# german translation file of DrakConf. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # Stefan Siegel , 2000 # Peer Dunker , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-17 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 18:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fehler" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fehler beim Einlesen der \n" "Konfigurationsdatei." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ich kann kein Programm finden\n" #: control-center:50 msgid "Control Center" msgstr "Kontrollzentrum" #: control-center:67 control-center2:54 control-center3:67 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: control-center:68 control-center2:55 control-center3:68 relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/Datei/tearoff1" #: control-center:69 msgid "/File/_New" msgstr "/Datei/_Neu" #: control-center:69 msgid "N" msgstr "N" #: control-center:70 msgid "/File/_Open" msgstr "/Datei/_Öffnen" #: control-center:70 msgid "O" msgstr "O" #: control-center:71 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datei/_Speichern" #: control-center:71 msgid "S" msgstr "S" #: control-center:72 msgid "/File/Save _As..." msgstr "/Datei/Speichern _Als ..." #: control-center:73 msgid "/File/-" msgstr "/Datei/-" #: control-center:76 control-center2:58 control-center3:70 relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/_Beenden" #: control-center:77 control-center2:59 control-center3:71 relcontrolcenter:61 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:82 msgid "/_Preferences" msgstr "/_Voreinstellungen" #: control-center:83 msgid "/_Preferences/_Color" msgstr "/_Voreinstellungen/F_arbe" #: control-center:84 msgid "/_Preferences/Color/_Red" msgstr "/_Voreinstellungen/Farbe/_Rot" #: control-center:85 msgid "/_Preferences/Color/_Green" msgstr "/_Voreinstellungen/Farbe/_Grün" #: control-center:86 msgid "/_Preferences/Color/_Blue" msgstr "/_Voreinstellungen/Farbe/_Blau" #: control-center:87 msgid "/_Preferences/_Shape" msgstr "/_Voreinstellungen/_Form" #: control-center:88 msgid "/_Preferences/Shape/_Square" msgstr "/_Voreinstellunge/Form/_Quadrat" #: control-center:89 msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" msgstr "/_Voreinstellunge/Form/_Rechteck" #: control-center:90 msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" msgstr "/_Voreinstellunge/Form/_Oval" #: control-center:92 control-center2:63 control-center3:75 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: control-center:93 control-center2:66 control-center3:78 relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_Über..." #: control-center:145 msgid "About, help, click on that button..." msgstr "Über, Hilfe, diese Schaltfäche wählen ..." #: control-center:234 control-center2:226 msgid "num: " msgstr "num: " #: control-center:267 control-center2:367 control-center3:385 #: relcontrolcenter:335 msgid "Item Factory" msgstr "Einzelteil Fabrik" #: control-center:274 control-center2:374 control-center3:392 #: relcontrolcenter:342 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Typ\n" "\n" "zu starten" #: control-center:287 control-center2:387 control-center3:243 #: control-center3:405 relcontrolcenter:219 relcontrolcenter:355 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:58 #: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrol-Zentrum" #: control-center2:64 control-center3:76 relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" msgstr "/Hilfe/_Mandrake Kontrol-Zentrum" #: control-center2:65 control-center3:77 relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" msgstr "/Hilfe/_Report Bug" #: control-center2:111 control-center3:124 relcontrolcenter:113 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:118 msgid "" "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " "Mandrake Box" msgstr "" "Dies ist das Mandrake Control-Zentrum, Der Ort an dem Sie ihre Mandrake Box " "konfigurieren können" #: control-center2:127 msgid "cannot open this file for read:$!" msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen:$!" #: control-center2:137 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:141 