# german translation file of the Mandrake Control-Center. # Copyright (C) 2000,2001 MandrakeSoft # Stefan Siegel , 2000,2001,2002 # Peer Dunker , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-26 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-26 15:18+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fehler" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fehler beim Einlesen der \n" "Konfigurationsdatei." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ich kann kein Programm finden\n" #: control-center:74 msgid "Boot" msgstr "BS-Start" #: control-center:76 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskette" #: control-center:77 msgid "Boot Config" msgstr "Startvorgang" #: control-center:78 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Install" #: control-center:81 control-center:84 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:83 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: control-center:85 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #: control-center:86 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: control-center:87 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:90 msgid "Mount Points" msgstr "Einhäng-Punkte" #: control-center:92 msgid "Hard Drives" msgstr "Festplatten" #: control-center:93 msgid "Removable disks" msgstr "Wechselmedien" #: control-center:94 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS Einhängpunkte" #: control-center:95 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba Einhängpunkte" #: control-center:98 msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" #: control-center:100 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: control-center:101 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbindung teilen" #: control-center:105 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: control-center:107 msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsebene" #: control-center:108 msgid "Firewalling" msgstr "Firewall" #: control-center:111 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:113 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: control-center:114 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: control-center:115 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" #: control-center:116 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: control-center:117 control-center:500 control-center:559 msgid "Software Manager" msgstr "Softwaremanager" #: control-center:118 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:119 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: control-center:123 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Kofigurationsassistenten" #: control-center:125 msgid "Servers" msgstr "Server" #: control-center:138 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s" #: control-center:154 msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:248 msgid "display logs" msgstr "Logs anzeigen" #: control-center:248 msgid "launch embedded" msgstr "Eingebettet starten" #: control-center:282 msgid "welcome" msgstr "Willkommen" #: control-center:283 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:482 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Die Anwendung kann nicht gestartet werden,\n" "da die Datei „%s“ nicht gefunden wurde.\n" "Bitte installieren Sie sie." #: control-center:509 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Bitte warten, ich lade ..." #: control-center:546 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 20 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:547 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 15 Sekunden ist das Programm \n" "„%s“ noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:556 control-center:582 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ich kann mich nicht forken: %s" #: control-center:631 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: control-center:708 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" #: control-center:716 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sicherheitswarnung: Keine Internetverbindung als Root erlaubt." #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Über - Mandrake Kontrollzentrum" #: control-center:733 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" " Mandrake Kontrollzentrum %s \n" " \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A. \n" #: control-center:735 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:738 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " #: control-center:750 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: control-center:751 msgid "/File" msgstr "/Datei" #: control-center:751 msgid "/_Quit" msgstr "/B_eenden" #: control-center:751 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:752 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: control-center:754 control-center:756 control-center:757 control-center:759 msgid "/Help" msgstr "/Hilfe" #: control-center:754 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler Melden" #: control-center:755 control-center:758 msgid "/Help/-" msgstr "/Hilfe/-" #: control-center:756 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:757 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:759 msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zeitzone - DrakClcok" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Läuft Ihre Hardware-Uhr unter GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menü-Konfigurationszentrum" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Wählen Sie, welches Menü Sie konfigurieren wollen" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "System Menü" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurieren..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Benutzer Menü" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "LogDrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "Nur für diesen Tag zeigen:" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Datei/_Neu" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Datei/_Öffnen" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datei/S_peichern" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datei/Speichern _unter ..." #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Datei/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/B_eenden" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Einstellungen/Test" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_Über ..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "Authentifizierung" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "SysLog" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ihre Logbücher betrachen" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "Übereinstimmung mit" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "keine Übereinstimmung mit" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Dateien wählen" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "Suche starten" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Inhalt der Logbücher" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Speichern unter..." #~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" #~ msgstr "Willkommen im Mandrake Kontrollzentrum" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen: %s" #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "System:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Rechner:" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "Kernversion:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Architektur:" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proxy" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Der Ort an dem Sie Ihr Linux konfigurieren können" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Wizard" #~ msgid "client" #~ msgstr "Klient" #~ msgid "Database" #~ msgstr "Datenbank" #~ msgid "Dhcp Server" #~ msgstr "DHCP Server" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewall" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "FTP Server" #~ msgid "global" #~ msgstr "Global" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "News Server" #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Mail Server" #~ msgid "Samba Server" #~ msgstr "Samba Server" #~ msgid "server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Zeit" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Web-Server" #~ msgid "db" #~ msgstr "DB" #~ msgid "dhcp" #~ msgstr "DHCP" #~ msgid "dns" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "Firewall" #~ msgid "ftp" #~ msgstr "FTP" #~ msgid "news" #~ msgstr "News" #~ msgid "postfix" #~ msgstr "PostFix" #~ msgid "samba" #~ msgstr "Samba" #~ msgid "time" #~ msgstr "Zeit" #~ msgid "web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "Verwendung: logdrake [--version]\n" #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/_Online Hilfe" #~ msgid "Samba Conf" #~ msgstr "Samba Conf" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "Test Gecko" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Einzelteil Fabrik" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tippen Sie\n" #~ "\n" #~ "zum starten" #~ msgid "tips: you can use OR" #~ msgstr "Tipp: sie können „OR“ verwenden" #~ msgid "toi aussi choisi" #~ msgstr "Suchkriterien" #~ msgid "please wait" #~ msgstr "Bitte warten" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Passwort"