# Greek Translation of DrakConf. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Theodore J. Soldatos , 2000 # Additions/Corrections: Michael Menegakis , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-17 00:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-23 22:13+0300\n" "Last-Translator: Michael Menegakis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Σφάλμα" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n" "του αρχείου ρυθμίσεων." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n" #: control-center:62 #, fuzzy msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" #: control-center:67 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..." #: control-center:83 control-center:138 msgid "Boot Disk" msgstr "Δίσκος εκκίνησης" #: control-center:84 control-center:139 msgid "Boot Config" msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" #: control-center:85 control-center:140 msgid "Auto Install" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" #: control-center:86 control-center:146 msgid "Display" msgstr "Προβολή" #: control-center:87 control-center:145 #, fuzzy msgid "Hardware List" msgstr "Υλικό" #: control-center:88 control-center:148 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" #: control-center:89 control-center:149 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" #: control-center:90 control-center:150 msgid "Scanner" msgstr "" #: control-center:91 control-center:147 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #: control-center:92 control-center:156 msgid "Hard Drives" msgstr "Σκληροί δίσκοι" #: control-center:93 control-center:178 msgid "NFS mount points" msgstr "Σημεία mount NFS" #: control-center:94 control-center:179 msgid "Samba mount points" msgstr "Σημεία mount Samba" #: control-center:95 control-center:180 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση" #: control-center:96 control-center:185 msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" #: control-center:97 control-center:187 msgid "Connection Sharing" msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση" #: control-center:98 control-center:186 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #: control-center:99 control-center:192 msgid "Security Level" msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας" #: control-center:100 control-center:198 msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: control-center:101 control-center:199 msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" #: control-center:102 control-center:200 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" #: control-center:103 control-center:201 msgid "Date & Time" msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" #: control-center:104 control-center:202 msgid "Software Manager" msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" #: control-center:105 control-center:203 control-center:355 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:106 control-center:204 msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" #: control-center:109 control-center:122 msgid "DNS Client" msgstr "" #: control-center:110 control-center:123 msgid "DHCP" msgstr "" #: control-center:111 control-center:124 msgid "DNS" msgstr "" #: control-center:112 control-center:125 msgid "FTP" msgstr "" #: control-center:113 control-center:126 msgid "News" msgstr "" #: control-center:114 control-center:127 msgid "Postfix" msgstr "" #: control-center:115 control-center:128 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:116 control-center:129 msgid "Samba" msgstr "" #: control-center:117 control-center:130 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Υπηρεσίες" #: control-center:118 control-center:131 msgid "Time" msgstr "Ώρα" #: control-center:119 control-center:132 msgid "Web" msgstr "" #: control-center:136 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" #: control-center:143 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: control-center:154 msgid "Mount Points" msgstr "Σημεία Mount" #: control-center:171 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:172 msgid "DVD" msgstr "" #: control-center:173 msgid "CD Burner" msgstr "" #: control-center:174 msgid "Floppy" msgstr "" #: control-center:175 msgid "Zip" msgstr "" #: control-center:183 msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" #: control-center:190 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #: control-center:196 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: control-center:210 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #: control-center:224 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" #: control-center:288 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: control-center:337 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..." #: clock.pl:131 control-center:340 control-center:662 logdrake:210 #: logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: control-center:431 control-center:684 control-center:708 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" #: control-center:432 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake" #: control-center:434 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για ανάγνωση: %s" #: control-center:440 msgid "System:" msgstr "Σύστημα:" #: control-center:441 msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα Host:" #: control-center:442 msgid "Kernel Version:" msgstr "Έκδοση Κernel:" #: control-center:443 msgid "Machine:" msgstr "Μηχάνημα:" #: control-center:558 control-center:575 control-center:597 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "αδυναμία fork: %s" #: clock.pl:114 control-center:661 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: control-center:661 control-center:682 control-center:704 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: control-center:680 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:686 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:687 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:689 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:702 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake" #: control-center:711 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "Δημιουργοί: " #: control-center:714 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Δημιουργοί: " #: control-center:714 msgid "Helene Durosini" msgstr "" #: control-center:725 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n" #: control-center:727 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:743 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής" #: control-center:751 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Προειδοποίηση Ασφάλειας: Δεν επιτρέπεται να συνδεθώ στο Internet σαν " "υπερχρήστης" #: control-center:773 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Aρχείο" #: control-center:775 msgid "/File" msgstr "/Aρχείο" #: control-center:775 msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" #: control-center:776 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:778 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" #: control-center:780 control-center:783 control-center:810 control-center:811 msgid "/Options" msgstr "/Επιλογές" #: control-center:780 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Προβολή _Logs" #: control-center:783 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" #: control-center:787 control-center:800 msgid "/_Themes" msgstr "" #: control-center:791 msgid "/Themes" msgstr "" #: control-center:795 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: control-center:800 msgid "/_More themes" msgstr "" #: control-center:803 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" #: control-center:805 msgid "/Help" msgstr "/Βοήθεια" #: control-center:805 msgid "/_About..." msgstr "/_Περί..." #: control-center:810 msgid "/Display Logs" msgstr "/Προβολή Logs" #: control-center:811 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded Mode" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" msgstr "Ζώνη Ώρας" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Σε ποιά ζώνη ώρας βρίσκεστε;" #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς) το ρολόι του υπολογιστή σας;" #: clock.pl:132 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" #: menus_launcher.pl:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" msgstr "Μενού Συστήματος" #: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 msgid "Configure..." msgstr "Ρυθμίστε..." #: menus_launcher.pl:49 msgid "User menu" msgstr "Μενού χρήστη" #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" msgstr "Έγινε" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 #, fuzzy msgid "Printing configuration" msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Δείξε μόνο για αυτή τη μέρα" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/Αρχείο/_Νέο" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/Αρχείο/_Άνοιγμα" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/Αρχείο/_Αποθήκευση" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/Αρχείο/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Επιλογές/Τέστ" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Βοήθεια/_Περί..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "πιστοποίηση" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "χρήστης" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "μηνύματα" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Εξήγηση εργαλείων Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ένα εργαλείο για να ελέγχετε τα log σας" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "ταιριάζει" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "αλλά δεν ταιριάζει" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "αναζήτηση" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "ειδοποίηση Mail/SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" "Καλώς ήρθατε στην εφαρμογή mail/SMS ρυθμίσεων.\n" "\n" "Εδώ θα μπορέσετε να ρυθμίσετε \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Ο Apache είναι ένας www εξυπηρετητής. Χρησιμοποιείται για να χειρίζεται HTML " "αρχεία και CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "ο (BIND) είναι ένας Domain Name εξυπηρετητής (DNS) ο οποίος χρησιμοποιείται " "για να δίνει ονόματα host σε διευθύνσεις IP." #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Το Postfix είναι ένα Mail Transport Agent, το οποίο προσφέρει την υπηρεσία " "μεταφοράς μηνυμάτων από ένα μηχάνημα σε ένα άλλο." #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "xinetd" #: logdrake:405 msgid "service setting" msgstr "ρύθμιση υπηρεσίας" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" "Θα λάβετε προειδοποίηση αν μία από τις επιλεγμένες υπηρεσίες δεν τρέχει πια" #: logdrake:416 msgid "load setting" msgstr "φόρτωση ρυθμίσεων" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Θα λάβετε προειδοποίηση αν το βάρος είναι μεγαλύτερο από αυτήν την τιμή" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "τίτλος παραθύρου - ask_from" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Αποθήκευση ως.." #, fuzzy #~ msgid "Install" #~ msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewall" #, fuzzy #~ msgid "Users" #~ msgstr "χρήστης" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Firewalling" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Βοηθοί Ρυθμίσεων" #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Αποσπώμενοι δίσκοι" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Η εφαρμογή δεν μπορεί να ξεκινήσει,\n" #~ "το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε.\n" #~ "Προσπαθήστε να το εγκαταστήσετε." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Μετά από 20 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n" #~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Μετά από 15 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση του '%s'\n" #~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" #~ msgid "/_Report Bug" #~ msgstr "/_Αναφορά Bug" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Βοήθεια/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake_Campus" #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/Mandrake_Προχωρημένο" #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-7" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Διακομιστής Ftp" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Διακομιστής News" #~ msgid "server" #~ msgstr "διακομιστής" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Διακομιστής Web" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "firewall" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "χρήση: logdrake [--version]\n"