# Copyright (C) 2001. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 17.08.2002. 12:43\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška prilikom parsiranja\n" "konfiguracijske datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu pronaći nijedan program\n" #: control-center:60 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:65 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim sačekajte" #: control-center:85 control-center:159 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disketa" #: control-center:86 control-center:160 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: control-center:87 control-center:161 msgid "Auto Install" msgstr "Automatska instalacija" #: control-center:88 control-center:167 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: control-center:89 control-center:168 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" #: control-center:90 control-center:169 msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: control-center:91 control-center:166 msgid "Hardware List" msgstr "Lista hardware-a" #: control-center:92 control-center:171 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:93 control-center:172 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #: control-center:94 control-center:173 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: control-center:95 control-center:228 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: control-center:96 control-center:170 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:97 control-center:179 msgid "Hard Drives" msgstr "Tvrdi diskovi" #: control-center:98 control-center:201 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS mjesta montiranja" #: control-center:99 control-center:202 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba mjesta montiranja" #: control-center:100 control-center:203 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV mjesta montiranja" #: control-center:101 control-center:204 msgid "Partition Sharing" msgstr "Djeljenje particije" #: control-center:102 control-center:209 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: control-center:103 control-center:211 msgid "Connection Sharing" msgstr "Djeljenje konekcije" #: control-center:104 control-center:210 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje proxy-a" #: control-center:105 control-center:216 msgid "Security Level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: control-center:106 control-center:229 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: control-center:107 control-center:217 msgid "Firewall" msgstr "" #: control-center:108 control-center:230 msgid "Backups" msgstr "" #: control-center:109 control-center:222 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:110 control-center:223 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:111 control-center:224 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: control-center:112 control-center:225 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vrijeme" #: control-center:113 control-center:226 control-center:386 msgid "Logs" msgstr "Logovi" #: control-center:116 control-center:227 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:117 control-center:237 msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj softver" #: control-center:118 control-center:238 msgid "Remove Software" msgstr "Ukloni softver" #: control-center:119 control-center:239 msgid "Mandrake Update" msgstr "Update Mandrake-a" #: control-center:120 control-center:240 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menadžer za izvodni kod softvera" #: control-center:125 control-center:139 msgid "DNS Client" msgstr "DNS klijent" #: control-center:126 control-center:140 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:127 control-center:141 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:128 control-center:142 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:129 control-center:143 msgid "News" msgstr "News" #: control-center:130 control-center:144 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:131 control-center:145 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:132 control-center:146 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:133 control-center:147 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:134 control-center:148 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #: control-center:135 control-center:149 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:157 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:164 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: control-center:177 msgid "Mount Points" msgstr "Mjesta montiranja" #: control-center:194 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:195 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:196 msgid "CD Burner" msgstr "CD pisać" #: control-center:197 msgid "Floppy" msgstr "Disketa" #: control-center:198 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:207 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" #: control-center:214 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:220 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:235 msgid "Software Management" msgstr "Menadžer softvera" #: control-center:244 msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje servera" #: control-center:258 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:319 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmijene u trenutnom modulu neće biti spašene." #: control-center:368 msgid "Please wait..." msgstr "Molim sačekajte..." #: clock.pl:130 control-center:371 control-center:684 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: control-center:460 control-center:706 control-center:730 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: control-center:461 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:462 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za čitanje: %s" #: control-center:466 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:467 msgid "Hostname:" msgstr "Naziv računara:" #: control-center:468 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: control-center:469 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: control-center:580 control-center:607 control-center:621 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" #: clock.pl:113 control-center:683 msgid "OK" msgstr "U redu" #: control-center:683 control-center:704 control-center:726 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:702 msgid "More themes" msgstr "Više tema" #: control-center:708 msgid "Getting new themes" msgstr "Nabavka novih tema" #: control-center:709 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" #: control-center:711 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net" #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centaru" #: control-center:733 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: control-center:736 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " #: control-center:736 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: control-center:747 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: control-center:749 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Autorska prava (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:764 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Browser nije određen" #: control-center:772 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na Internet kao " "root korisnik" #: control-center:784 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: control-center:786 msgid "/File" msgstr "/Datoteka" #: control-center:786 msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" #: control-center:787 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:789 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: control-center:791 control-center:796 control-center:825 control-center:826 msgid "/Options" msgstr "/Opcije" #: control-center:791 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _logove" #: control-center:796 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded način" #: control-center:800 control-center:813 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:804 msgid "/Themes" msgstr "/Teme" #: control-center:808 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n" "Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene." #: control-center:813 msgid "/_More themes" msgstr "/_Više tema" #: control-center:816 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:818 control-center:820 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: control-center:818 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavi grešku" #: control-center:820 msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." #: control-center:825 msgid "/Display Logs" msgstr "/Prikaži logove" #: control-center:826 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded način" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska zona" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je li vaš hardverski sat podešen na GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centar za konfiguraciju menija" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite konfigurisati" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguracija štampanja" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Kliknite ovdje kako bi konfigurisali sistem za štampu" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Prikaži samo za ovaj dan" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Datoteka/_Nova" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Datoteka/_Otvori" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Datoteaka/Sačuvaj _kao" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Datoteka/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Datoteka/_Izlaz" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opcije/Test" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Pomoć/_O programu..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "autentifikacija" #~ msgid "user" #~ msgstr "korisnik" #~ msgid "messages" #~ msgstr "poruke" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "sistemsko logovanje" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Mandrake Tools Explanations" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Alat za pregled vaših logova" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Podešavanja" #~ msgid "matching" #~ msgstr "matching" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "but not matching" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Izaberi datoteku" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalendar" #~ msgid "search" #~ msgstr "pretraživanje" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Sadržaj datoteke" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Mail/SMS upozorenje" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Sačuvaj" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Mail/SMS podešavanje upozorenja" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Dobro došli u alat za podešavanje mail/SMS-a.\n" #~ "\n" #~ "Ovdje ćete moći podesiti\n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache je World Wide Web server. Koristi se za prikaz HTML datoteka i CGI-" #~ "a." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi za resolve host " #~ "naziva u IP adrese." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix je Mail Transport Agent, program koji prebacuje mail sa jednog " #~ "servera na drugi." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "podešavanje servisa" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Primit ćete upozorenje ako jedan od ovih servisa nije više pokrenut" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "učitaj podešavanja" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Primit ćete upozorenje ako je učitavanje veće od ove vrijednosti" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "naslov prozora- ask_from" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "poruku\n" #~ "primjeri utilisation-a od ask_from" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Sačuvaj kao..." #~ msgid "TV Cards" #~ msgstr "TV karte" #~ msgid "Click here to install standard themes:" #~ msgstr "Kliknite ovdje kako bi instalirali standardne teme:"