# german translation file of the Mandrake Control-Center. # Copyright (C) 2000,2001 MandrakeSoft # Stefan Siegel , 2000,2001,2002 # Peer Dunker , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-10 10:27+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fehler" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fehler beim Einlesen der \n" "Konfigurationsdatei." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ich kann kein Programm finden\n" #: control-center:71 msgid "Boot" msgstr "BS-Start" #: control-center:73 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskette" #: control-center:74 msgid "Boot Config" msgstr "Startvorgang" #: control-center:75 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Install" #: control-center:78 control-center:81 control-center:87 control-center:93 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:80 control-center:86 control-center:92 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: control-center:82 control-center:88 control-center:94 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #: control-center:83 control-center:89 control-center:95 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: control-center:84 control-center:90 control-center:96 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:85 control-center:91 control-center:97 msgid "Mount Points" msgstr "Einhäng-Punkte" #: control-center:100 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" #: control-center:102 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: control-center:103 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbindung teilen" #: control-center:107 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: control-center:109 msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsebene" #: control-center:110 msgid "Firewalling" msgstr "Firewall" #: control-center:113 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:115 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: control-center:116 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: control-center:117 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" #: control-center:118 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: control-center:119 control-center:492 control-center:551 msgid "Software Manager" msgstr "Softwaremanager" #: control-center:120 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:121 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: control-center:125 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Kofigurationsassistenten" #: control-center:127 msgid "Servers" msgstr "Server" #: control-center:140 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s" #: control-center:277 control-center:309 msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:311 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Willkommen im Mandrake Kontrollzentrum" #: control-center:313 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen: %s" #: control-center:318 msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:322 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:323 msgid "Hostname:" msgstr "Rechner:" #: control-center:324 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernversion:" #: control-center:325 msgid "Machine:" msgstr "Architektur:" #: control-center:474 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Die Anwendung kann nicht gestartet werden,\n" "da die Datei „%s“ nicht gefunden wurde.\n" "Bitte installieren Sie sie." #: control-center:501 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Bitte warten, ich lade ..." #: control-center:538 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 20 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:539 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 15 Sekunden ist das Programm \n" "„%s“ noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:548 control-center:574 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ich kann mich nicht forken: %s" #: control-center:623 control-center:721 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: control-center:700 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" #: control-center:708 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sicherheitswarnung: Keine Internetverbindung als Root erlaubt." #: control-center:716 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Über - Mandrake Kontrollzentrum" #: control-center:725 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" " Mandrake Kontrollzentrum %s \n" " \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A. \n" #: control-center:727 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:730 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " #: control-center:742 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: control-center:743 msgid "/File" msgstr "/Datei" #: control-center:743 msgid "/_Quit" msgstr "/B_eenden" #: control-center:743 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:744 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: control-center:746 control-center:748 control-center:749 control-center:751 msgid "/Help" msgstr "/Hilfe" #: control-center:746 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler Melden" #: control-center:747 control-center:750 msgid "/Help/-" msgstr "/Hilfe/-" #: control-center:748 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:749 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:751 msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zeitzone - DrakClcok" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Läuft Ihre Hardware-Uhr unter GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menü-Konfigurationszentrum" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Wählen Sie, welches Menü Sie konfigurieren wollen" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "System Menü" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurieren..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Benutzer Menü" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "LogDrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "Nur für diesen Tag zeigen:" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Datei/_Neu" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Datei/_Öffnen" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datei/S_peichern" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datei/Speichern _unter ..." #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Datei/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/B_eenden" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Einstellungen/Test" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_Über ..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "Authentifizierung" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "SysLog" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ihre Logbücher betrachen" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "Übereinstimmung mit" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "keine Übereinstimmung mit" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Dateien wählen" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "Suche starten" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Inhalt der Logbücher" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Speichern unter..." #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proxy" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Der Ort an dem Sie Ihr Linux konfigurieren können" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Wizard" #~ msgid "client" #~ msgstr "Klient" #~ msgid "Database" #~ msgstr "Datenbank" #~ msgid "Dhcp Server" #~ msgstr "DHCP Server" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewall" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "FTP Server" #~ msgid "global" #~ msgstr "Global" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "News Server" #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Mail Server" #~ msgid "Samba Server" #~ msgstr "Samba Server" #~ msgid "server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Zeit" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Web-Server" #~ msgid "db" #~ msgstr "DB" #~ msgid "dhcp" #~ msgstr "DHCP" #~ msgid "dns" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "Firewall" #~ msgid "ftp" #~ msgstr "FTP" #~ msgid "news" #~ msgstr "News" #~ msgid "postfix" #~ msgstr "PostFix" #~ msgid "samba" #~ msgstr "Samba" #~ msgid "time" #~ msgstr "Zeit" #~ msgid "web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "Verwendung: logdrake [--version]\n" #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/_Online Hilfe" #~ msgid "Samba Conf" #~ msgstr "Samba Conf" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "Test Gecko" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Einzelteil Fabrik" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tippen Sie\n" #~ "\n" #~ "zum starten" #~ msgid "tips: you can use OR" #~ msgstr "Tipp: sie können „OR“ verwenden" #~ msgid "toi aussi choisi" #~ msgstr "Suchkriterien" #~ msgid "please wait" #~ msgstr "Bitte warten" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Passwort"