# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Arpad Biro , 2001 # Tamas Szanto , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-30 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-21 15:07+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hiba" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Hiba történt a konfigurációs\n" "fájl feldolgozása közben." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Egyetlen program sem található\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s" #: control-center:75 logdrake:78 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" #: control-center:76 logdrake:93 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84 #: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:99 msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" #: control-center:80 #, fuzzy msgid "/_Help on line" msgstr "/_Segítség" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:85 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:87 msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." #: control-center:138 msgid "Boot" msgstr "Rendszerindítás" #: control-center:138 control-center:144 control-center:155 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: control-center:139 msgid "Network & Internet" msgstr "Hálózat és internet" #: control-center:139 msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: control-center:139 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Indítólemez" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Config" msgstr "Rendszerindítási beállítások" #: control-center:144 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Monitor" #: control-center:144 control-center:155 msgid "Mouse" msgstr "Egér" #: control-center:145 control-center:156 control-center:379 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" #: control-center:145 control-center:156 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" #: control-center:146 control-center:157 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" #: control-center:146 control-center:158 msgid "Connection Sharing" msgstr "Kapcsolatmegosztás" #: control-center:146 control-center:159 control-center:399 msgid "Samba Conf" msgstr "" #: control-center:147 control-center:161 msgid "Security Level" msgstr "Biztonsági szint" #: control-center:147 control-center:160 msgid "Firewalling" msgstr "Tűzfal" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Menus" msgstr "Menük" #: control-center:148 control-center:164 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" #: control-center:149 control-center:165 msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" #: control-center:149 control-center:162 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" #: control-center:150 control-center:166 control-center:366 msgid "Software Manager" msgstr "Szoftverkezelő" #: control-center:150 control-center:167 msgid "test gecko" msgstr "" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Itt lehet elvégezni a Mandrake rendszer beállítását" #: control-center:213 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "nem nyitható meg olvasásra: $!" #: control-center:224 msgid "System:" msgstr "Rendszer:" #: control-center:225 msgid "Hostname:" msgstr "Gépnév:" #: control-center:226 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernelverzió:" #: control-center:227 msgid "Machine:" msgstr "Gép:" #: control-center:255 control-center:279 control-center:548 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: control-center:259 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Vezérlőközpont %s \n" " Copyright (C) Mandrakesoft SA, 2001.\n" #: control-center:265 msgid "Authors: " msgstr "Szerzők: " #: control-center:297 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző" #: control-center:305 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás rendszergazdaként " "nem engedélyezett" #: control-center:369 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Az alkalmazás nem tölthető be, mert\n" "a(z) '%s' fájl nem található.\n" "Próbálja meg feltelepíteni." #: control-center:406 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "A betöltés folyamatban..." #: control-center:443 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "20 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n" "Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e telepítve." #: control-center:444 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "15 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n" "Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e telepítve." #: control-center:452 control-center:472 msgid "cannot fork: $~" msgstr "nem sikerült létrehozni az új példányt: $~" #: control-center:528 msgid "Item Factory" msgstr "Objektumlétrehozó" #: control-center:535 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Az indításhoz\n" "nyomja meg az\n" " billentyűt" #: clock.pm:53 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" #: clock.pm:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik az Ön időzónája?" #: clock.pm:60 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardver-óra GMT szerint van beállítva?" #: clock.pm:102 logdrake:363 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:118 logdrake:370 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: clock.pm:119 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Menübeállítás\n" "\n" "Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Rendszermenü" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Felhasználói menü" #: logdrake:62 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "használat: logdrake [--version]\n" #: logdrake:71 logdrake:359 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:80 msgid "/File/_New" msgstr "/Fájl/Ú_j" #: logdrake:81 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:83 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fájl/_Megnyitás" #: logdrake:84 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:86 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fájl/M_entés" #: logdrake:87 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:89 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fájl/Mentés más_ként" #: logdrake:90 msgid "/File/-" msgstr "/Fájl/-" #: logdrake:92 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fájl/Ki_lépés" #: logdrake:95 msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" #: logdrake:97 msgid "/Options/Test" msgstr "/Beállítások/Próba" #: logdrake:101 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Segítség/_Névjegy..." #: logdrake:107 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:108 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:157 msgid "see your log" msgstr "információk a naplóban" #: logdrake:158 msgid "Choose a file" msgstr "Válasszon egy fájlt" #: logdrake:168 msgid "Content of the file" msgstr "A fájl tartalma" #: logdrake:262 msgid "please wait" msgstr "kérem várjon" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "Linuxconf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Rendszergazdai jelszó"