# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Arpad Biro , 2001 # Tamas Szanto , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-10 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-08 15:24+GMT\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hiba" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Hiba történt a konfigurációs\n" "fájl elemzése közben." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Egyetlen program sem található\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s" #: control-center:75 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" #: control-center:76 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 control-center:81 control-center:82 control-center:83 #: control-center:84 msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" #: control-center:80 msgid "/_Mandrake Control Center" msgstr "/_Mandrake Vezérlőközpont" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" #: control-center:82 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:83 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:84 msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." #: control-center:136 msgid "Boot" msgstr "Rendszerindítás" #: control-center:136 control-center:143 control-center:156 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: control-center:138 msgid "Network & Internet" msgstr "Hálózat és internet" #: control-center:138 msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: control-center:138 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Boot Disk" msgstr "Indítólemez" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Rendszerindítási beállítások" #: control-center:143 control-center:155 msgid "Display" msgstr "Kijelző" #: control-center:143 control-center:156 msgid "Mouse" msgstr "Egér" #: control-center:144 control-center:157 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" #: control-center:144 control-center:157 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" #: control-center:146 control-center:159 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" #: control-center:146 control-center:160 msgid "Connection Sharing" msgstr "Kapcsolat-megosztás" #: control-center:147 control-center:163 msgid "Security Level" msgstr "Biztonsági szint" #: control-center:147 control-center:162 msgid "Firewalling" msgstr "Tűzfal" #: control-center:148 control-center:165 msgid "Menus" msgstr "Menük" #: control-center:148 control-center:166 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" #: control-center:149 control-center:167 msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" #: control-center:149 control-center:164 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" #: control-center:150 control-center:168 msgid "Software Manager" msgstr "Szoftverkezelő" #: control-center:169 msgid "Root Password" msgstr "Rendszergazdai jelszó" #: control-center:211 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Ahol a Mandrake rendszer beállítása elvégezhető" #: control-center:214 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "nem nyitható meg olvasásra: $!" #: control-center:225 msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" #: control-center:226 msgid "System:" msgstr "Rendszer:" #: control-center:227 msgid "Hostname:" msgstr "Gépnév:" #: control-center:228 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernelverzió:" #: control-center:229 msgid "Machine:" msgstr "Gép:" #: control-center:258 control-center:282 control-center:567 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: control-center:262 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Vezérlőközpont %s \n" " Copyright (C) 2001, Mandrakesoft SA\n" #: control-center:268 msgid "Authors: " msgstr "Szerzők: " #: control-center:308 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: control-center:319 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás rendszergazdaként " "nem engedélyezett" #: control-center:441 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Az alkalmazás nem indítható, mivel\n" "a(z) '%s' fájl nem található.\n" "Próbálja meg feltelepíteni." #: control-center:457 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "A betöltés folyamatban..." #: control-center:494 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "20 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n" "Vizsgálja meg, hogy fel van-e telepítve a program!" #: control-center:495 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "15 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n" "Vizsgálja meg, hogy fel van-e telepítve a program!" #: control-center:504 msgid "cannot fork: $~" msgstr "nem sikerült létrehozni: $~" #: control-center:547 msgid "Item Factory" msgstr "Objektum-létrehozó" #: control-center:554 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Az indításhoz\n" "nyomjon\n" "-ot" #: clock.pm:54 msgid "Time Zone" msgstr "" #: clock.pm:60 #, fuzzy msgid "Which is your timezone?" msgstr "Milyen célra szeretnéd használni a gépet?" #: clock.pm:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardver-órád GMT időt mutat?" #: clock.pm:103 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "" #: clock.pm:119 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: clock.pm:120 msgid "Reset" msgstr "" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" #: menus.pm:33 #, fuzzy msgid "System menu" msgstr "Rendszer: " #: menus.pm:34 menus.pm:47 #, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "IDE beállítások" #: menus.pm:37 #, fuzzy msgid "User menu" msgstr "Felhasználó: " #~ msgid "Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake Vezérlőközpont" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Fájl/tearoff1" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fájl/_Kilépés" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Segítség/_Mandrake Vezérlőközpont" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Segítség/_Hibabejelentés" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Segítség/_Névjegy..." #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Gépnév: " #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Kernelverzió: " #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Gép: " #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "Rendszerindítási beállítások" #~ msgid "Hardware Configuration" #~ msgstr "Hardverbeállítás" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Felhasználó- és csoportkezelés" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Hálózat és internet-kapcsolat" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Menü testreszabása" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Betűtípus-kezelés" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "Drakelogo" #~ msgstr "Drakelogo" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Mandrake Vezérlőközpont 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001, MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "/Help/_MandrakeCampus" #~ msgstr "/Segítség/Mandrake_Campus" #~ msgid "/_Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Segítség/_Mandrake Vezérlőközpont" #~ msgid "/_Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Segítség/_Hibabejelentés" #~ msgid "/_Help/_About..." #~ msgstr "/Segítség/_Névjegy..." #~ msgid "/_MandrakePlus" #~ msgstr "/_MandrakePlus"