# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Martin Hansen , 2000. # Keld Simonsen , 2001 # Jacob Nordfalk # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 13:07+0200\n" "Last-Translator: Keld SImonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fejl" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fejl ved fortolkning\n" "af konfigurationsfil." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Kan ikke finde noget program\n" #: control-center:71 msgid "Boot" msgstr "Opstart" #: control-center:73 msgid "Boot Disk" msgstr "Opstartsdiskette" #: control-center:74 msgid "Boot Config" msgstr "Opstartskonfiguration" #: control-center:75 msgid "Auto Install" msgstr "Auto-installering" #: control-center:78 control-center:81 control-center:87 control-center:93 msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" #: control-center:80 control-center:86 control-center:92 msgid "Display" msgstr "Skærm" #: control-center:82 control-center:88 control-center:94 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: control-center:83 control-center:89 control-center:95 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:84 control-center:90 control-center:96 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:85 control-center:91 control-center:97 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" #: control-center:100 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk og Internet" #: control-center:102 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" #: control-center:103 msgid "Connection Sharing" msgstr "Forbindelsesdeling" #: control-center:107 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: control-center:109 msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhedsniveau" #: control-center:110 msgid "Firewalling" msgstr "Brandmur" #: control-center:113 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:115 msgid "Menus" msgstr "Menuer" #: control-center:116 msgid "Services" msgstr "Tjenester" #: control-center:117 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #: control-center:118 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: control-center:119 control-center:492 control-center:551 msgid "Software Manager" msgstr "Programmelhåndtering" #: control-center:120 msgid "Logs" msgstr "Logger" #: control-center:121 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:125 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Vejleder til konfiguration" #: control-center:127 msgid "Servers" msgstr "Servere" #: control-center:140 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s" #: control-center:277 control-center:309 #, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:311 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter" #: control-center:313 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan ikke åbne denne fil til læsning: %s" #: control-center:318 #, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:322 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:323 msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" #: control-center:324 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kerneversion:" #: control-center:325 msgid "Machine:" msgstr "Maskine:" #: control-center:474 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Programmet kan ikke indlæses,\n" "da filen '%s' ikke findes.\n" "Prøv at installere den." #: control-center:501 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Vent venligst mens der indlæses..." #: control-center:538 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Efter 20 sek., mislykket indlæsning\n" "Se om den er installeret" #: control-center:539 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Efter 15 sek., mislykket indlæsning af '%s'\n" "Se om den er installeret" #: control-center:548 control-center:574 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" #: control-center:623 control-center:721 msgid "Close" msgstr "Luk" #: control-center:700 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Der er ikke angivet nogen netlæser" #: control-center:708 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sikkerhedsadvarsel: Jeg må ikke koble til internettet som rod-bruger" #: control-center:716 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter" #: control-center:725 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake kontrolcenter %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:727 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:730 msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " #: control-center:742 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" #: control-center:743 msgid "/File" msgstr "/Fil" #: control-center:743 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" #: control-center:743 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:744 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" #: control-center:746 control-center:748 control-center:749 control-center:751 msgid "/Help" msgstr "/Hjælp" #: control-center:746 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" #: control-center:747 control-center:750 msgid "/Help/-" msgstr "/Hjælp/-" #: control-center:748 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:749 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Ekspert" #: control-center:751 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidszone - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "nulstil" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menutilpasningscenter" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Vælg den menu, du vil tilpasse" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Systemmenu" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurér..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Brugermenu" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "Vis kun for denne dag" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Fil/_Ny" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fil/_Åbn" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fil/_Gem" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fil/Gem _som" #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Fil/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Indstillinger/Test" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjælp/_Om" #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "godkendelse" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "bruger" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "beskeder" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "system log" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Et værktøj til at overvåge din log" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "Samstemmende:" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "Men ikke samstemmende:" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Vælg fil" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "Søg" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Indhold af filen" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Gem" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Gem som..." #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proxy" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Stedet hvor du kan konfigurere din Mandrake-maskine" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Guide" #~ msgid "client" #~ msgstr "klient" #~ msgid "Database" #~ msgstr "Database" #~ msgid "Dhcp Server" #~ msgstr "Dhcp-vært" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Brandmur" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "FTP-vært" #~ msgid "global" #~ msgstr "global" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Nyhedsserver" #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Postvært" #~ msgid "Samba Server" #~ msgstr "Samba-vært" #~ msgid "server" #~ msgstr "vært" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Tid" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Web-server" #~ msgid "db" #~ msgstr "db" #~ msgid "dhcp" #~ msgstr "dhcp" #~ msgid "dns" #~ msgstr "dns" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "brandmur" #~ msgid "ftp" #~ msgstr "ftp" #~ msgid "news" #~ msgstr "nyheder" #~ msgid "postfix" #~ msgstr "postfix" #~ msgid "samba" #~ msgstr "samba" #~ msgid "time" #~ msgstr "tid" #~ msgid "web" #~ msgstr "web" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "brug: logdrake [--version]\n"