# Irish translations for DrakConf # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Proinnsis Breathnach , 2000 # Alastair McKinstry # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 16:24+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Gaeilge \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 #, fuzzy msgid "Spencer Anderson" msgstr "Leagan Kernel:" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" #: ../control-center_.c:77 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake" #: ../control-center_.c:82 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ag Lódail, fam tamall le do thoil ..." #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:108 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "" #: ../control-center_.c:109 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "Set up a new connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 msgid "Manage existing connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 #, fuzzy msgid "Monitor connections" msgstr "Nasc" #: ../control-center_.c:114 msgid "Set up internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 msgid "Open a console" msgstr "" #: ../control-center_.c:118 msgid "Set date and time" msgstr "" #: ../control-center_.c:119 msgid "Choose the display manager" msgstr "" #: ../control-center_.c:120 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:121 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" #: ../control-center_.c:122 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "" #: ../control-center_.c:123 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" #: ../control-center_.c:124 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" #: ../control-center_.c:125 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:126 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "" #: ../control-center_.c:127 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" #: ../control-center_.c:130 msgid "Configure your monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:131 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "" #: ../control-center_.c:132 msgid "Set NFS mount points" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 #, fuzzy msgid "Remove a connection" msgstr "Nasc" #: ../control-center_.c:138 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:139 msgid "Change your screen resolution" msgstr "" #: ../control-center_.c:140 msgid "Set Samba mount points" msgstr "" #: ../control-center_.c:141 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "" #: ../control-center_.c:142 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "" #: ../control-center_.c:143 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:144 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" #: ../control-center_.c:145 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" #: ../control-center_.c:146 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "" #: ../control-center_.c:147 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" #: ../control-center_.c:148 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Bootáil" #: ../control-center_.c:160 msgid "Hardware" msgstr "Crua-earraí" #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "" #: ../control-center_.c:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "" #: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "" #: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:191 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" msgstr "" #: ../control-center_.c:201 msgid "Network & Internet" msgstr "Idirlíon" #: ../control-center_.c:212 msgid "Security" msgstr "Slándáil" #: ../control-center_.c:219 msgid "System" msgstr "Coras" #: ../control-center_.c:235 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" #: ../control-center_.c:244 msgid "Server Configuration" msgstr "" #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:255 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:257 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" #: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" #: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" #: ../control-center_.c:261 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:266 msgid "Online Administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center_.c:274 msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" #: ../control-center_.c:302 #, fuzzy msgid "/Display _Logs" msgstr "Taispeántas" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 #: ../control-center_.c:323 msgid "/_Options" msgstr "/_Roghanna" #: ../control-center_.c:303 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: ../control-center_.c:304 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:308 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/C_omhad" #: ../control-center_.c:309 msgid "/_Delete" msgstr "" #: ../control-center_.c:310 #, fuzzy msgid "/_New" msgstr "/Comhad/_Nua" #: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 msgid "/_File" msgstr "/C_omhad" #: ../control-center_.c:322 msgid "/_Quit" msgstr "/_Ériggh" #: ../control-center_.c:322 msgid "Q" msgstr "E" #: ../control-center_.c:322 msgid "Quit" msgstr "Éalaigh" #: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 msgid "/_Themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:350 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: ../control-center_.c:360 msgid "/_More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." msgstr "" #: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" #: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" msgstr "" #: ../control-center_.c:380 msgid "Error" msgstr "" #: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" #: ../control-center_.c:398 msgid "Delete profile" msgstr "" #: ../control-center_.c:400 msgid "Profile to delete:" msgstr "" #: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 msgid "Warning" msgstr "" #: ../control-center_.c:409 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" #: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 #: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/C_úidiú" #: ../control-center_.c:426 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/Cúidiú" #: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Tuairaisc Fabht" #: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/_Faoi..." #: ../control-center_.c:471 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" #: ../control-center_.c:525 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Ag Lódail, fam tamall le do thoil ..." #: ../control-center_.c:536 msgid "Logs" msgstr "" #: ../control-center_.c:545 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s" #: ../control-center_.c:560 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake" #: ../control-center_.c:563 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" "and services used for all users.