# german translation file of the Mandrake Control-Center. # Copyright (C) 2000,2001 MandrakeSoft # Stefan Siegel , 2000,2001 # Peer Dunker , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-15 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-13 09:30+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fehler" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fehler beim Einlesen der \n" "Konfigurationsdatei." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ich kann kein Programm finden\n" #: control-center:68 msgid "Boot" msgstr "BS-Start" #: control-center:69 control-center:79 control-center:110 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:70 msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" #: control-center:71 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: control-center:72 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:73 msgid "Servers" msgstr "Server" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskette" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Boot Config" msgstr "Startvorgang" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Install" #: control-center:79 control-center:109 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: control-center:79 control-center:110 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #: control-center:80 control-center:111 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: control-center:80 control-center:111 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:80 control-center:112 msgid "Mount Points" msgstr "Einhäng-Punkte" #: control-center:82 control-center:113 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: control-center:82 control-center:114 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbindung teilen" #: control-center:82 control-center:115 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:84 control-center:117 msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsebene" #: control-center:84 control-center:116 msgid "Firewalling" msgstr "Firewall" #: control-center:86 control-center:119 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: control-center:86 control-center:120 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: control-center:87 control-center:121 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" #: control-center:87 control-center:118 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: control-center:88 control-center:122 control-center:312 control-center:371 msgid "Software Manager" msgstr "Softwaremanager" #: control-center:88 control-center:123 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:89 control-center:124 control-center:142 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: control-center:91 control-center:126 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Kofigurationsassistenten" #: control-center:166 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s" #: control-center:174 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: control-center:175 msgid "/File" msgstr "/Datei" #: control-center:175 msgid "/_Quit" msgstr "/B_eenden" #: control-center:175 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:176 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: control-center:178 control-center:180 control-center:181 control-center:183 msgid "/Help" msgstr "/Hilfe" #: control-center:178 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler Melden" #: control-center:179 control-center:182 msgid "/Help/-" msgstr "/Hilfe/-" #: control-center:180 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:181 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:183 msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." #: control-center:294 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Die Anwendung kann nicht gestartet werden,\n" "da die Datei „%s“ nicht gefunden wurde.\n" "Bitte installieren Sie sie." #: control-center:321 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Bitte warten, ich lade ..." #: control-center:358 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 20 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:359 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 15 Sekunden ist das Programm \n" "„%s“ noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:368 control-center:393 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ich kann mich nicht forken: %s" #: control-center:425 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:426 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Der Ort an dem Sie Ihr Linux konfigurieren können" #: control-center:429 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen: %s" #: control-center:436 control-center:577 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:440 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:441 msgid "Hostname:" msgstr "Rechner:" #: control-center:442 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernversion:" #: control-center:443 msgid "Machine:" msgstr "Architektur:" #: control-center:473 control-center:571 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: control-center:550 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" #: control-center:558 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sicherheitswarnung: Keine Internetverbindung als Root erlaubt." #: control-center:566 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Über - Mandrake Kontrollzentrum" #: control-center:575 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" " Mandrake Kontrollzentrum %s \n" " \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A. \n" #: control-center:580 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zeitzone - DrakClcok" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Läuft Ihre Hardware-Uhr unter GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menü-Konfigurationszentrum" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Wählen Sie, welches Menü Sie konfigurieren wollen" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "System Menü" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurieren..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Benutzer Menü" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "LogDrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "Nur für diesen Tag zeigen:" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Datei/_Neu" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Datei/_Öffnen" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datei/S_peichern" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datei/Speichern _unter ..." #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Datei/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/B_eenden" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Einstellungen/Test" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_Über ..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "Authentifizierung" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "SysLog" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ihre Logbücher betrachen" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "Übereinstimmung mit" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "keine Übereinstimmung mit" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Dateien wählen" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "Suche starten" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Inhalt der Logbücher" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Speichern unter..." #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Wizard" #~ msgid "client" #~ msgstr "Klient" #~ msgid "Database" #~ msgstr "Datenbank" #~ msgid "Dhcp Server" #~ msgstr "DHCP Server" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewall" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "FTP Server" #~ msgid "global" #~ msgstr "Global" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "News Server" #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Mail Server" #~ msgid "Samba Server" #~ msgstr "Samba Server" #~ msgid "server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Zeit" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Web-Server" #~ msgid "db" #~ msgstr "DB" #~ msgid "dhcp" #~ msgstr "DHCP" #~ msgid "dns" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "Firewall" #~ msgid "ftp" #~ msgstr "FTP" #~ msgid "news" #~ msgstr "News" #~ msgid "postfix" #~ msgstr "PostFix" #~ msgid "samba" #~ msgstr "Samba" #~ msgid "time" #~ msgstr "Zeit" #~ msgid "web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "Verwendung: logdrake [--version]\n" #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/_Online Hilfe" #~ msgid "Samba Conf" #~ msgstr "Samba Conf" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "Test Gecko" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Einzelteil Fabrik" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tippen Sie\n" #~ "\n" #~ "zum starten" #~ msgid "tips: you can use OR" #~ msgstr "Tipp: sie können „OR“ verwenden" #~ msgid "toi aussi choisi" #~ msgstr "Suchkriterien" #~ msgid "please wait" #~ msgstr "Bitte warten" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Passwort"