# german translation file of DrakConf. # Copyright (C) 2000-2001 MandrakeSoft # Stefan Siegel , 2000-2001 # Peer Dunker , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-07 03:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-08 17:16+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fehler" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fehler beim Einlesen der \n" "Konfigurationsdatei." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ich kann kein Programm finden\n" #: control-center:65 relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:117 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum" #: control-center:73 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: control-center:75 relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/_Beenden" #: control-center:76 relcontrolcenter:61 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: control-center:81 relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" msgstr "/Hilfe/_Mandrake Kontrollzentrum" #: control-center:82 relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" msgstr "/Hilfe/_Fehler Melden" #: control-center:83 relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_Über..." #: control-center:84 msgid "/_MandrakePlus" msgstr "/_MandrakePlus" #: control-center:85 msgid "/MandrakePlus/_MandrakeCampus" msgstr "/MandrakePlus/_MandrakeCampus" #: control-center:86 msgid "/MandrakePlus/_MandrakeExpert" msgstr "/MandrakePlus/_MandrakeExpert" #: control-center:138 msgid "Boot" msgstr "BS-Start" #: control-center:138 control-center:145 control-center:158 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:140 msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" #: control-center:140 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: control-center:140 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:144 control-center:156 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskette" #: control-center:144 control-center:156 msgid "Boot Config" msgstr "Startvorgang" #: control-center:145 control-center:157 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: control-center:145 control-center:158 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #: control-center:146 control-center:159 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: control-center:146 control-center:159 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:148 control-center:161 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: control-center:148 control-center:162 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbinung teilen" #: control-center:149 control-center:165 msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsebene" #: control-center:149 control-center:164 msgid "Firewalling" msgstr "Firewall" #: control-center:150 control-center:167 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: control-center:150 control-center:168 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: control-center:151 control-center:169 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" #: control-center:151 control-center:166 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: control-center:152 control-center:170 msgid "Software Manager" msgstr "Softwaremanager" #: control-center:171 msgid "Root Password" msgstr "Root Passwort" #: control-center:213 relcontrolcenter:123 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Der Ort an dem Sie Ihr Linux-Mandrake konfigurieren können" #: control-center:216 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen: $!" #: control-center:227 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" #: control-center:228 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:229 msgid "Hostname:" msgstr "Rechner:" #: control-center:230 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernversion:" #: control-center:231 msgid "Machine:" msgstr "Architektur:" #: control-center:260 control-center:284 control-center:562 #: relcontrolcenter:299 relcontrolcenter:435 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: control-center:264 msgid "" "Mandrake Control Center 0.61 \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" " Mandrake Kontrollzentrum 0.61 \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A. \n" #: control-center:270 relcontrolcenter:311 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " #: control-center:314 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sicherheitswarnung: Keine Internetverbindung als Root erlaubt." #: control-center:436 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Die Anwendung kann nicht gestartet werden,\n" "da die Datei »%s« nicht gefunden wurde.\n" "Bitte installieren Sie sie." #: control-center:452 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Bitte warten, ich lade ..." #: control-center:489 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 20 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:490 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 15 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:499 msgid "cannot fork: $~" msgstr "Ich kann mich nicht forken: $~" #: control-center:542 relcontrolcenter:415 msgid "Item Factory" msgstr "Einzelteil Fabrik" #: control-center:549 relcontrolcenter:422 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Tppen Sie\n" "\n" "zum starten" #: relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/Datei/tearoff1" #: relcontrolcenter:116 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:218 relcontrolcenter:306 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:222 msgid "User: " msgstr "Benutzer: " #: relcontrolcenter:234 msgid "System: " msgstr "System: " #: relcontrolcenter:238 msgid "Hostname: " msgstr "Rechner: " #: relcontrolcenter:241 msgid "Kernel Version: " msgstr "Kernversion: " #: relcontrolcenter:244 msgid "Machine: " msgstr "Architektur: " #: relcontrolcenter:264 msgid "Boot Configuration" msgstr "Boot-Einstellungen" #: relcontrolcenter:264 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hardware Konfiguration" #: relcontrolcenter:264 msgid "User and Groups Management" msgstr "Benutzer und Gruppen Verwaltung" #: relcontrolcenter:265 msgid "Network and Internet Connection" msgstr "Netzwerk und Internet Verbindung" #: relcontrolcenter:265 msgid "Menu Customization" msgstr "Menü-Einstellungen" #: relcontrolcenter:265 msgid "Font Management" msgstr "Schriftarten-Verwaltung" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276 msgid "Drakboot" msgstr "Drakboot" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276 msgid "Drakfloppy" msgstr "DrakFloppy" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:277 msgid "Drakelogo" msgstr "DrakeLogo" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:277 msgid "XFDrake" msgstr "XFDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278 msgid "Mousedrake" msgstr "MausDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279 msgid "Printerdrake" msgstr "PrinterDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279 msgid "Keyboarddrake" msgstr "KeyboardDrake" #: relcontrolcenter:271 relcontrolcenter:280 msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" #: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:280 msgid "Draknet" msgstr "DrakNet" #: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:281 msgid "Drakgw" msgstr "DrakGW" #: relcontrolcenter:273 relcontrolcenter:281 msgid "Menudrake" msgstr "MenuDrake" #: relcontrolcenter:274 relcontrolcenter:281 msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" #: relcontrolcenter:304 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrollzentrum 1.0 \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Falls Sie Fehler mitteilen wollen, \n" #~ " verbinden Sie sich unter einem \n" #~ " nichtprivilegierten Benutzerkennzeichen mit \n" #~ "\n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com/\n" #~ "\n" #~ "und füllen Sie einen Fehler-Bericht aus.\n" #~ "\n"