\n" "\n" "\n" "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" #: ../control-center_.c:697 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: ../control-center_.c:882 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Teip ag fork: %s" #: ../control-center_.c:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" #: ../control-center_.c:1014 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" #: ../control-center_.c:1033 msgid "Close" msgstr "Dún" #: ../control-center_.c:1040 msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:1042 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:1043 msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:1045 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center_.c:1053 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake" #: ../control-center_.c:1063 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Údáir: " #: ../control-center_.c:1064 msgid "(original C version)" msgstr "" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 #, fuzzy msgid "(perl version)" msgstr "Leagan Kernel:" #: ../control-center_.c:1071 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Údáir: " #: ../control-center_.c:1072 msgid "(design)" msgstr "" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:1074 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:1088 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:1090 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:1092 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:1098 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Ionad Bainisteoiréacht Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:1099 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Cóipcheart © 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:1103 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Údáir" #: ../control-center_.c:1104 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "Clar Choras" #: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Cumraigh..." #: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "Clar Úsáideoir" #: ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" #: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Críochnaithe." #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "Chlóg" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "Am Críos" #~ msgid "Timezone - DrakClock" #~ msgstr "Am Críos - DrakClock" #~ msgid "Which is your timezone?" #~ msgstr "Cén ceann do chrois ama" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "DrakClock - GMT" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" #~ msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?" #, fuzzy #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Seirbishí" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Ceart go Leor" #, fuzzy #~ msgid "/Display Logs" #~ msgstr "Taispeántas" #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/Roghanna" #, fuzzy #~ msgid "Date & Time configuration" #~ msgstr "Data & Am" #, fuzzy #~ msgid "Install Software: dummy description" #~ msgstr "Uath-Feistiú" #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Update: dummy description" #~ msgstr "/Saineoli_Mandrake" #, fuzzy #~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" #~ msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #, fuzzy #~ msgid "News" #~ msgstr "nuacht" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Seach-freastáil" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Am" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Diosca Bootáil" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Cumraigh Boot" #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Uath-Feistiú" #, fuzzy #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Crua-earraí" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Luchóg" #~ msgid "Printer" #~ msgstr "Clódóir" #, fuzzy #~ msgid "Users" #~ msgstr "úsáideoir" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Eocharchlár" #, fuzzy #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Crua-earraí" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Leibhéil Slándáilach" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Chlaranna" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Seirbishí" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Chlofhoireanna" #~ msgid "Console" #~ msgstr "Consóil" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "Corás:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Ostainm:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Meaisín:" #, fuzzy #~ msgid "Old authors: " #~ msgstr "Údáir: " #~ msgid "/File" #~ msgstr "/Comhad" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Conmhad/-" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Comhad/Sábháil _Le" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Comhad/_Oscail" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "'Comhad/_Éirigh" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Comhad/_Sábháil" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Cúidiú/-" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Cúidiú/_Faoi..." #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Scoil_Mandrake" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Roghanna/Teastáil" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Feilire" #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Níl aon ríomhchlár ann\n" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Tóg comhad" #~ msgid "Dhcp Server" #~ msgstr "Freastalaí Dhcp" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Taispeántas" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: earraidh" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" #~ "Teip ag parsáil\n" #~ "comhad cumraíocht." #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Freastalaí Ftp" #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Freastalaí Post" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Freastalaí Nuacht" #~ msgid "Samba Server" #~ msgstr "Freastalaí Samba" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Sábháil" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Sábháil mar..." #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Roghnachais" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Freastalaí Greasán" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Draíodóir" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "údarú" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "messages" #~ msgstr "scéalaí" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "Ag Parsáil an comhad %s, fan tamall" #~ msgid "search" #~ msgstr "faigh" #~ msgid "server" #~ msgstr "freastalaí" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "Úsáid: logdrake [--version]\n" #~ msgid "user" #~ msgstr "úsáideoir"