# Croatian Translation for DrakConf. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Vladimir Vuksan , 2000 # Vlatko Kosturjak , 2000, 2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:50CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška prilikom procesiranja\n" "konfiguracijske datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu pronaći nijedan program\n" #: control-center:59 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:64 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim pričekajte" #: control-center:83 control-center:149 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Disketa" #: control-center:84 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Konfiguracija" #: control-center:85 control-center:151 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instalacija" #: control-center:86 control-center:157 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:87 control-center:158 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:88 control-center:159 msgid "Display" msgstr "Zaslon" #: control-center:89 control-center:156 msgid "Hardware List" msgstr "Popis Hardwarea" #: control-center:90 control-center:161 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:91 control-center:162 msgid "Printer" msgstr "Pisač" #: control-center:92 control-center:163 msgid "Scanner" msgstr "Skener" #: control-center:93 control-center:218 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: control-center:94 control-center:160 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:95 control-center:169 msgid "Hard Drives" msgstr "Tvrdi diskovi" #: control-center:96 control-center:191 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS točke montiranja" #: control-center:97 control-center:192 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba točke montiranja" #: control-center:98 control-center:193 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV točke montiranja" #: control-center:99 control-center:194 msgid "Partition Sharing" msgstr "Dijeljenje Particija" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection" msgstr "Veza" #: control-center:101 control-center:201 msgid "Connection Sharing" msgstr "Dijeljenje veze" #: control-center:102 control-center:200 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Postavke" #: control-center:103 control-center:206 msgid "Security Level" msgstr "Sigurnosna Razina" #: control-center:104 control-center:212 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:105 control-center:213 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:106 control-center:214 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" #: control-center:107 control-center:215 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i Vrijeme" #: control-center:108 control-center:216 control-center:375 msgid "Logs" msgstr "Zapisi" #: control-center:111 control-center:217 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:112 control-center:225 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Auto Instalacija" #: control-center:113 control-center:226 msgid "Remove Software" msgstr "" #: control-center:114 control-center:227 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: control-center:115 control-center:228 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Upravitelj Softwareom" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Klijent" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:122 control-center:135 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:123 control-center:136 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:124 control-center:137 msgid "News" msgstr "Diskusije" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:128 control-center:141 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:147 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:154 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:167 msgid "Mount Points" msgstr "Točke montiranja" #: control-center:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:185 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:186 msgid "CD Burner" msgstr "CD Pržilica" #: control-center:187 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: control-center:188 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:197 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" #: control-center:204 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:210 msgid "System" msgstr "Sustav" #: control-center:223 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" #: control-center:232 msgid "Server Configuration" msgstr "Postavke poslužitelja" #: control-center:246 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:308 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene." #: control-center:357 msgid "Please wait..." msgstr "Molim pričekajte..." #: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: control-center:449 control-center:697 control-center:721 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: control-center:450 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:451 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku za čitanje: %s" #: control-center:455 msgid "System:" msgstr "Sustav:" #: control-center:456 msgid "Hostname:" msgstr "Ime računala:" #: control-center:457 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernel Inačica:" #: control-center:458 msgid "Machine:" msgstr "Računalo:" #: control-center:571 control-center:598 control-center:612 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" #: clock.pl:113 control-center:674 msgid "OK" msgstr "U redu" #: control-center:674 control-center:695 control-center:717 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:693 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:699 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:700 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:702 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:715 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru" #: control-center:724 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: control-center:727 msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " #: control-center:727 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helena Durosini" #: control-center:738 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: control-center:740 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Autorska prava (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:755 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije specifiran" #: control-center:763 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno Upozorenje: Nemam dozvolu se spojiti na internet kao root korisnik" #: control-center:775 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: control-center:777 msgid "/File" msgstr "/Datoteka" #: control-center:777 msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" #: control-center:778 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:780 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817 msgid "/Options" msgstr "/Opcije" #: control-center:782 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Zapise" #: control-center:787 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ugradbeni Mod" #: control-center:791 control-center:804 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:795 msgid "/Themes" msgstr "/Teme" #: control-center:799 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n" "Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena." #: control-center:804 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:807 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:809 control-center:811 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: control-center:809 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: control-center:811 msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." #: control-center:816 msgid "/Display Logs" msgstr "/Prikaži Zapise" #: control-center:817 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Ugradbeni Mod" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska Zona" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš hardverski sat namješten na GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centar Menu Postavki" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite koji menu želite postaviti" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Sustavski menu" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Podešavanje..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Korisnički menu" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Završi" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Postavke ispisa" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Pritisnite ovdje za podešavanje ispisnog sustava" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Prikaži samo za danas" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Datoteka/_Nova" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Datoteka/_Otvori" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Datoteka/_Spremi" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Datoteka/Spremi K_ao" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Datoteka/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Datoteka/_Izlaz" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opcije/Test" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Pomoć/_O programu..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-2,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-2,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "autentifikacija" #~ msgid "user" #~ msgstr "korisnik" #~ msgid "messages" #~ msgstr "poruke" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Objašnjenja Mandrake Alata" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Alat za pregledavanje vaših zapisa (logova)" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Postavke" #~ msgid "matching" #~ msgstr "odgovaraju" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "ali ne odgovaraju" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Izaberite datoteku" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalendar" #~ msgid "search" #~ msgstr "pretraživanje" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Sadržaj datoteke" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pošta/SMS upozorenja" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spremi" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "molimo pričekajte, obrađujem datoteku: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Pošta/Podešavanje SMS upozorenja" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Dobro došli u alat za podešavanje pošte/SMS-a.\n" #~ "\n" #~ "Ovdje ćete moći postaviti \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache je World Wide Web poslužitelj. On se koristi za posluživanje HTML " #~ "datoteka i CGI-a." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) je domenski poslužitelj (DNS) koji se koristi za " #~ "pridruživanje imena računala u IP adrese." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix je Agent za prijenos pošte, što znači da program prenosi poštu sa " #~ "jednog računala na drugo." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "postavke servisa" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "" #~ "Zaprimiti ćete upozorenja ukoliko jedan od odabranih servisa prestane " #~ "raditi" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "učitaj postavke" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "" #~ "Zaprimiti ćete upozorenje ukoliko je opterećenje veće od ove vrijednosti" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "naslov prozora - pitaj_odkoga" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "poruka\n" #~ "primjeri primjene pitaj_odkoga" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Spremi kao..." #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Vatrozid" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Vatrozidi" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Ovaj alat je čini se pokvaren, pošto se nije pojavio.\n" #~ " Pokušajte ga reinstalirati" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"