# Czech messages for DrakConf # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Radek Vybiral , 2000-2002. # Michal Bukovjan , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 16:15GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Časové pásmo" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Časové pásmo - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:691 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:394 ../control-center_.c:692 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandrake" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:167 msgid "Boot Disk" msgstr "Spouštěcí disk" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:168 msgid "Boot Config" msgstr "Nastavení zavaděče" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:169 msgid "Auto Install" msgstr "Automatická instalace" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:175 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 msgid "Graphical server configuration" msgstr "Nastavení grafického serveru" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:174 msgid "Hardware List" msgstr "Seznam hardware" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:180 msgid "Mouse" msgstr "Myš" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:182 msgid "Scanner" msgstr "Skener" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:237 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:179 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:187 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:209 msgid "NFS mount points" msgstr "Přípojné body NFS" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:210 msgid "Samba mount points" msgstr "Přípojné body Samba" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:211 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Přípojné body WebDAV" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:212 msgid "Partition Sharing" msgstr "Sdílení oddílů" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:217 msgid "Connection" msgstr "Připojení" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:219 msgid "Connection Sharing" msgstr "Sdílení připojení" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:218 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavení proxy" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:224 msgid "Security Level" msgstr "Úroveň zabezpečení" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:238 msgid "Programs scheduling" msgstr "Rozvržení programů" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:226 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:239 msgid "Backups" msgstr "Zálohy" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:231 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:232 msgid "Services" msgstr "Služby" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:233 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:234 msgid "Date & Time" msgstr "Datum a čas" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:235 ../control-center_.c:410 msgid "Logs" msgstr "Logy" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:236 msgid "Console" msgstr "Konzole" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:246 msgid "Install Software" msgstr "Instalovat software" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:247 msgid "Remove Software" msgstr "Odebrat software" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:248 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:249 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Správce zdrojů software" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:178 msgid "TV Cards" msgstr "TV karty" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "DNS Client" msgstr "DNS klient" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "News" msgstr "News" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:155 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:156 msgid "Time" msgstr "Čas" #: ../control-center_.c:143 ../control-center_.c:157 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:165 msgid "Boot" msgstr "Zavaděč" #: ../control-center_.c:172 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:185 msgid "Mount Points" msgstr "Přípojné body" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:203 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:204 msgid "CD Burner" msgstr "Vypalovačka" #: ../control-center_.c:205 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:206 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:215 msgid "Network & Internet" msgstr "Síť & Internet" #: ../control-center_.c:222 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" #: ../control-center_.c:229 msgid "System" msgstr "Systém" #: ../control-center_.c:244 msgid "Software Management" msgstr "Správa software" #: ../control-center_.c:253 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavení serveru" #: ../control-center_.c:267 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake ovládací centrum %s" #: ../control-center_.c:334 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží." #: ../control-center_.c:391 msgid "Please wait..." msgstr "Čekejte prosím..." #: ../control-center_.c:481 ../control-center_.c:714 ../control-center_.c:738 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: ../control-center_.c:482 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Vítá vás Mandrake ovládací centrum" #: ../control-center_.c:483 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nelze otevřít soubor %s pro čtení" #: ../control-center_.c:487 msgid "System:" msgstr "Systém:" #: ../control-center_.c:488 msgid "Hostname:" msgstr "Název počítače:" #: ../control-center_.c:489 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verze jádra:" #: ../control-center_.c:490 msgid "Machine:" msgstr "Počítač:" #: ../control-center_.c:589 ../control-center_.c:618 ../control-center_.c:632 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze provést fork: %s" #: ../control-center_.c:691 ../control-center_.c:712 ../control-center_.c:734 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: ../control-center_.c:710 msgid "More themes" msgstr "Další témata" #: ../control-center_.c:716 msgid "Getting new themes" msgstr "Načíst další témata" #: ../control-center_.c:717 msgid "Additional themes" msgstr "Další témata" #: ../control-center_.c:719 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Načíst další témata z www.damz.net" #: ../control-center_.c:732 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandrake" #: ../control-center_.c:741 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: ../control-center_.c:744 msgid "Artwork: " msgstr "Předloha: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:746 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center_.c:757 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake ovládací centrum %s\n" #: ../control-center_.c:759 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:774 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varování: Není nastaven prohlížeč" #: ../control-center_.c:782 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Bezpečnostní varování: K Internetu se nelze připojit jako uživatel root" #: ../control-center_.c:794 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" #: ../control-center_.c:796 msgid "/File" msgstr "/Soubor" #: ../control-center_.c:796 msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" #: ../control-center_.c:797 msgid "Q" msgstr "K" #: ../control-center_.c:799 msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" #: ../control-center_.c:801 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobrazit _logy" #: ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:806 ../control-center_.c:835 #: ../control-center_.c:836 msgid "/Options" msgstr "/Volby" #: ../control-center_.c:806 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Zapouzdřený režim" #: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:823 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témata" #: ../control-center_.c:814 msgid "/Themes" msgstr "/Témata" #: ../control-center_.c:818 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Tato akce způsobí restart řídícího centra.\n" "Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny." #: ../control-center_.c:823 msgid "/_More themes" msgstr "/_Další témata" #: ../control-center_.c:826 msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" #: ../control-center_.c:828 ../control-center_.c:830 msgid "/Help" msgstr "/Nápověda" #: ../control-center_.c:828 msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" #: ../control-center_.c:830 msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikaci..." #: ../control-center_.c:835 msgid "/Display Logs" msgstr "/Zobrazit logy" #: ../control-center_.c:836 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Zapouzdřený režim" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centrum pro nastavení menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Vyberte si menu, které chcete nastavit" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Nastavuji..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Uživatelské menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavení tisku" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Zde klikněte pro nastavení tiskového systému"