# Copyright (C) 2001. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-23 16:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-21 11:57GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.1\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: logdrake:202 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška prilikom parsiranja\n" "konfiguracijske datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu pronaći niti jedan program\n" #: control-center:57 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:65 logdrake:106 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: control-center:66 msgid "/File" msgstr "/Datoteka" #: control-center:66 msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" #: control-center:66 logdrake:112 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:67 logdrake:115 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:69 control-center:71 control-center:72 control-center:74 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: control-center:69 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavi Bug" #: control-center:70 control-center:73 msgid "/Help/-" msgstr "/Pomoć/-" #: control-center:71 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:72 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Ekspert" #: control-center:74 msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." #: control-center:118 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:118 control-center:124 control-center:136 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:119 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" #: control-center:119 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:119 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:123 control-center:134 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disketa" #: control-center:123 control-center:134 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: control-center:123 control-center:134 msgid "Auto Install" msgstr "Automatska instalacija" #: control-center:124 control-center:135 msgid "Display" msgstr "Display" #: control-center:124 control-center:136 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:125 control-center:137 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:125 control-center:137 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:126 control-center:138 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Connection Sharing" msgstr "Djeljenje konekcije" #: control-center:126 control-center:140 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:127 control-center:142 msgid "Security Level" msgstr "Sigurnosni nivo" #: control-center:127 control-center:141 msgid "Firewalling" msgstr "Firewalling" #: control-center:128 control-center:144 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:128 control-center:145 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:129 control-center:146 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: control-center:129 control-center:143 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vrijeme" #: control-center:130 control-center:147 control-center:211 msgid "Software Manager" msgstr "Software menadžer" #: control-center:130 control-center:148 msgid "Logs" msgstr "Logovi" #: control-center:131 control-center:149 control-center:224 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:214 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Aplikacija ne može biti učitana,\n" "datoteka '%s' nije pronađena.\n" "Pokušajte je instalirati." #: control-center:242 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Molim sačekajte dok se učita..." #: control-center:279 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Nakon 20 sek., pokretanje je neuspjelo \n" "Provjerite da li je instalirano" #: control-center:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Nakon 15 sek., pokretanje je neuspjelo \n" "Provjerite da li je instalirano" #: control-center:288 control-center:302 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" #: control-center:335 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: control-center:336 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Mjesto na kojem možete konfigurisati vašu Mandrake mašinu" #: control-center:339 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za čitanje: %s" #: control-center:346 control-center:488 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:350 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:351 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: control-center:352 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: control-center:353 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: control-center:383 control-center:482 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:461 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Browser nije određen" #: control-center:469 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na Internet kao " "root korisnik" #: control-center:477 #, fuzzy msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:486 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrolni Centar %s \n" " \n" " Autorska prava (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:491 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska zona" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je li vaš hardware-ski sat podešen na GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:201 logdrake:370 msgid "OK" msgstr "U redu" #: clock.pm:131 logdrake:202 logdrake:377 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Konfiguracijski centar menija" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite konfigurisati" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguriši..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "" #: logdrake:79 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "koristi: logdrake [--version]\n" #: logdrake:90 logdrake:366 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:107 msgid "/File/_New" msgstr "/Datoteka/_Nova" #: logdrake:107 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:108 msgid "/File/_Open" msgstr "/Datoteka/_Otvori" #: logdrake:108 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:109 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj" #: logdrake:109 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:110 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datoteaka/Sačuvaj _kao" #: logdrake:111 msgid "/File/-" msgstr "/Datoteka/-" #: logdrake:112 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izlaz" #: logdrake:113 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: logdrake:114 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcije/Test" #: logdrake:116 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoć/_O programu..." #: logdrake:123 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:124 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:161 msgid "authentification" msgstr "autentifikacija" #: logdrake:162 #, fuzzy msgid "user" msgstr "korisnik" #: logdrake:163 msgid "messages" msgstr "poruke" #: logdrake:164 msgid "syslog" msgstr "sistemsko logovanje" #: logdrake:170 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za pregled vaših logova" #: logdrake:171 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: logdrake:176 msgid "matching" msgstr "matching" #: logdrake:177 msgid "but not matching" msgstr "but not matching" #: logdrake:182 msgid "Choose file" msgstr "Izaberi datoteku" #: logdrake:187 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: logdrake:193 msgid "search" msgstr "pretraživanje" #: logdrake:197 msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datoteke" #: logdrake:242 #, fuzzy, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: "