control-center3:147 relcontrolcenter:143 msgid "User: " msgstr "Benutzer: " #: control-center2:153 control-center3:152 relcontrolcenter:155 msgid "System: " msgstr "System: " #: control-center2:157 control-center3:158 relcontrolcenter:159 msgid "Hostname: " msgstr "Hostname: " #: control-center2:160 control-center3:163 relcontrolcenter:162 msgid "Kernel Version: " msgstr "Kernversion: " #: control-center2:163 control-center3:168 relcontrolcenter:165 msgid "Machine: " msgstr "Machine: " #: control-center2:185 relcontrolcenter:184 msgid "Boot Configuration" msgstr "Boot-Einstellungen" #: control-center2:187 msgid "draknet" msgstr "Draknet" #: control-center2:189 msgid "DrakeLogo" msgstr "DrakeLogo" #: control-center2:193 msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: control-center2:195 msgid "DrakFloppy" msgstr "DrakFloppy" #: control-center2:198 msgid "nb gr: " msgstr "nb gr: " #: control-center2:202 control-center2:318 msgid "group: " msgstr "Gruppe: " #: control-center2:205 msgid "item: " msgstr "Einzelteil: " #: control-center2:241 control-center3:340 relcontrolcenter:297 #, c-format msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" msgstr "Die XID der Socket-Fenster Nr. %s ist [%s]\n" #: control-center2:242 control-center3:341 relcontrolcenter:298 #, c-format msgid "My PID is [%s]\n" msgstr "Meine PID ist [%s]\n" #: control-center3:125 msgid "The Mandrake Control Center" msgstr "Das Mandrake Kontrol-Zentrum" #: control-center3:130 relcontrolcenter:120 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Der Ort an dem Sie ihre Mandrake Box konfigurieren können" #: control-center3:135 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen: $!" #: control-center3:145 control-center3:249 relcontrolcenter:139 #: relcontrolcenter:226 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center3:187 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center3:187 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center3:187 msgid "User and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" #: control-center3:188 msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" #: control-center3:188 relcontrolcenter:185 msgid "Menu Customization" msgstr "Menü-Einstellungen" #: control-center3:188 relcontrolcenter:185 msgid "Font Management" msgstr "Schriftarten-Verwaltung" #: control-center3:192 control-center3:199 control-center3:208 msgid "Boot Loader" msgstr "Boot-Lader" #: control-center3:192 control-center3:199 control-center3:208 msgid "Boot Disk" msgstr "Bootdiskette" #: control-center3:192 control-center3:200 control-center3:209 msgid "Boot Logo" msgstr "Boot Logo" #: control-center3:193 control-center3:200 control-center3:209 #: relcontrolcenter:190 msgid "XFDrake" msgstr "XFDrake" #: control-center3:193 control-center3:201 control-center3:210 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: control-center3:193 control-center3:201 control-center3:210 #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "Mousedrake" msgstr "MausDrake" #: control-center3:193 control-center3:202 control-center3:211 #: relcontrolcenter:190 msgid "Printerdrake" msgstr "PrionterDrake" #: control-center3:193 control-center3:202 control-center3:211 #: relcontrolcenter:190 msgid "Keyboarddrake" msgstr "KeyboardDrake" #: control-center3:194 control-center3:203 control-center3:212 #: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200 msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" #: control-center3:195 control-center3:203 control-center3:212 #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200 msgid "Draknet" msgstr "Draknet" #: control-center3:195 control-center3:204 control-center3:213 #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201 msgid "Drakgw" msgstr "Drakgw" #: control-center3:196 control-center3:204 control-center3:213 #: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201 msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: control-center3:197 control-center3:204 control-center3:214 #: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201 msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" #: control-center3:231 msgid "Cleaning...