# DrakConf Spanish .pot file # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Fabian Mandelbaum , 2000, 2001. # Juan Manuel García Molina , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-08 09:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-07 20:14GMT\n" "Last-Translator: Juan Manuel García Molina \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: error" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Error mientras se analizaba\n" "el archivo de configuración." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "No puedo encontrar programa alguno\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de Control de Mandrake %s" #: control-center:75 logdrake:77 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" #: control-center:76 logdrake:83 msgid "Q" msgstr "S" #: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84 #: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:86 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" #: control-center:80 msgid "/_Help on line" msgstr "/_Ayuda en línea" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar Bug" #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:85 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/_Mandrake_Expert" #: control-center:87 msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." #: control-center:138 msgid "Boot" msgstr "Arranque" #: control-center:138 control-center:144 control-center:155 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:139 msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" #: control-center:139 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: control-center:139 msgid "System" msgstr "Sistema" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Disquete de Arranque" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Config" msgstr "Configuración de arranque" #: control-center:144 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #: control-center:144 control-center:155 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #: control-center:145 control-center:156 control-center:379 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #: control-center:145 control-center:156 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: control-center:146 control-center:157 msgid "Connection" msgstr "Conexión" #: control-center:146 control-center:158 msgid "Connection Sharing" msgstr "Compartir Conexión" #: control-center:146 control-center:159 control-center:399 msgid "Samba Conf" msgstr "Conf samba" #: control-center:147 control-center:161 msgid "Security Level" msgstr "Nivel de Seguridad" #: control-center:147 control-center:160 msgid "Firewalling" msgstr "Cortafuegos" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Menus" msgstr "Menús" #: control-center:148 control-center:164 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: control-center:149 control-center:165 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" #: control-center:149 control-center:162 msgid "Date & Time" msgstr "Fecha & Hora" #: control-center:150 control-center:166 control-center:366 msgid "Software Manager" msgstr "Administrador de software" #: control-center:150 control-center:167 msgid "test gecko" msgstr "probar gecko" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "El lugar donde puede configurar su sistema Mandrake" #: control-center:213 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "¡no puedo abrir este archivo para lectura: $!" #: control-center:224 msgid "System:" msgstr "Sistema:" #: control-center:225 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del host:" #: control-center:226 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versión del núcleo:" #: control-center:227 msgid "Machine:" msgstr "Máquina:" #: control-center:255 control-center:279 control-center:548 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: control-center:259 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Centro de Control Mandrake %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:265 msgid "Authors: " msgstr "Autores: " #: control-center:297 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advertencia: No se especificó navegador" #: control-center:305 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Advertencia de seguridad: No puede conectarme a Internet como el usuario root" #: control-center:369 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "No se puede cargar la aplicación,\n" "no se ha encontrado el archivo '%s'.\n" "Intente instalarlo." #: control-center:406 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Por favor, espere mientras se está cargando ..." #: control-center:443 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Pasados 20 seg., No se puede lanzar \n" "Verifique si está instalado" #: control-center:444 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Pasados 15 seg., No se puede lanzar \n" "Verifique si está instalado" #: control-center:452 control-center:472 msgid "cannot fork: $~" msgstr "no puedo hacer fork: $~" #: control-center:528 msgid "Item Factory" msgstr "Fábrica de elementos" #: control-center:535 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Teclee\n" "\n" "para comenzar" #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cual es su zona horaria?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "¿El reloj interno de la computadora usa la hora GMT?" #: clock.pm:101 logdrake:312 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: clock.pm:117 logdrake:319 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: clock.pm:118 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Centro de Configuración del Menú\n" "\n" "Elija el menú que desea configurar" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Menú de Sistema" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Menú de Usuario" #: logdrake:60 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "utilización: logdrake [--version]\n" #: logdrake:69 logdrake:308 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:78 msgid "/File/_New" msgstr "/Archivo/_Nuevo" #: logdrake:78 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:79 msgid "/File/_Open" msgstr "/Archivo/_Abrir" #: logdrake:79 msgid "O" msgstr "A" #: logdrake:80 msgid "/File/_Save" msgstr "/Archivo/_Guardar" #: logdrake:80 msgid "S" msgstr "G" #: logdrake:81 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Archivo/Guardar _como" #: logdrake:82 msgid "/File/-" msgstr "/Archivo/-" #: logdrake:83 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" #: logdrake:84 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" #: logdrake:85 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcions/Prueba" #: logdrake:87 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ayuda/_Acerca de..." #: logdrake:94 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:95 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:132 msgid "authentification" msgstr "autentificación" #: logdrake:133 msgid "user" msgstr "usuario" #: logdrake:134 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:135 msgid "syslog" msgstr "log del sistema" #: logdrake:141 #, fuzzy msgid "A tool to see your log" msgstr "ver su log" #: logdrake:142 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:145 msgid "Show lines" msgstr "" #: logdrake:147 msgid "matching" msgstr "coincidencia" #: logdrake:149 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "no hay coincidencias" #: logdrake:153 msgid "tips: you can use OR" msgstr "consejos: puede utilizar OR" #: logdrake:160 msgid "search" msgstr "buscar" #: logdrake:163 msgid "Content of the file" msgstr "Contenido del archivo" #: logdrake:202 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: " #~ msgid "toi aussi choisi" #~ msgstr "toi aussi choisi"