# KTranslator Generated File # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Martin Hansen , 2000. # Keld Simonsen , 2001 # Jacob Nordfalk # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-08 09:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-02 15:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Hansen \n" "Language-Team: dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.7.1\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fejl" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fejl ved fortolkning\n" "af konfigurationsfil." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Kan ikke finde noget program\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s" #: control-center:75 logdrake:77 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" #: control-center:76 logdrake:83 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84 #: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:86 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" #: control-center:80 #, fuzzy msgid "/_Help on line" msgstr "/_Hjælp" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:85 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Ekspert" #: control-center:87 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: control-center:138 msgid "Boot" msgstr "Opstart" #: control-center:138 control-center:144 control-center:155 msgid "Hardware" msgstr "Maskine" #: control-center:139 msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk og Internet" #: control-center:139 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: control-center:139 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Opstartsdiskette" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Config" msgstr "Opstartskonfiguration" #: control-center:144 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Skærm" #: control-center:144 control-center:155 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: control-center:145 control-center:156 control-center:379 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:145 control-center:156 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:146 control-center:157 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" #: control-center:146 control-center:158 msgid "Connection Sharing" msgstr "Forbindelsesdeling" #: control-center:146 control-center:159 control-center:399 msgid "Samba Conf" msgstr "" #: control-center:147 control-center:161 msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhedsniveau" #: control-center:147 control-center:160 msgid "Firewalling" msgstr "Brandmur" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Menus" msgstr "Menuer" #: control-center:148 control-center:164 msgid "Services" msgstr "Tjenester" #: control-center:149 control-center:165 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #: control-center:149 control-center:162 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: control-center:150 control-center:166 control-center:366 msgid "Software Manager" msgstr "Programmelhåndtering" #: control-center:150 control-center:167 msgid "test gecko" msgstr "" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Stedet hvor du kan konfigurere din Mandrake-boks" #: control-center:213 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "kan ikke åbne denne fil til læsning: $!" #: control-center:224 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:225 msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" #: control-center:226 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kerneversion:" #: control-center:227 msgid "Machine:" msgstr "Maskine:" #: control-center:255 control-center:279 control-center:548 msgid "Close" msgstr "Luk" #: control-center:259 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake kontrolcenter %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:265 msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " #: control-center:297 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Der er ikke angivet nogen netlæser" #: control-center:305 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sikkerhedsadvarsel: Jeg må ikke koble til internettet som rod-bruger" #: control-center:369 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Denne applikation kan ikke indlæses,\n" "da filen '%s' ikke findes.\n" "Prøv at installere den." #: control-center:406 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Vent venligst mens der indlæses..." #: control-center:443 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Efter 20 sek., mislykket indlæsning\n" "Se om den er installeret" #: control-center:444 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Efter 15 sek., mislykket indlæsning\n" "Se om den er installeret" #: control-center:452 control-center:472 msgid "cannot fork: $~" msgstr "kan ikke dele: $~" #: control-center:528 msgid "Item Factory" msgstr "Elementfabrik" #: control-center:535 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Tast\n" "\n" "for at starte" #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" #: clock.pm:101 logdrake:312 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:117 logdrake:319 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: clock.pm:118 msgid "Reset" msgstr "nulstil" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Menutilpasningscenter\n" "\n" "Vælg den menu, du vil tilpasse" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Systemmenu" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurér..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Brugermenu" #: logdrake:60 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "" #: logdrake:69 logdrake:308 msgid "logdrake" msgstr "" #: logdrake:78 #, fuzzy msgid "/File/_New" msgstr "/_Fil" #: logdrake:78 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Q" #: logdrake:79 msgid "/File/_Open" msgstr "" #: logdrake:79 #, fuzzy msgid "O" msgstr "Q" #: logdrake:80 msgid "/File/_Save" msgstr "" #: logdrake:80 #, fuzzy msgid "S" msgstr "Q" #: logdrake:81 msgid "/File/Save _As" msgstr "" #: logdrake:82 #, fuzzy msgid "/File/-" msgstr "/_Fil" #: logdrake:83 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/_Afslut" #: logdrake:84 msgid "/_Options" msgstr "" #: logdrake:85 msgid "/Options/Test" msgstr "" #: logdrake:87 #, fuzzy msgid "/Help/_About..." msgstr "/_Om..." #: logdrake:94 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:95 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:132 msgid "authentification" msgstr "" #: logdrake:133 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Mus" #: logdrake:134 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:135 msgid "syslog" msgstr "" #: logdrake:141 msgid "A tool to see your log" msgstr "" #: logdrake:142 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:145 msgid "Show lines" msgstr "" #: logdrake:147 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Maskine:" #: logdrake:149 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "Maskine:" #: logdrake:153 msgid "tips: you can use OR" msgstr "" #: logdrake:160 msgid "search" msgstr "" #: logdrake:163 msgid "Content of the file" msgstr "" #: logdrake:202 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Adgangskode for rod (root)"