# translation of drakconf-he.po to hebrew # translation of drakconf.po to hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # nadav mavor , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-he\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 11:27-0500\n" "Last-Translator: nadav mavor \n" "Language-Team: hebrew <@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../clock.pl_.c:28 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:35 msgid "Time Zone" msgstr "אזור זמן" #: ../clock.pl_.c:41 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "אזור זמן- DrakClock" #: ../clock.pl_.c:41 msgid "Which is your timezone?" msgstr "מה האזור זמן שלך?" #: ../clock.pl_.c:43 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:43 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "האים השעון חומרה שלך קבוע ל GMT?" #: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 msgid "OK" msgstr "אישור" #: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:357 ../control-center_.c:821 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: ../clock.pl_.c:91 msgid "Reset" msgstr "לאפס" #: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "לוח הבקרה של מנדרייק" #: ../control-center_.c:79 msgid "Loading... Please wait" msgstr "טוען... נא המתן" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "העשף DrakAutoInst עוזר ליצר דיסקט התקנה אוטומטית של מנדריק" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "העשף DrakBackup עוזר לך להגדיר את הגיבוים" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "העשף DrakBoot עוזר לך להגדיר את מאפיני האיטחול" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "העשף DrakFloppy יעזור לך ליצור דיסקט הצלה ללינוקס" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "העשף DrakGw עוזר לך לשתף חיבור אינטרנט" #: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "העשף DrakConnect עוזר לך להגדיר חיבור רשת" #: ../control-center_.c:111 msgid "Open a console" msgstr "פתח מסוף" #: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" msgstr "קבע תעריך ושעה" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "העשף DrakFirewall יעזור לך להגדיר את החומת אש האישית שלך" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "העשף DrakFont עוזר לך להתקין ולהסיר פונטים" #: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "הX configurator עוזר להגדיר את המימשק הגרפי" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "העשף DiskDrake יעזור לך להגדיר ולשנות מחיצות בדיסק הקשיח" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "העשף Harddrake מציג מידע לגבי תצורת המחשב" #: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "התקנת תוכנות:RpmDrake מאפשר להתקין תוכנות בתצורת RPM" #: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "העשף KeyboardDrake עוזר להגדיר את המיקלדת ופריסת המקשים" #: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "העשף Logdrake עוזר לחפס מידע בקבצי הלוג" #: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "עשף Mandrake Update יעזור לעדכן את המערכת" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "העשף MenuDrake יעזור לך לשנות את המראה של התפריטים במימשק הגרפי" #: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "הגדר את המסך שלך" #: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "העשף MouseDrake עוזר להגדיר את העכבר" #: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "אימוץ מחיצה NFS" #: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" "שיתוף מחיצות עוזר למישתמשים לשתף בניהם מחיצות . זה מיתאפשר בלחיצה על \"שיתוף" "\" בkonqueror או ב nautilus" #: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "העשף Printerdrake עוזר בהגדרת מתפסות וטורי התפסות" #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "העשף DrakCronAt יעזור לך להגדיר תוכניות או סקרפטים שירוצו בשעה קבועה" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "העשף DrakProxy יעזור לך להגדיר שרת פרוקסי" #: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "הסרת תוכנה: RpmDrake מאפשר לך להסיר תוכנות במהירות ובביטחה" #: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "שנה את רֶזוֹלוּצְיָת המסך" #: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "אימוץ מחיצה דרך סמבה" #: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "העשף ScannerDrake עוזר להגדיר סורקים" #: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "העשף DrakSec עוזר להגדיר את רמת האבתחה במערכת" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "העשף DrakSec עוזר למטב את רמת האבתחה במערכת" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" "העשף DrakxServices מספק מימשק פשוט להגדרת השרותים שרצים בעליה של המערכת" #: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "אשק מקורות תוכנה מאפשר לך להגדיר מקורות שמיהם אפשר לקחת תוכנות (RPM)" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "העשף DrakxTV עוזר להגדיר כרטיסי טלביזיה" #: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "העשף UserDrake עוזר לך לנהל מישתמשים במערכת " #: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "אימוץ דרך WebDAV " #: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" msgstr "איתחול" #: ../control-center_.c:152 msgid "Hardware" msgstr "חומרה" #: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "אימוץ מחיצה" #: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדר לאיפה הCD-ROM שלך ימופה" #: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדר לאיפה הDVD שלך ימופה" #: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "צורב" #: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "הגדר לאיפה הצורב שלך ימופה" #: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "תקליטון" #: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "הגדר לאיפה הכונן דיסקטים שלך ימופה" #: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "הגדר לאיפה הכונן ZIP שלך ימופה" #: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" #: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "אבתחה" #: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "מערכת" #: ../control-center_.c:222 msgid "Software Management" msgstr "מנהל תוכנות (RPM)" #: ../control-center_.c:231 msgid "Server Configuration" msgstr "תצורת שרת" #: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "עשף ה DHCP יעזור לך להגדיר את שרות ה DHCP" #: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "אשף ה DNS יעזור לך להוסיף לקוח חדש ל DNS המקומי" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "אשף ה DNS יעזור לך להגדיר שרת DNS במחשב המקומי" #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" msgstr "" "אשף הFirewall יאזור לך להגדיר את הFirewall של השרת כדי להגן על הרשת שלך מפני " "איומים ופריצות מרשת האינטרנט" #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "אשף FTP יעזור לך להגדיר שרת FTP בשביל הרשת שלך" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "אשף הNews יעזור לך להגדיר שרת News בשביל הרשת