgid "messages" #~ msgstr "pesan" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Perangkat Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "pencocokan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi bukan pencocokan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih file" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi file" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah file: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang di konfigurator mail/SMS.\n" #~ "\n" #~ "Anda dapat menset up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "Apache adalah server World Wide Web, penyaji file HTML dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), perunut nama host ke alamat " #~ "IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Transpor Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuatan" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "pesan\n" #~ "contoh pemakaian tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Click here to install standard themes:" #~ msgstr "Klik di sini untuk menginstal tema standar" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Alat ini kelihatannya rusak, karena tak muncul.\n" #~ "Coba instal ulang" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: " #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Wizard Konfigurasi" #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Disk portabel" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Aplikasi tak dapat dimuat,\n" #~ "file '%s' tak tercari.\n" #~ "Coba instal terlebih dahulu." #~ msgid "Please wait while loading ..." #~ msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Usai 20 detik, gagal dijalankan \n" #~ "Sudahkah diinstal?" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Usai 15 detik, '%s' gagal dijalankan\n" #~ "Periksa apakah telah diinstal" #~ msgid "welcome" #~ msgstr "selamat datang" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Help/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Kampus_Mandrake" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Tempat konfigurasi Kotak Mandrake Anda" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Server Ftp" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Server News" #~ msgid "server" #~ msgstr "server" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Server Web" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "tembok api" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "pemakaian: logdrake [--versi]\n" #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/_Help online" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "tes gecko" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Pabrik Item" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tekan\n" #~ "\n" #~ "untuk mulai" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Katakunci Root" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/File/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Help/_Sentral Kontrol Mandrake" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Help/_Laporan Bug" #~ msgid "System: " #~ msgstr "Sistem: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Nama host:" #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Versi Kernel:" #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Mesin: " #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Manajemen User & Grup" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Koneksi Network & Internet" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Konfigurasi Menu" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Manajemen Font" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Sentral Kontrol Mandrake 1.0 \n" #~ " Hak Cipta (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Jika Anda ingin melaporkan 'kecoa' hubungi \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com sbg user biasa dan isi bug report\n" #~ "\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Sentral Kontrol" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Pilihan" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Pilihan/_Warna" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Merah" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Hijau" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Biru" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Pilihan/_Bentuk" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Bujursangkar" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Segiempat" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Tentang pertolongan, klik tombol tsb..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "nomor: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "Sentral Kontrol Mandrake, untuk konfigurasi Kotak Mandrake Anda" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "file tak terbaca:$!" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "grup:" #~ msgid "item: " #~ msgstr "item: " #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID window soket nr. %s adalah [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "PID-ku [%s]\n" #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Manajemen Paket" #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internet & Network" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Konfigurasi Gateway" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" #~ "Jika setelah 20 detik aplikasi ini tak muncul.\n" #~ "Mungkin ada 'kecoa'" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logo Boot" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "User dan Grup" #~ msgid "Users Config" #~ msgstr "Konfigurasi User" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Bersihkan...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot Loader" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "TERPILIH\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "ya\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "tidak\n" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "tak dapat menjalankan $a: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake"