# Greek Translation of DrakConf. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Theodore J. Soldatos , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-26 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-23 22:13+0300\n" "Last-Translator: Thanos Kyritsis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Σφάλμα" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n" "αρχείου ρυθμίσεων." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n" #: control-center:74 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" #: control-center:76 msgid "Boot Disk" msgstr "Δίσκος εκκίνησης" #: control-center:77 msgid "Boot Config" msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" #: control-center:78 msgid "Auto Install" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" #: control-center:81 control-center:84 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: control-center:83 msgid "Display" msgstr "Προβολή" #: control-center:85 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" #: control-center:86 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" #: control-center:87 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #: control-center:90 msgid "Mount Points" msgstr "" #: control-center:92 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Υλικό" #: control-center:93 msgid "Removable disks" msgstr "" #: control-center:94 msgid "NFS mount points" msgstr "" #: control-center:95 msgid "Samba mount points" msgstr "" #: control-center:98 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" #: control-center:100 msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" #: control-center:101 msgid "Connection Sharing" msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση" #: control-center:105 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #: control-center:107 msgid "Security Level" msgstr "Επίπεδο Ασφαλείας" #: control-center:108 msgid "Firewalling" msgstr "Firewalling" #: control-center:111 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: control-center:113 msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: control-center:114 msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" #: control-center:115 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" #: control-center:116 msgid "Date & Time" msgstr "Ημερομηνία & Ώρα" #: control-center:117 control-center:500 control-center:559 msgid "Software Manager" msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" #: control-center:118 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:119 msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" #: control-center:123 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" #: control-center:125 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Υπηρεσίες" #: control-center:138 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" #: control-center:154 #, fuzzy msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:248 #, fuzzy msgid "display logs" msgstr "Προβολή" #: control-center:248 msgid "launch embedded" msgstr "" #: control-center:282 msgid "welcome" msgstr "" #: control-center:283 #, fuzzy msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:482 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Η εφαρμογή δεν μπορεί να φορτωθεί,\n" "το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε.\n" "Προσπαθήστε να το εγκαταστήσετε." #: control-center:509 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..." #: control-center:546 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Μετά από 20 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n" "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" #: control-center:547 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Μετά από 15 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση του '%s'\n" "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" #: control-center:556 control-center:582 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Αδυναμία fork: %s" #: control-center:631 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: control-center:708 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής" #: control-center:716 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Προειδοποίηση Ασφαλείας: Δεν επιτρέπεται να συνδεθώ στο Internet ως root" #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Περί - Κέντρο ελέγχου Mandrake" #: control-center:733 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Κέντρο Ελέγχου Mandrake %s \n" " \n" " Copyright © 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:735 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:738 msgid "Authors: " msgstr "Συγγραφείς: " #: control-center:750 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Aρχείο" #: control-center:751 msgid "/File" msgstr "/Aρχείο" #: control-center:751 msgid "/_Quit" msgstr "/Έ_ξοδος" #: control-center:751 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:752 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" #: control-center:754 control-center:756 control-center:757 control-center:759 msgid "/Help" msgstr "/Βοήθεια" #: control-center:754 msgid "/_Report Bug" msgstr "/Αναφορά _Bug" #: control-center:755 control-center:758 msgid "/Help/-" msgstr "/Βοήθεια/-" #: control-center:756 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:757 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Προχωρημένο" #: control-center:759 msgid "/_About..." msgstr "/_Περί..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Ζώνη Ώρας" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Ποιά είναι η ζώνη ώρας;" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς);" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Μηδενισμός" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Επιλέξτε ποιό μενού θέλετε να ρυθμίσετε" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Μενού Συστήματος" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Μενού Χρήστη" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Έγινε" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Αρχείο/_Νέο" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Αρχείο/Άν_οιγμα" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθή_κευση" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Αρχείο/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Επιλογές/Τέστ" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Βοήθεια/_Περί..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "αυθεντικότητα" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "χρήστης" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "μηνύματα" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τα log σας" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "ταιριάζει" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "δεν ταιριάζει" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "αναζήτηση" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Αποθήκευση Ως" #, fuzzy #~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" #~ msgstr "Περί - Κέντρο ελέγχου Mandrake" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για ανάγνωση: %s" #, fuzzy #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "Σύστημα:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Όνομα συστήματος:" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "Έκδοση kernel:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Μηχάνημα:" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proxy" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας" #, fuzzy #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewalling" #, fuzzy #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "News Server" #~ msgstr "χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "server" #~ msgstr "χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "Ζώνη Ώρας" #, fuzzy #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "firewall" #~ msgstr "Firewalling" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "χρήση: logdrake [--version]\n"