\n" msgstr "Säubern...\n" #: control-center3:247 relcontrolcenter:224 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrollzentrum 1.0 \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft AG\n" #: control-center3:253 relcontrolcenter:231 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " #: control-center3:333 msgid "SELECTED\n" msgstr "SELEKTIERT\n" #: control-center3:335 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" #: control-center3:344 msgid "couldn't exec $a: $!" msgstr "konnte nicht ausführt werden $a: $!" #: control-center3:349 msgid "no\n" msgstr "nein\n" #: relcontrolcenter:184 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hardware Konfiguration" #: relcontrolcenter:184 msgid "User and Groups Management" msgstr "Benutzer und Gruppen Verwaltung" #: relcontrolcenter:185 msgid "Network and Internet Connection" msgstr "Netzwerk und Internet Verbindung" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakboot" msgstr "Drakboot" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakfloppy" msgstr "DrakFloppy" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197 msgid "Drakelogo" msgstr "Drakelogo" #: relcontrolcenter:190 msgid "Hardrake" msgstr "HardDrake" #: relcontrolcenter:199 msgid "Printdrake" msgstr "Printerdrake" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Optionen/Test" #~ msgid "/_Options" #~ msgstr "/_Optionen" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hinzufügen" #~ msgid "Add a module" #~ msgstr "Modul hinzufügen" #~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" #~ msgstr "Bootdisketten-Ersteller. Noch im Anfangsstadium" #~ msgid "Build the disk" #~ msgstr " Diskette erstellen " #~ msgid "Cancel" #~ msgstr " Abbruch " #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategorie" #~ msgid "Error floppydrake: $!" #~ msgstr "FloppyDrake Fehler: $!" #~ msgid "Expert Area" #~ msgstr "Experten Bereich" #~ msgid "Expert Mode" #~ msgstr "Expertenmodus" #~ msgid "General" #~ msgstr "Allgemein" #~ msgid "" #~ "If '%s' is a removable peripheral,\n" #~ " verify that a media is inserted." #~ msgstr "" #~ "Falls '%s' ein Wechselmedium ist, \n" #~ "stellen Sie sicher, \n" #~ "dass ein Medium eingelegt ist." #~ msgid "Insert a disk in " #~ msgstr "Bitte Legen Sie eine Diskette in " #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modul" #~ msgid "Module name" #~ msgstr " Modulname " #~ msgid "OK" #~ msgstr " Ok " #~ msgid "Output" #~ msgstr "Ausgabe" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Löschen" #~ msgid "Remove a module" #~ msgstr "Modul entfernen" #~ msgid "Select a module or write his name:" #~ msgstr "Wählen Sie ein Modul aus oder schreiben Sie dessen Namen:" #~ msgid "Show expert mode" #~ msgstr "Expertenmodus anzeigen" #~ msgid "Size" #~ msgstr " Größe " #~ msgid "Tool for boot disk creation" #~ msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Boot-Disketten" #~ msgid "" #~ "WARNING! This will format '%s'.\n" #~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n" #~ "If you want to continue, press OK. " #~ msgstr "" #~ "WARNUNG! Hiermit formatieren Sie »%s«\n" #~ "Sämtliche Daten auf »%s« werden gelöscht.\n" #~ "Falls Sie fortfahren wollen, drücken Sie »OK«." #~ msgid "click on a category" #~ msgstr "wählen Sie eine Kategorie aus" #~ msgid "default" #~ msgstr " Standard " #~ msgid "device" #~ msgstr "Gerät" #~ msgid "experts only" #~ msgstr "Nur für Experten" #~ msgid "force" #~ msgstr " mit Gewalt " #~ msgid "help for button1" #~ msgstr "Hilfe für Schaltfläche 1" #~ msgid "hide expert mode" #~ msgstr "Expertenmodus verstecken" #~ msgid "if needed" #~ msgstr " falls Nötig " #~ msgid "mkinitrd optional arguments" #~ msgstr "Optionale Parameter für »mkinitrd«" #~ msgid "modules" #~ msgstr "Module" #~ msgid "omit raid modules" #~ msgstr " Raid-Module weglassen " #~ msgid "omit scsi modules" #~ msgstr " SCSI Module weglassen " #~ msgid "preload module" #~ msgstr "Modul vorladen" #~ msgid "show expert mode" #~ msgstr "Expertenmodus anzeigen" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "unbekannt" #~ msgid "usage: drakfloppy\n" #~ msgstr "Verwendung: drakfloppy\n"