# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000, 2001 Mandrakesoft. # D. Dale Gulledge , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-20 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-16 14:46-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: eraro" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Ĉesu" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Eraro dum sintakse analizi\n" "konfigurodosiero." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne povas trovi iun programon\n" #: control-center:71 control-center:101 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdisko" #: control-center:72 control-center:102 msgid "Boot Config" msgstr "Starta Konfiguraĵo" #: control-center:73 control-center:103 msgid "Auto Install" msgstr "Aŭtoinstalado" #: control-center:74 control-center:108 msgid "Display" msgstr "Ekrano" #: control-center:75 control-center:106 control-center:109 msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" #: control-center:76 control-center:110 msgid "Mouse" msgstr "Muso" #: control-center:77 control-center:111 msgid "Printer" msgstr "Printilo" #: control-center:78 control-center:112 msgid "Keyboard" msgstr "Klavilo" #: control-center:79 control-center:117 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Aparatoj" #: control-center:80 control-center:118 msgid "Removable disks" msgstr "" #: control-center:81 control-center:119 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Muntlokoj" #: control-center:82 control-center:120 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Muntlokoj" #: control-center:83 control-center:121 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "Partoprenado de konektaĵo" #: control-center:84 control-center:126 msgid "Connection" msgstr "Konektaĵo" #: control-center:85 control-center:127 msgid "Connection Sharing" msgstr "Partoprenado de konektaĵo" #: control-center:86 control-center:133 msgid "Security Level" msgstr "Sekureconivelo" #: control-center:87 control-center:134 msgid "Firewalling" msgstr "Fajroŝirmilado" #: control-center:88 control-center:139 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" #: control-center:89 control-center:140 msgid "Services" msgstr "Servoj" #: control-center:90 control-center:141 msgid "Fonts" msgstr "Signaroj" #: control-center:91 control-center:142 msgid "Date & Time" msgstr "Date k Tempo" #: control-center:92 control-center:143 msgid "Software Manager" msgstr "ProgramarAdministrilo" #: control-center:93 control-center:144 control-center:290 msgid "Logs" msgstr "Logdosieroj" #: control-center:94 control-center:145 msgid "Console" msgstr "Konzolo" #: control-center:95 control-center:151 msgid "Servers" msgstr "Serviloj" #: control-center:99 msgid "Boot" msgstr "Startado" #: control-center:115 msgid "Mount Points" msgstr "Muntlokoj" #: control-center:124 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Reto k Interreto" #: control-center:131 msgid "Security" msgstr "Sekureco" #: control-center:137 msgid "System" msgstr "Sistemo" #: control-center:149 msgid "Configuration Wizards" msgstr "KonfigurSorĉiloj" #: control-center:161 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" #: control-center:275 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Bonvole atendu du mi lanĉas ..." #: control-center:369 control-center:378 control-center:637 #, fuzzy msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--15-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" #: control-center:371 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Pri - Mandrejko-Regilo" #: control-center:373 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne povas malfermi ĉi tiun dosieron por legi: %s" #: control-center:382 msgid "System:" msgstr "Sistemo:" #: control-center:383 msgid "Hostname:" msgstr "Poŝtejo:" #: control-center:384 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernoversio:" #: control-center:385 msgid "Machine:" msgstr "Maŝino:" #: control-center:498 msgid "" "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" " Try to reinstall it" msgstr "" #: control-center:501 control-center:516 control-center:538 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ne povas forki: %s" #: control-center:611 control-center:631 msgid "Close" msgstr "Fermu" #: control-center:626 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Pri - Mandrejko-Regilo" #: control-center:635 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" #: control-center:640 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "" "Mandrejko-Regilo %s \n" " \n" " Kopirajto (C) 2001 MakdrakeSoft SA\n" #: control-center:642 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "Verkistoj: " #: control-center:643 #, fuzzy msgid "Contributors: " msgstr "Verkistoj: " #: control-center:655 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Averto: Neniu foliumilo elektita" #: control-center:663 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sekureca Averto: Mi ne rajtas konekti kun la interreto kiel \"root\" uzanto" #: control-center:687 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" #: control-center:689 msgid "/File" msgstr "/Dosiero" #: control-center:689 msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasu" #: control-center:690 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "F" #: control-center:692 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" #: control-center:694 control-center:697 control-center:727 control-center:728 msgid "/Options" msgstr "/Opcioj" #: control-center:694 #, fuzzy msgid "/Display _Logs" msgstr "Ekrano" #: control-center:697 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: control-center:700 msgid "/_Themes" msgstr "" #: control-center:704 msgid "/Themes" msgstr "" #: control-center:709 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" #: control-center:722 msgid "/Help" msgstr "/Helpo" #: control-center:722 msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." #: control-center:727 #, fuzzy msgid "/Display Logs" msgstr "Ekrano" #: control-center:728 msgid "/Embedded Mode" msgstr "" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakHorloĝo" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" msgstr "Horzono" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Horzono - DrakHorloĝo" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "kio estas vian horzonon?" #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakHorloĝo" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?" #: clock.pl:114 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "Jes" #: clock.pl:131 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" #: clock.pl:132 msgid "Reset" msgstr "Reĝustigu" #: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "MenuoKonfigurejo" #: menus_launcher.pl:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Elektu kiun menuon vi deziras konfiguri" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" msgstr "Sistemmenuo" #: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguru..." #: menus_launcher.pl:49 msgid "User menu" msgstr "Uzantomenuo " #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" msgstr "Kompleta" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 msgid "Printing configuration" msgstr "" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Montru nur por ĉi tiu tago" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/Dosiero/_Nova" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosiero/_Malfermu" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "M" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosiero/_Savu" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosiero/Savu _Kiel" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/Dosiero/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosiero/_Eliru" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcioj/Provu" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Helpo/_Pri..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-3,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-3,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "aŭtentikigado" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "uzanto" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "mesaĝoj" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "sistema logdosiero (syslog)" #: logdrake:172 #, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ilo por vidi vian logdosieron" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Konfiguraĵoj" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "konformanta(j)" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "sed ne konformanta(j)" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Elektu dosieron" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "serĉu" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "Enhavoj de la dosiero" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Savu" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "bonvole atendu, mi vortanalizas la dosieron: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "" #: logdrake:405 #, fuzzy msgid "service setting" msgstr "Servoj" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" #: logdrake:416 #, fuzzy msgid "load setting" msgstr "Konfiguraĵoj" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Savu Kiel..." #, fuzzy #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--15-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--15-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Mi ne povas lanĉi la aplikaĵon,\n" #~ "la dosiero '%s' ne estas trovebla.\n" #~ "Provu instali ĝin." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Post 20 sekundoj, malsukcesis lanĉi\n" #~ "Kontrolu se ĝi estas instalata" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Post 15 sekundoj, malsukcesis lanĉi '%s'\n" #~ "Kontrolu se ĝi estas instalata" #~ msgid "/_Report Bug" #~ msgstr "/_Raportu Cimo" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Helpo/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrejka _Tereno" #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/Mandrejka _Spertulo" #, fuzzy #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--15-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Prokura Servilo" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "La ejo kie vi povas konfiguri vian Linuks-Mandrejkan sistemon"