# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000, 2001 Mandrakesoft. # D. Dale Gulledge , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-10 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-28 22:43-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: eraro" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Ĉesu" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Eraro dum sintakse analizi\n" "konfigurodosiero." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne povas trovi iun programon\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" #: control-center:75 msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasu" #: control-center:76 msgid "Q" msgstr "F" #: control-center:80 control-center:81 control-center:82 control-center:83 #: control-center:84 msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" #: control-center:80 msgid "/_Mandrake Control Center" msgstr "/_Mandrejko-Regilo" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportu Cimo" #: control-center:82 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrejka _Tereno" #: control-center:83 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrejka _Spertulo" #: control-center:84 msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." #: control-center:136 msgid "Boot" msgstr "Startado" #: control-center:136 control-center:143 control-center:156 msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" #: control-center:138 msgid "Network & Internet" msgstr "Reto k Interreto" #: control-center:138 msgid "Security" msgstr "" #: control-center:138 msgid "System" msgstr "Sistemo" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdisko" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Starta Konfiguraĵo" #: control-center:143 control-center:155 msgid "Display" msgstr "" #: control-center:143 control-center:156 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Mousedrake" #: control-center:144 control-center:157 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Printerdrake" #: control-center:144 control-center:157 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Keyboarddrake" #: control-center:146 control-center:159 msgid "Connection" msgstr "" #: control-center:146 control-center:160 msgid "Connection Sharing" msgstr "" #: control-center:147 control-center:163 msgid "Security Level" msgstr "" #: control-center:147 control-center:162 msgid "Firewalling" msgstr "" #: control-center:148 control-center:165 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Sistemo: " #: control-center:148 control-center:166 msgid "Services" msgstr "" #: control-center:149 control-center:167 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "DrakFont" #: control-center:149 control-center:164 msgid "Date & Time" msgstr "" #: control-center:150 control-center:168 msgid "Software Manager" msgstr "" #: control-center:169 msgid "Root Password" msgstr "" #: control-center:211 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "La ejo kie vi povas konfiguri vian Linuks-Mandrejkan sistemon" #: control-center:214 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "ne povas malfermi ĉi tiun dosieron por legi: $!" #: control-center:225 msgid "User:" msgstr "Uzanto:" #: control-center:226 msgid "System:" msgstr "Sistemo:" #: control-center:227 msgid "Hostname:" msgstr "Poŝtejo:" #: control-center:228 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernoversio:" #: control-center:229 msgid "Machine:" msgstr "Maŝino:" #: control-center:258 control-center:282 control-center:567 msgid "Close" msgstr "Fermu" #: control-center:262 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrejko-Regilo %s \n" " Kopirajto (C) 2001 MakdrakeSoft SA\n" #: control-center:268 msgid "Authors: " msgstr "Verkistoj: " #: control-center:308 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: control-center:319 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" #: control-center:441 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" #: control-center:457 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "" #: control-center:494 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" #: control-center:495 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" #: control-center:504 msgid "cannot fork: $~" msgstr "" #: control-center:547 msgid "Item Factory" msgstr "Erofabrikilo" #: control-center:554 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Speco\n" "\n" "por lanĉi" #: clock.pm:54 msgid "Time Zone" msgstr "" #: clock.pm:60 msgid "Which is your timezone?" msgstr "kio estas vian horzonon?" #: clock.pm:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?" #: clock.pm:103 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "" #: clock.pm:119 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" #: clock.pm:120 msgid "Reset" msgstr "" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" #: menus.pm:33 #, fuzzy msgid "System menu" msgstr "Sistemo: " #: menus.pm:34 menus.pm:47 #, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "Mi konfiguras..." #: menus.pm:37 #, fuzzy msgid "User menu" msgstr "Uzanto: " #~ msgid "Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrejko-Regilo" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Dosiero/deŝiraĵo1" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Dosiero/_Forlasu" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Helpo/_Mandrejko-Regilo" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Helpo/_Raportu Cimo" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Helpo/_Pri..." #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Poŝtejo: " #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Kernoversio: " #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Maŝino: " #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "Starta Konfiguraĵo" #~ msgid "Hardware Configuration" #~ msgstr "Aparato-Konfiguraĵo" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Administrado de Uzantoj kaj Grupoj" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Reta kaj Interreta Konekto" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Akomodado de Menuoj" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Signaradministrado" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "Drakelogo" #~ msgstr "Drakelogo" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Mandrejko-Regilo 1.0\n" #~ " Kopirajto (C) 2001 MakdrakeSoft SA\n" #~ msgid "/Help/_MandrakeCampus" #~ msgstr "/Helpo/Mandrejka _Tereno" #~ msgid "/Help/_MandrakeExpert" #~ msgstr "/Helpo/Mandrejka _Spertulo" #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "La XID de la fenestro numero %s de la ingo estas [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "Mia PID (procezidentigilo) estas [%s]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Regilo" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Dosiero/_Nova" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Dosiero/_Malfermu" #~ msgid "O" #~ msgstr "M" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Dosiero/_Savu" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As..." #~ msgstr "/Dosiero/Savu _Kiel..." #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Dosiero/-" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Preferoj" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Preferoj/_Koloro" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Preferoj/Koloro/_Ruĝa" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Preferoj/Koloro/_Verda" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Preferoj/Koloro/_Blua" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Preferoj/_Formo" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Preferoj/Formo/_Kvadrato" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Preferoj/Formo/_Ortangulo" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Preferoj/Formo/_Ovalo" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Pri, helpo, klaku tiun butonon..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "numero: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " #~ "Mandrake Box" #~ msgstr "" #~ "Ĉi tiu estas la Mandrejko-Regilo, la ejo kie vi povas konfiguri vian\n" #~ "Linuks-Mandrejkan sistemon" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "ne povas malfermi ĉi tiun dosieron por legi:$!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "draknet" #~ msgstr "draknet" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "group: " #~ msgstr "grupo: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "ero: " #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Startbildo" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "Uzantoj kaj Grupoj" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Mi puriĝas...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Startilo" #~ msgid "/_Extras" #~ msgstr "/_Aldonaĵoj" #~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News" #~ msgstr "/_Aldonaĵoj/Mandrejka Sekureco_Novaĵoj" #~ msgid "" #~ "We won't launch a browser in root mode. This will be corrected, be patient." #~ msgstr "" #~ "Ni ne lanĉas krozilon kiel \"root\". Ni korektos ĉi tiun, paciencu." #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "ELEKTITA(J)\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "jes\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "ne\n"