שלך" #: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "עשף הNFS יעזור לך להגדיר שרת NFS בשביל הרשת שלך" #: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "עשף הPostfix יעזור לך להגדיר שרת דואר בשביל הרשת שלך" #: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "עשף הProxy יעזור לך להגדיר שרת Proxy בשביל הרשת שלך" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" "העשף Samba יעזור לך להגדיר את השרת שלך כשרת שיטוף קבצים ומתפסות מול מחשבים " "שלא מריצים לינוקס" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "אשף הServer יעזור לך להגדיר תפקודים בסיסים של השרת ברשת" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" "העשף Time יעזור לך להגדיר שרת זמן עולמי שמולו תסנכרון את השעון של המערכת" #: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "העשף Web wizard יעזור לך להגדיר את שרת ה WEB שלך" #: ../control-center_.c:277 msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" #: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 #: ../control-center_.c:285 msgid "/_Options" msgstr "/_אפשריות" #: ../control-center_.c:278 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" #: ../control-center_.c:279 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" #: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" #: ../control-center_.c:284 msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" #: ../control-center_.c:284 msgid "Q" msgstr "" #: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 msgid "/_Themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:307 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "הפעולה הנ\"ל תאתחל את מרכז הבקרה \n" "כול שינוי שנעשה לא ישמר" #: ../control-center_.c:317 msgid "/_More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 #: ../control-center_.c:322 msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" #: ../control-center_.c:321 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" #: ../control-center_.c:322 msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." #: ../control-center_.c:354 msgid "Please wait..." msgstr "אנא המתן...." #: ../control-center_.c:362 msgid "Logs" msgstr "יומן" #: ../control-center_.c:375 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק %s" #: ../control-center_.c:393 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "ברוך הבא למרכז הבקרה של מנדרייק " #: ../control-center_.c:395 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" "and services used for all users.\n" "\n" "\n" "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" #: ../control-center_.c:510 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינועים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" #: ../control-center_.c:664 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התוכנית הסתימה בצורה לא צפויה" #: ../control-center_.c:701 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" #: ../control-center_.c:816 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 msgid "Close" msgstr "סגור" #: ../control-center_.c:849 msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:853 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:854 msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:856 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center_.c:864 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדרייק " #: ../control-center_.c:872 msgid "Authors: " msgstr "מחבר:" #: ../control-center_.c:873 msgid "(original C version)" msgstr "(original C version)" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" #: ../control-center_.c:880 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " #: ../control-center_.c:881 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:883 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:892 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:894 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" #: ../control-center_.c:896 msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " #: ../control-center_.c:902 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק %s\n" #: ../control-center_.c:903 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "בחר איזה תפריט אתה רוצא לערוך" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "תפריט מערכת" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "" #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "תפריתי מישתמש" #: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "סיום" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "הגדרת התפסה" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "לחץ פה בשביל להגדיר את מערכת ההתפסה" #~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" #~ msgstr "העשף Drakfloppy עוזר לך להכין דיסקט הפעלה" #~ msgid "The Console will help you to solve issues" #~ msgstr "המסוף עוזר לך לפתור בעיות" #~ msgid "Date & Time configuration" #~ msgstr "תצורת זמן ותעריך " #~ msgid "" #~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " #~ "dedicated firewall solution)" #~ msgstr "" #~ "העשף DrakFirewall עוזר לבנות חומת אש אישית (בחן את MNF בשביל פיתרון " #~ "מקצועי יותר)" #~ msgid "" #~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " #~ "partitions" #~ msgstr "" #~ "העשף DiskDrake עוזר להגדיר מחיצות על הדיסק הקשיח ולשנות גודל של מחיצות " #~ "קימות" #~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" #~ msgstr "העשף MenuDrake יעזור לנהל את התפריטים של המערכת הגרפית" #~ msgid "Monitor configuration" #~ msgstr "תצורת מסך" #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "עימוץ מחיצת NFS :ללא תיאור" #~ msgid "" #~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " #~ "daemons" #~ msgstr "" #~ "העשף DrakCronAt עוזר בשליטה על השרוטים crond ו atd שמבצעים משימות מתוזמנות" #~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" #~ msgstr "העשף DrakProxy עוזר להגדיר את שרת הפרוקסי" #~ msgid "Screen resolution configuration" #~ msgstr "הגדרת רזולוצית מסך" #~ msgid "Userdrake help in managing system's users" #~ msgstr "העשף Userdrake עוזר לנהל את המישתמשים במערכת" #~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" #~ msgstr "כונן CD-ROM :הגדרת נקודת אימוץ" #~ msgid "DVD drive: mount point configuration" #~ msgstr "כונן DVD: הגדרת נקודת אימוץ" #~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" #~ msgstr "צורב CD/DVD : הגדרת נקודת אימוץ" #~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" #~ msgstr "כונן דיסקטים: הגדרת נקודת אימוץ" #~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" #~ msgstr "כונן ZIP: הגדרת נקודת אימוץ" #~ msgid "/_" #~ msgstr "/_" #~ msgid "/Display Logs" #~ msgstr "/הצג יומן" #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/אפשרויות" #~ msgid "/Embedded Mode" #~ msgstr "/מצב משולב" #~ msgid "/Expert mode in wizards" #~ msgstr "/מצב מומחה באשפים" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "אזהרה: לא צוין דפדפן"