# drakconf translation to Catalan. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Softcatala, linux@softcatala.org # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-16 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-12 22:00+0200\n" "Last-Translator: Softcatala \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: error" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Surt" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Error en analitzar\n" "del fitxer de configuració." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "No es pot trobar cap programa\n" #: control-center:50 msgid "Control Center" msgstr "" #: control-center:67 control-center2:54 control-center3:68 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" #: control-center:68 control-center2:55 control-center3:69 relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" msgstr "" #: control-center:69 msgid "/File/_New" msgstr "/Fitxer/_Nou" #: control-center:69 msgid "N" msgstr "N" #: control-center:70 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fitxer/_Obre" #: control-center:70 msgid "O" msgstr "O" #: control-center:71 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitxer/_Desa" #: control-center:71 msgid "S" msgstr "S" #: control-center:72 #, fuzzy msgid "/File/Save _As..." msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa" #: control-center:73 msgid "/File/-" msgstr "/Fitxer/-" #: control-center:76 control-center2:58 control-center3:71 relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxer/_Surt" #: control-center:77 control-center2:59 control-center3:72 relcontrolcenter:61 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:82 #, fuzzy msgid "/_Preferences" msgstr "/Fitxer/_Preferències" #: control-center:83 #, fuzzy msgid "/_Preferences/_Color" msgstr "/Fitxer/_Preferències" #: control-center:84 #, fuzzy msgid "/_Preferences/Color/_Red" msgstr "/Fitxer/_Preferències" #: control-center:85 msgid "/_Preferences/Color/_Green" msgstr "" #: control-center:86 #, fuzzy msgid "/_Preferences/Color/_Blue" msgstr "/Fitxer/_Preferències" #: control-center:87 #, fuzzy msgid "/_Preferences/_Shape" msgstr "/Fitxer/_Preferències" #: control-center:88 msgid "/_Preferences/Shape/_Square" msgstr "" #: control-center:89 msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" msgstr "" #: control-center:90 #, fuzzy msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" msgstr "/Fitxer/_Preferències" #: control-center:92 control-center2:63 control-center3:76 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" #: control-center:93 control-center2:66 control-center3:79 relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ajuda/_Quant a.." #: control-center:145 msgid "About, help, click on that button..." msgstr "" #: control-center:234 control-center2:226 msgid "num: " msgstr "" #: control-center:267 control-center2:367 control-center3:387 #: relcontrolcenter:335 msgid "Item Factory" msgstr "" #: control-center:274 control-center2:374 control-center3:394 #: relcontrolcenter:342 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" #: control-center:287 control-center2:387 control-center3:245 #: control-center3:407 relcontrolcenter:219 relcontrolcenter:355 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:58 #: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "" #: control-center2:64 control-center3:77 relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" msgstr "" #: control-center2:65 control-center3:78 relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" msgstr "" #: control-center2:111 control-center3:126 relcontrolcenter:113 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" #: control-center2:118 msgid "" "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " "Mandrake Box" msgstr "" #: control-center2:127 msgid "cannot open this file for read:$!" msgstr "" #: control-center2:137 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" #: control-center2:141 control-center3:149 relcontrolcenter:143 msgid "User: " msgstr "" #: control-center2:153 control-center3:154 relcontrolcenter:155 msgid "System: " msgstr "" #: control-center2:157 control-center3:160 relcontrolcenter:159 msgid "Hostname: " msgstr "" #: control-center2:160 control-center3:165 relcontrolcenter:162 #, fuzzy msgid "Kernel Version: " msgstr "versió del nucli" #: control-center2:163 control-center3:170 relcontrolcenter:165 msgid "Machine: " msgstr "" #: control-center2:185 relcontrolcenter:184 #, fuzzy msgid "Boot Configuration" msgstr "creació de discs d'arrencada" #: control-center2:187 msgid "draknet" msgstr "" #: control-center2:189 msgid "DrakeLogo" msgstr "" #: control-center2:193 msgid "DrakFont" msgstr "" #: control-center2:195 #, fuzzy msgid "DrakFloppy" msgstr "drakfloppy" #: control-center2:198 msgid "nb gr: " msgstr "" #: control-center2:202 control-center2:318 msgid "group: " msgstr "" #: control-center2:205 msgid "item: " msgstr "" #: control-center2:241 control-center3:342 relcontrolcenter:297 #, c-format msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" msgstr "" #: control-center2:242 control-center3:343 relcontrolcenter:298 #, c-format msgid "My PID is [%s]\n" msgstr "" #: control-center3:127 msgid "The Mandrake Control Center" msgstr "" #: control-center3:132 relcontrolcenter:120 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "" #: control-center3:137 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "" #: control-center3:147 control-center3:251 relcontrolcenter:139 #: relcontrolcenter:226 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" #: control-center3:189 