# german translation file of the Mandrake Control-Center. # Copyright (C) 2000-2001 MandrakeSoft # Stefan Siegel , 2000-2001 # Peer Dunker , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandrake Control Center\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-30 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-31 11:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fehler" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fehler beim Einlesen der \n" "Konfigurationsdatei." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ich kann kein Programm finden\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s" #: control-center:75 logdrake:78 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/B_eenden" #: control-center:76 logdrake:93 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84 #: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:99 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: control-center:80 msgid "/_Help on line" msgstr "/_Online Hilfe" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler Melden" #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:85 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:87 msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." #: control-center:138 msgid "Boot" msgstr "BS-Start" #: control-center:138 control-center:144 control-center:155 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:139 msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" #: control-center:139 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: control-center:139 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskette" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Config" msgstr "Startvorgang" #: control-center:144 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: control-center:144 control-center:155 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #: control-center:145 control-center:156 control-center:379 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: control-center:145 control-center:156 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:146 control-center:157 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: control-center:146 control-center:158 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbindung teilen" #: control-center:146 control-center:159 control-center:399 msgid "Samba Conf" msgstr "Samba Conf" #: control-center:147 control-center:161 msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsebene" #: control-center:147 control-center:160 msgid "Firewalling" msgstr "Firewall" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: control-center:148 control-center:164 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: control-center:149 control-center:165 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" #: control-center:149 control-center:162 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: control-center:150 control-center:166 control-center:366 msgid "Software Manager" msgstr "Softwaremanager" #: control-center:150 control-center:167 msgid "test gecko" msgstr "Test Gecko" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Der Ort an dem Sie Ihr Linux-Mandrake konfigurieren können" #: control-center:213 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen: $!" #: control-center:224 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:225 msgid "Hostname:" msgstr "Rechner:" #: control-center:226 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernversion:" #: control-center:227 msgid "Machine:" msgstr "Architektur:" #: control-center:255 control-center:279 control-center:548 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: control-center:259 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" " Mandrake Kontrollzentrum %s \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A. \n" #: control-center:265 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " #: control-center:297 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" #: control-center:305 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sicherheitswarnung: Keine Internetverbindung als Root erlaubt." #: control-center:369 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Die Anwendung kann nicht gestartet werden,\n" "da die Datei „%s“ nicht gefunden wurde.\n" "Bitte installieren Sie sie." #: control-center:406 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Bitte warten, ich lade ..." #: control-center:443 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 20 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:444 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 15 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:452 control-center:472 msgid "cannot fork: $~" msgstr "Ich kann mich nicht forken: $~" #: control-center:528 msgid "Item Factory" msgstr "Einzelteil Fabrik" #: control-center:535 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Tippen Sie\n" "\n" "zum starten" #: clock.pm:53 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: clock.pm:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" #: clock.pm:60 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Läuft Ihre Hardware-Uhr unter GMT?" #: clock.pm:102 logdrake:363 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:118 logdrake:370 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: clock.pm:119 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Menü-Konfigurationszentrum\n" "\n" "Wählen Sie, welches Menü Sie konfigurieren wollen" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "System Menü" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurieren..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Benutzer Menü" #: logdrake:62 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "Verwendung: logdrake [--version]\n" #: logdrake:71 logdrake:359 msgid "logdrake" msgstr "LogDrake" #: logdrake:80 msgid "/File/_New" msgstr "/Datei/_Neu" #: logdrake:81 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:83 msgid "/File/_Open" msgstr "/Datei/_Öffnen" #: logdrake:84 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:86 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datei/S_peichern" #: logdrake:87 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:89 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datei/Speichern _unter ..." #: logdrake:90 msgid "/File/-" msgstr "/Datei/-" #: logdrake:92 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/B_eenden" #: logdrake:95 msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" #: logdrake:97 msgid "/Options/Test" msgstr "/Einstellungen/Test" #: logdrake:101 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_Über ..." #: logdrake:107 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:108 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:157 msgid "see your log" msgstr "Ihr Log betrachen" #: logdrake:158 msgid "Choose a file" msgstr "Wählen Sie eine Datei" #: logdrake:168 msgid "Content of the file" msgstr "DAteiinhalt" #: logdrake:262 msgid "please wait" msgstr "Bitte warten" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Passwort" #~ msgid "/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/_Mandrake Kontrollzentrum" #~ msgid "User:" #~ msgstr "Benutzer:"