# Greek Translation of DrakConf. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Theodore J. Soldatos , 2000 # Additions/Corrections: Michael Menegakis , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-23 22:13+0300\n" "Last-Translator: Michael Menegakis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Σφάλμα" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n" "του αρχείου ρυθμίσεων." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n" #: control-center:59 #, fuzzy msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" #: control-center:64 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..." #: control-center:83 control-center:149 msgid "Boot Disk" msgstr "Δίσκος εκκίνησης" #: control-center:84 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" #: control-center:85 control-center:151 msgid "Auto Install" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" #: control-center:86 control-center:157 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:87 control-center:158 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:88 control-center:159 msgid "Display" msgstr "Προβολή" #: control-center:89 control-center:156 #, fuzzy msgid "Hardware List" msgstr "Υλικό" #: control-center:90 control-center:161 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" #: control-center:91 control-center:162 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" #: control-center:92 control-center:163 msgid "Scanner" msgstr "" #: control-center:93 control-center:218 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "χρήστης" #: control-center:94 control-center:160 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #: control-center:95 control-center:169 msgid "Hard Drives" msgstr "Σκληροί δίσκοι" #: control-center:96 control-center:191 msgid "NFS mount points" msgstr "Σημεία mount NFS" #: control-center:97 control-center:192 msgid "Samba mount points" msgstr "Σημεία mount Samba" #: control-center:98 control-center:193 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Σημεία mount WebDAV" #: control-center:99 control-center:194 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" #: control-center:101 control-center:201 msgid "Connection Sharing" msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση" #: control-center:102 control-center:200 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #: control-center:103 control-center:206 msgid "Security Level" msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας" #: control-center:104 control-center:212 msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: control-center:105 control-center:213 msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" #: control-center:106 control-center:214 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" #: control-center:107 control-center:215 msgid "Date & Time" msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" #: control-center:108 control-center:216 control-center:375 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:111 control-center:217 msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" #: control-center:112 control-center:225 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" #: control-center:113 control-center:226 msgid "Remove Software" msgstr "" #: control-center:114 control-center:227 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "/Mandrake_Προχωρημένο" #: control-center:115 control-center:228 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DNS Client" msgstr "" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DHCP" msgstr "" #: control-center:122 control-center:135 msgid "DNS" msgstr "" #: control-center:123 control-center:136 msgid "FTP" msgstr "" #: control-center:124 control-center:137 msgid "News" msgstr "" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Postfix" msgstr "" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Samba" msgstr "" #: control-center:128 control-center:141 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Υπηρεσίες" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Time" msgstr "Ώρα" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Web" msgstr "" #: control-center:147 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" #: control-center:154 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: control-center:167 msgid "Mount Points" msgstr "Σημεία Mount" #: control-center:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:185 msgid "DVD" msgstr "" #: control-center:186 msgid "CD Burner" msgstr "" #: control-center:187 msgid "Floppy" msgstr "" #: control-center:188 msgid "Zip" msgstr "" #: control-center:197 msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" #: control-center:204 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #: control-center:210 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: control-center:223 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" #: control-center:232 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #: control-center:246 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" #: control-center:308 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: control-center:357 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..." #: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: control-center:449 control-center:697 control-center:721 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" #: control-center:450 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake" #: control-center:451 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για ανάγνωση: %s" #: control-center:455 msgid "System:" msgstr "Σύστημα:" #: control-center:456 msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα Host:" #: control-center:457 msgid "Kernel Version:" msgstr "Έκδοση Κernel:" #: control-center:458 msgid "Machine:" msgstr "Μηχάνημα:" #: control-center:571 control-center:598 control-center:612 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "αδυναμία fork: %s" #: clock.pl:113 control-center:674 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: control-center:674 control-center:695 control-center:717 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: control-center:693 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:699 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:700 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:702 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:715 