# Irish translations for DrakConf
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Proinnsis Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>, 2000
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:47
msgid "DrakClock"
msgstr "Chl�g"

#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Am Cr�os"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Am Cr�os - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "C�n ceann do chrois ama"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "DrakClock - GMT"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"

#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:686
msgid "OK"
msgstr "Ceart go Leor"

#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:390 ../control-center_.c:687
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"

#: ../clock.pl_.c:131
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:65
#, fuzzy
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:70
#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ag L�dail, fam tamall le do thoil ..."

#: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Disk"
msgstr "Diosca Boot�il"

#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:165
msgid "Boot Config"
msgstr "Cumraigh Boot"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:166
msgid "Auto Install"
msgstr "Uath-Feisti�"

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:172
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:173
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174
msgid "Graphical server configuration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:171
#, fuzzy
msgid "Hardware List"
msgstr "Crua-earra�"

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177
msgid "Mouse"
msgstr "Luch�g"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:178
msgid "Printer"
msgstr "Cl�d�ir"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:179
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:233
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "�s�ideoir"

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Eocharchl�r"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:184
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Crua-earra�"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:206
msgid "NFS mount points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:207
msgid "Samba mount points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:208
msgid "WebDAV mount points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:209
msgid "Partition Sharing"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:214
msgid "Connection"
msgstr "Nasc"

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:216
msgid "Connection Sharing"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:221
msgid "Security Level"
msgstr "Leibh�il Sl�nd�ilach"

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:234
msgid "Programs scheduling"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222
msgid "Firewall"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235
msgid "Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:227
msgid "Menus"
msgstr "Chlaranna"

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:228
msgid "Services"
msgstr "Seirbish�"

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:229
msgid "Fonts"
msgstr "Chlofhoireanna"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:230
msgid "Date & Time"
msgstr "Data & Am"

#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:231 ../control-center_.c:406
msgid "Logs"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232
msgid "Console"
msgstr "Cons�il"

#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:242
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "Uath-Feisti�"

#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:243
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:244
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr "/Saineoli_Mandrake"

#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:245
#, fuzzy
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Bainiste�ir B�g-Earra�"

#: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:175
msgid "TV Cards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:144
msgid "DNS Client"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:145
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:146
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147
msgid "FTP"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "nuacht"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149
msgid "Postfix"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150
msgid "Proxy"
msgstr "Seach-freast�il"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151
msgid "Samba"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Seirbish�"

#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153
msgid "Time"
msgstr "Am"

#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154
msgid "Web"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:162
msgid "Boot"
msgstr "Boot�il"

#: ../control-center_.c:169
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earra�"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Mount Points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:199
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:200
msgid "DVD"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:201
msgid "CD Burner"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:202
msgid "Floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:203
msgid "Zip"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:212
#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
msgstr "Idirl�on"

#: ../control-center_.c:219
msgid "Security"
msgstr "Sl�nd�il"

#: ../control-center_.c:225
msgid "System"
msgstr "Coras"

#: ../control-center_.c:240
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "Bainiste�ir B�g-Earra�"

#: ../control-center_.c:249
msgid "Server Configuration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:263
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:331
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:387
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Ag L�dail, fam tamall le do thoil ..."

#: ../control-center_.c:478 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:733
#, fuzzy
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../control-center_.c:479
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake"

#: ../control-center_.c:480
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:484
msgid "System:"
msgstr "Cor�s:"

#: ../control-center_.c:485
msgid "Hostname:"
msgstr "Ostainm:"

#: ../control-center_.c:486
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Leagan Kernel:"

#: ../control-center_.c:487
msgid "Machine:"
msgstr "Meais�n:"

#: ../control-center_.c:585 ../control-center_.c:614 ../control-center_.c:628
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Teip ag fork: %s"

#: ../control-center_.c:686 ../control-center_.c:707 ../control-center_.c:729
msgid "Close"
msgstr "D�n"

#: ../control-center_.c:705
msgid "More themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:711
msgid "Getting new themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:712
msgid "Additional themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:714
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:727
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake"

#: ../control-center_.c:736
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "�d�ir: "

#: ../control-center_.c:739
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "�d�ir: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:741
msgid "Helene Durosini"
msgstr "H�l�ne Durosini"

#: ../control-center_.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:754
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr ""
"Ionad Bainisteoir�acht Mandrake %s\n"
"\n"
" C�ipcheart � 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: ../control-center_.c:769
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:777
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:789
msgid "/_File"
msgstr "/C_omhad"

#: ../control-center_.c:791
msgid "/File"
msgstr "/Comhad"

#: ../control-center_.c:791
msgid "/_Quit"
msgstr "/_�riggh"

#: ../control-center_.c:792
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"

#: ../control-center_.c:794
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"

#: ../control-center_.c:796
#, fuzzy
msgid "/Display _Logs"
msgstr "Taispe�ntas"

#: ../control-center_.c:796 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:830
#: ../control-center_.c:831
msgid "/Options"
msgstr "/Roghanna"

#: ../control-center_.c:801
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:805 ../control-center_.c:818
msgid "/_Themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:809
msgid "/Themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:813
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:818
msgid "/_More themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:821
msgid "/_Help"
msgstr "/C_�idi�"

#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:825
msgid "/Help"
msgstr "/C�idi�"

#: ../control-center_.c:823
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Tuairaisc Fabht"

#: ../control-center_.c:825
msgid "/_About..."
msgstr "/_Faoi..."

#: ../control-center_.c:830
#, fuzzy
msgid "/Display Logs"
msgstr "Taispe�ntas"

#: ../control-center_.c:831
msgid "/Embedded Mode"
msgstr ""

#: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr ""

#: ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""

#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
msgstr "Clar Choras"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
msgstr "Cumraigh..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
msgstr "Clar �s�ideoir"

#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
msgstr "Cr�ochnaithe."

#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
msgstr ""

#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr ""

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Taispe�ntas"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: earraidh"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "�alaigh"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Teip ag pars�il\n"
#~ "comhad cumra�ocht."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "N�l aon r�omhchl�r ann\n"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Comhad/_Nua"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Comhad/_Oscail"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Comhad/_S�bh�il"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Comhad/S�bh�il _Le"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Conmhad/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "'Comhad/_�irigh"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Roghanna/Teast�il"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/C�idi�/_Faoi..."

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "�dar�"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "�s�ideoir"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "sc�ala�"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Roghnachais"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "T�g comhad"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Feilire"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "faigh"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "S�bh�il"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "Ag Pars�il an comhad %s, fan tamall"

#, fuzzy
#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "greas�n"

#, fuzzy
#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "Seirbish�"

#, fuzzy
#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "Roghnachais"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "S�bh�il mar..."

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "�d�ir: "

#, fuzzy
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/C�idi�/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Scoil_Mandrake"

#, fuzzy
#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Wizard"
#~ msgstr "Dra�od�ir"

#~ msgid "Dhcp Server"
#~ msgstr "Freastala� Dhcp"

#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "Freastala� Ftp"

#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Freastala� Nuacht"

#~ msgid "Mail Server"
#~ msgstr "Freastala� Post"

#~ msgid "Samba Server"
#~ msgstr "Freastala� Samba"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "freastala�"

#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Freastala� Greas�n"

#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "�s�id: logdrake [--version]\n"