# DrakConf Spanish .pot file # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Fabian Mandelbaum , 2000, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-20 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 22:15-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: error" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Error mientras se analizaba\n" "el archivo de configuración." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "No puedo encontrar programa alguno\n" #: control-center:50 msgid "Control Center" msgstr "Centro de Control" #: control-center:67 control-center2:54 control-center3:75 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" #: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/Archivo/cortar1" #: control-center:69 msgid "/File/_New" msgstr "/Archivo/_Nuevo" #: control-center:69 msgid "N" msgstr "N" #: control-center:70 msgid "/File/_Open" msgstr "/Archivo/_Abrir" #: control-center:70 msgid "O" msgstr "A" #: control-center:71 msgid "/File/_Save" msgstr "/Archivo/_Guardar" #: control-center:71 msgid "S" msgstr "G" #: control-center:72 msgid "/File/Save _As..." msgstr "/Archivo/Guardar _Como..." #: control-center:73 msgid "/File/-" msgstr "/Archivo/-" #: control-center:76 control-center2:58 control-center3:77 relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" #: control-center:77 control-center2:59 control-center3:78 relcontrolcenter:61 msgid "Q" msgstr "S" #: control-center:82 msgid "/_Preferences" msgstr "/_Preferencias" #: control-center:83 msgid "/_Preferences/_Color" msgstr "/_Preferencias/_Color" #: control-center:84 msgid "/_Preferences/Color/_Red" msgstr "/_Preferencias/Color/_Rojo" #: control-center:85 msgid "/_Preferences/Color/_Green" msgstr "/_Preferencias/Color/_Verde" #: control-center:86 msgid "/_Preferences/Color/_Blue" msgstr "/_Preferencias/Color/_Azul" #: control-center:87 msgid "/_Preferences/_Shape" msgstr "/_Preferencias/_Forma" #: control-center:88 msgid "/_Preferences/Shape/_Square" msgstr "/_Preferencias/Forma/_Cuadrado" #: control-center:89 msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rectángulo" #: control-center:90 msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" msgstr "/_Preferencias/Forma/_Ovalada" #: control-center:92 control-center2:63 control-center3:82 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" #: control-center:93 control-center2:66 control-center3:85 relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ayuda/_Acerca de..." #: control-center:145 msgid "About, help, click on that button..." msgstr "Acerca de, ayuda, haga click sobre ese botón..." #: control-center:234 control-center2:226 msgid "num: " msgstr "num: " #: control-center:267 control-center2:367 control-center3:518 #: relcontrolcenter:335 msgid "Item Factory" msgstr "Fábrica de elementos" #: control-center:274 control-center2:374 control-center3:525 #: relcontrolcenter:342 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Teclee\n" "\n" "para comenzar" #: control-center:287 control-center2:387 control-center3:252 #: control-center3:276 control-center3:538 relcontrolcenter:219 #: relcontrolcenter:355 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:67 #: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de Control de Mandrake" #: control-center2:64 control-center3:83 relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" msgstr "/Ayuda/Centro de Control de _Mandrake" #: control-center2:65 control-center3:84 relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" msgstr "/Ayuda/_Reportar Bug" #: control-center2:111 relcontrolcenter:113 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:118 msgid "" "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " "Mandrake Box" msgstr "" "Este es el Centro de Control de Mandrake, El lugar donde puede configurar su " "sistema Mandrake" #: control-center2:127 msgid "cannot open this file for read:$!" msgstr "¡no pude abrir este archivo para lectura:$!" #: control-center2:137 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:141 relcontrolcenter:143 msgid "User: " msgstr "Usuario: " #: control-center2:153 relcontrolcenter:155 msgid "System: " msgstr "Sistema: " #: control-center2:157 relcontrolcenter:159 msgid "Hostname: " msgstr "Nombre del host: " #: control-center2:160 relcontrolcenter:162 msgid "Kernel Version: " msgstr "Versión del núcleo: " #: control-center2:163 relcontrolcenter:165 msgid "Machine: " msgstr "Máquina: " #: control-center2:185 relcontrolcenter:184 msgid "Boot Configuration" msgstr "Configuración de arranque" #: control-center2:187 msgid "draknet" msgstr "draknet" #: control-center2:189 msgid "DrakeLogo" msgstr "DrakeLogo" #: control-center2:193 msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: control-center2:195 msgid "DrakFloppy" msgstr "DrakFloppy" #: control-center2:198 msgid "nb gr: " msgstr "num. gr: " #: control-center2:202 control-center2:318 msgid "group: " msgstr "grupo: " #: control-center2:205 msgid "item: " msgstr "elemento: " #: control-center2:241 relcontrolcenter:297 #, c-format msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" msgstr "El XID de la ventana de sockets num. %s es [%s]\n" #: control-center2:242 relcontrolcenter:298 #, c-format msgid "My PID is [%s]\n" msgstr "Mi PID es [%s]\n" #: control-center3:137 msgid "Boot" msgstr "Arranque" #: control-center3:137 control-center3:144 control-center3:156 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center3:139 msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" #: control-center3:139 msgid "System" msgstr "Sistema" #: control-center3:143 control-center3:154 