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake" #: control-center:724 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "Δημιουργοί: " #: control-center:727 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Δημιουργοί: " #: control-center:727 msgid "Helene Durosini" msgstr "" #: control-center:738 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n" #: control-center:740 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:755 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής" #: control-center:763 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Προειδοποίηση Ασφάλειας: Δεν επιτρέπεται να συνδεθώ στο Internet σαν " "υπερχρήστης" #: control-center:775 msgid "/_File" msgstr "/_Aρχείο" #: control-center:777 msgid "/File" msgstr "/Aρχείο" #: control-center:777 msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" #: control-center:778 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:780 msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" #: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817 msgid "/Options" msgstr "/Επιλογές" #: control-center:782 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Προβολή _Logs" #: control-center:787 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" #: control-center:791 control-center:804 msgid "/_Themes" msgstr "" #: control-center:795 msgid "/Themes" msgstr "" #: control-center:799 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: control-center:804 msgid "/_More themes" msgstr "" #: control-center:807 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" #: control-center:809 control-center:811 msgid "/Help" msgstr "/Βοήθεια" #: control-center:809 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Bug" #: control-center:811 msgid "/_About..." msgstr "/_Περί..." #: control-center:816 msgid "/Display Logs" msgstr "/Προβολή Logs" #: control-center:817 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded Mode" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Ζώνη Ώρας" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Σε ποιά ζώνη ώρας βρίσκεστε;" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς) το ρολόι του υπολογιστή σας;" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Μενού Συστήματος" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Ρυθμίστε..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Μενού χρήστη" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Έγινε" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 #, fuzzy msgid "Printing configuration" msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Δείξε μόνο για αυτή τη μέρα" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Αρχείο/_Νέο" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Αρχείο/_Άνοιγμα" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Αρχείο/_Αποθήκευση" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Αρχείο/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Επιλογές/Τέστ" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Βοήθεια/_Περί..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "πιστοποίηση" #~ msgid "user" #~ msgstr "χρήστης" #~ msgid "messages" #~ msgstr "μηνύματα" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Εξήγηση εργαλείων Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Ένα εργαλείο για να ελέγχετε τα log σας" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις" #~ msgid "matching" #~ msgstr "ταιριάζει" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "αλλά δεν ταιριάζει" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Επιλέξτε αρχείο" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Ημερολόγιο" #~ msgid "search" #~ msgstr "αναζήτηση" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "ειδοποίηση Mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Αποθήκευση" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Καλώς ήρθατε στην εφαρμογή mail/SMS ρυθμίσεων.\n" #~ "\n" #~ "Εδώ θα μπορέσετε να ρυθμίσετε \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Ο Apache είναι ένας www εξυπηρετητής. Χρησιμοποιείται για να χειρίζεται " #~ "HTML αρχεία και CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "ο (BIND) είναι ένας Domain Name εξυπηρετητής (DNS) ο οποίος " #~ "χρησιμοποιείται για να δίνει ονόματα host σε διευθύνσεις IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Το Postfix είναι ένα Mail Transport Agent, το οποίο προσφέρει την " #~ "υπηρεσία μεταφοράς μηνυμάτων από ένα μηχάνημα σε ένα άλλο." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "ρύθμιση υπηρεσίας" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "" #~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν μία από τις επιλεγμένες υπηρεσίες δεν τρέχει " #~ "πια" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "φόρτωση ρυθμίσεων" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "" #~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν το βάρος είναι μεγαλύτερο από αυτήν την τιμή" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "τίτλος παραθύρου - ask_from" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Αποθήκευση ως.." #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewall" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Firewalling" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Βοηθοί Ρυθμίσεων" #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Αποσπώμενοι δίσκοι" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Η εφαρμογή δεν μπορεί να ξεκινήσει,\n" #~ "το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε.\n" #~ "Προσπαθήστε να το εγκαταστήσετε." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Μετά από 20 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n" #~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Μετά από 15 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση του '%s'\n" #~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Βοήθεια/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake_Campus" #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-7" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Διακομιστής Ftp" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Διακομιστής News" #~ msgid "server" #~ msgstr "διακομιστής" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Διακομιστής Web" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "firewall" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "χρήση: logdrake [--version]\n"