msgid "Boot" msgstr "" #: control-center3:189 msgid "Hardware" msgstr "" #: control-center3:189 msgid "User and Groups" msgstr "" #: control-center3:190 msgid "Network & Internet" msgstr "" #: control-center3:190 relcontrolcenter:185 msgid "Menu Customization" msgstr "" #: control-center3:190 relcontrolcenter:185 msgid "Font Management" msgstr "" #: control-center3:194 control-center3:201 control-center3:210 msgid "Boot Loader" msgstr "" #: control-center3:194 control-center3:201 control-center3:210 msgid "Boot Disk" msgstr "" #: control-center3:194 control-center3:202 control-center3:211 msgid "Boot Logo" msgstr "" #: control-center3:195 control-center3:202 control-center3:211 #: relcontrolcenter:190 msgid "XFDrake" msgstr "" #: control-center3:195 control-center3:203 control-center3:212 msgid "Harddrake" msgstr "" #: control-center3:195 control-center3:203 control-center3:212 #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "Mousedrake" msgstr "" #: control-center3:195 control-center3:204 control-center3:213 #: relcontrolcenter:190 msgid "Printerdrake" msgstr "" #: control-center3:195 control-center3:204 control-center3:213 #: relcontrolcenter:190 msgid "Keyboarddrake" msgstr "" #: control-center3:196 control-center3:205 control-center3:214 #: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200 msgid "Userdrake" msgstr "" #: control-center3:197 control-center3:205 control-center3:214 #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200 msgid "Draknet" msgstr "" #: control-center3:197 control-center3:206 control-center3:215 #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201 msgid "Drakgw" msgstr "" #: control-center3:198 control-center3:206 control-center3:215 #: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201 msgid "Menudrake" msgstr "" #: control-center3:199 control-center3:206 control-center3:216 #: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201 msgid "Drakfont" msgstr "" #: control-center3:233 msgid "Cleaning...\n" msgstr "" #: control-center3:249 relcontrolcenter:224 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" #: control-center3:255 relcontrolcenter:231 msgid "Authors: " msgstr "" #: control-center3:335 msgid "SELECTED\n" msgstr "" #: control-center3:337 msgid "yes\n" msgstr "" #: control-center3:346 msgid "couldn't exec $a: $!" msgstr "" #: control-center3:351 msgid "no\n" msgstr "" #: relcontrolcenter:184 msgid "Hardware Configuration" msgstr "" #: relcontrolcenter:184 msgid "User and Groups Management" msgstr "" #: relcontrolcenter:185 msgid "Network and Internet Connection" msgstr "" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakboot" msgstr "" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 #, fuzzy msgid "Drakfloppy" msgstr "drakfloppy" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197 msgid "Drakelogo" msgstr "" #: relcontrolcenter:190 msgid "Hardrake" msgstr "" #: relcontrolcenter:199 msgid "Printdrake" msgstr "" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opcions/Prova" #~ msgid "/_Options" #~ msgstr "/_Opcions" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Afegeix" #~ msgid "Add a module" #~ msgstr "Afegeix un mòdul" #~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" #~ msgstr "Creador de discs d'arrencada. Encara en una fase primerenca.\n" #~ msgid "Build the disk" #~ msgstr "Munta el disc" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancel·la" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoria" #~ msgid "Error floppydrake: $!" #~ msgstr "Error del floppydrake: $!" #~ msgid "Expert Area" #~ msgstr "Àrea d'experts" #~ msgid "Expert Mode" #~ msgstr "Mode expert" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "" #~ "If '%s' is a removable peripheral,\n" #~ " verify that a media is inserted." #~ msgstr "" #~ "Si '%s' és un perifèric extraïble,\n" #~ " comproveu que hi ha un suport present." #~ msgid "Module" #~ msgstr "Mòdul" #~ msgid "Module name" #~ msgstr "Nom del mòdul" #~ msgid "OK" #~ msgstr "D'acord" #~ msgid "Output" #~ msgstr "Sortida" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Elimina" #~ msgid "Remove a module" #~ msgstr "Elimina un mòdul" #~ msgid "Select a module or write his name:" #~ msgstr "Seleccioneu un mòdul o escriviu-ne el nom:" #~ msgid "Show expert mode" #~ msgstr "Mostra el mode expert" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Mida" #~ msgid "Tool for boot disk creation" #~ msgstr "Eina per a la creació de discs d'arrencada" #~ msgid "" #~ "WARNING! This will format '%s'.\n" #~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n" #~ "If you want to continue, press OK. " #~ msgstr "" #~ "ATENCIÓ! Amb això formatareu '%s'.\n" #~ "S'esborraran totes les dades del perifèric '%s'.\n" #~ "Si voleu continuar, premeu D'acord. " #~ msgid "click on a category" #~ msgstr "feu clic a una categoria" #~ msgid "default" #~ msgstr "predeterminat" #~ msgid "device" #~ msgstr "dispositiu" #~ msgid "experts only" #~ msgstr "només experts" #~ msgid "force" #~ msgstr "imposa" #~ msgid "hide expert mode" #~ msgstr "oculta el mode expert" #~ msgid "if needed" #~ msgstr "si cal" #~ msgid "mkinitrd optional arguments" #~ msgstr "Arguments opcional de l'mkinitrd" #~ msgid "modules" #~ msgstr "mòduls" #~ msgid "omit raid modules" #~ msgstr "omet els mòduls RAID" #~ msgid "omit scsi modules" #~ msgstr "omet els mòduls SCSI" #~ msgid "preload module" #~ msgstr "mòdul de pre-càrrega" #~ msgid "show expert mode" #~ msgstr "mostra el mode expert" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "desconegut" #~ msgid "usage: drakfloppy\n" #~ msgstr "sintaxi: drakfloppy\n"