msgid "Boot Config" msgstr "Configuración de arranque" #: control-center3:143 control-center3:154 msgid "Boot Disk" msgstr "Disquete de Arranque" #: control-center3:144 control-center3:155 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #: control-center3:144 control-center3:156 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #: control-center3:145 control-center3:157 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #: control-center3:145 control-center3:157 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: control-center3:147 msgid "Internet & Network" msgstr "Internet & Redes" #: control-center3:147 msgid "Gateway Config" msgstr "Configuración de Pasarela" #: control-center3:148 control-center3:162 msgid "System Menus" msgstr "Menús del Sistema" #: control-center3:148 control-center3:161 msgid "User Menus" msgstr "Menús de Usuario" #: control-center3:148 control-center3:161 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: control-center3:149 control-center3:162 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" #: control-center3:149 control-center3:160 msgid "Date & Time" msgstr "Fecha & Hora" #: control-center3:150 control-center3:163 #, fuzzy msgid "Package Management" msgstr "Administración de Tipografías" #: control-center3:159 msgid "Connection" msgstr "Conexión" #: control-center3:160 msgid "Connection Sharing" msgstr "Compartir Conexión" #: control-center3:164 msgid "Root Password" msgstr "Contraseña de Root" #: control-center3:207 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "¡no puedo abrir este archivo para lectura: $!" #: control-center3:218 msgid "User:" msgstr "Usuario:" #: control-center3:219 msgid "System:" msgstr "Sistema:" #: control-center3:220 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del host:" #: control-center3:221 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versión del núcleo:" #: control-center3:222 msgid "Machine:" msgstr "Máquina:" #: control-center3:256 msgid "" "Mandrake Control Center 0.61 \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Centro de Control Mandrake 0.61 \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center3:262 relcontrolcenter:231 msgid "Authors: " msgstr "Autores: " #: control-center3:295 msgid "" "\n" "If you want to report bug please connect as normal user to \n" " \n" "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" "\n" msgstr "" "\n" "Si desea reportar un error por favor, conéctese como un usuario \n" "normal a \n" "https://qa.mandrakesoft.com y complete un reporte de errores\n" "\n" #: control-center3:416 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to reinstall DrakConf." msgstr "" "No se puede cargar la aplicación,\n" "no se ha encontrado el archivo '%s'.\n" "Intente volver a instalar DrakConf." #: control-center3:432 msgid "Please be patient" msgstr "Por favor, sea paciente" #: control-center3:469 control-center3:470 msgid "" "After 20 sec., this application didn't appear.\n" "It's probably buggy" msgstr "" "Esta aplicación no apareció luego de 20 segundos.\n" "Es probable que la misma tenga errores" #: control-center3:478 msgid "cannot fork: $~" msgstr "no puedo hacer fork: $~" #: relcontrolcenter:120 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "El lugar donde puede configurar su sistema Mandrake" #: relcontrolcenter:139 relcontrolcenter:226 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:184 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuración del Hardware" #: relcontrolcenter:184 msgid "User and Groups Management" msgstr "Administración de Usuarios y Grupos" #: relcontrolcenter:185 msgid "Network and Internet Connection" msgstr "Conexión de Red e Internet" #: relcontrolcenter:185 msgid "Menu Customization" msgstr "Personalización del Menú" #: relcontrolcenter:185 msgid "Font Management" msgstr "Administración de Tipografías" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakboot" msgstr "Drakboot" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakfloppy" msgstr "Drakfloppy" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197 msgid "Drakelogo" msgstr "Drakelogo" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197 msgid "XFDrake" msgstr "XFDrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "Mousedrake" msgstr "Mousedrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199 msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199 msgid "Keyboarddrake" msgstr "Keyboarddrake" #: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200 msgid "Draknet" msgstr "Draknet" #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201 msgid "Drakgw" msgstr "Drakgw" #: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201 msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201 msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" #: relcontrolcenter:224 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" msgstr "" "Centro de Control Mandrake 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logo de Arranque" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "Usuarios y Grupos" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Limpiando...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Cargador de Arranque" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "SELECCIONADO\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "sí\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "no\n" #~ msgid "The Mandrake Control Center" #~ msgstr "El Centro de Control Mandrake" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "¡no pude ejecutar $a: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printerdrake"