# Copyright (C) 2001. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 17.08.2002. 12:43\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska zona" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je li vaš hardverski sat podešen na GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:680 msgid "OK" msgstr "U redu" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:385 ../control-center_.c:681 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: ../control-center_.c:64 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: ../control-center_.c:69 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim sačekajte" #: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:163 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disketa" #: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:164 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:165 msgid "Auto Install" msgstr "Automatska instalacija" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:171 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:172 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" #: ../control-center_.c:94 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Podešavanje servera" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:170 msgid "Hardware List" msgstr "Lista hardware-a" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:178 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:232 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:175 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:183 msgid "Hard Drives" msgstr "Tvrdi diskovi" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:205 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS mjesta montiranja" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:206 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba mjesta montiranja" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:207 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV mjesta montiranja" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:208 msgid "Partition Sharing" msgstr "Djeljenje particije" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:215 msgid "Connection Sharing" msgstr "Djeljenje konekcije" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje proxy-a" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:220 msgid "Security Level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:233 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221 msgid "Firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:234 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:226 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:227 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:228 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:229 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vrijeme" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:230 ../control-center_.c:400 msgid "Logs" msgstr "Logovi" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:241 msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj softver" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:242 msgid "Remove Software" msgstr "Ukloni softver" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:243 msgid "Mandrake Update" msgstr "Update Mandrake-a" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:244 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menadžer za izvodni kod softvera" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:174 msgid "TV Cards" msgstr "TV karte" #: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:143 msgid "DNS Client" msgstr "DNS klijent" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:144 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:145 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:146 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "News" msgstr "News" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:161 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:168 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../control-center_.c:173 msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: ../control-center_.c:181 msgid "Mount Points" msgstr "Mjesta montiranja" #: ../control-center_.c:198 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:199 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:200 msgid "CD Burner" msgstr "CD pisać" #: ../control-center_.c:201 msgid "Floppy" msgstr "Disketa" #: ../control-center_.c:202 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:211 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" #: ../control-center_.c:218 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: ../control-center_.c:224 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:239 msgid "Software Management" msgstr "Menadžer softvera" #: ../control-center_.c:248 msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje servera" #: ../control-center_.c:262 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: ../control-center_.c:330 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmijene u trenutnom modulu neće biti spašene." #: ../control-center_.c:382 msgid "Please wait..." msgstr "Molim sačekajte..." #: ../control-center_.c:473 ../control-center_.c:703 ../control-center_.c:727 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: ../control-center_.c:474 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandrake Kontrolni Centar" #: ../control-center_.c:475 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za čitanje: %s" #: ../control-center_.c:479 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:480 msgid "Hostname:" msgstr "Naziv računara:" #: ../control-center_.c:481 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: ../control-center_.c:482 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: ../control-center_.c:579 ../control-center_.c:608 ../control-center_.c:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" #: ../control-center_.c:680 ../control-center_.c:701 ../control-center_.c:723 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: ../control-center_.c:699 msgid "More themes" msgstr "Više tema" #: ../control-center_.c:705 msgid "Getting new themes" msgstr "Nabavka novih tema" #: ../control-center_.c:706 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" #: ../control-center_.c:708 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net" #: ../control-center_.c:721 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centaru" #: ../control-center_.c:730 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: ../control-center_.c:733 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:735 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center_.c:746 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: ../control-center_.c:748 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Autorska prava (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:763 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Browser nije određen" #: ../control-center_.c:771 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na Internet kao " "root korisnik" #: ../control-center_.c:783 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: ../control-center_.c:785 msgid "/File" msgstr "/Datoteka" #: ../control-center_.c:785 msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" #: ../control-center_.c:786 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:788 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: ../control-center_.c:790 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _logove" #: ../control-center_.c:790 ../control-center_.c:795 ../control-center_.c:824 #: ../control-center_.c:825 msgid "/Options" msgstr "/Opcije" #: ../control-center_.c:795 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded način" #: ../control-center_.c:799 ../control-center_.c:812 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" #: ../control-center_.c:803 msgid "/Themes" msgstr "/Teme" #: ../control-center_.c:807 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n" "Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene." #: ../control-center_.c:812 msgid "/_More themes" msgstr "/_Više tema" #: ../control-center_.c:815 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:819 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: ../control-center_.c:817 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavi grešku" #: ../control-center_.c:819 msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." #: ../control-center_.c:824 msgid "/Display Logs" msgstr "/Prikaži logove" #: ../control-center_.c:825 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded način" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centar za konfiguraciju menija" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite konfigurisati" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguracija štampanja" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Kliknite ovdje kako bi konfigurisali sistem za štampu" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: greška" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Izlaz" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" #~ "Greška prilikom parsiranja\n" #~ "konfiguracijske datoteke." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Ne mogu pronaći nijedan program\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Prikaži samo za ovaj dan" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Datoteka/_Nova" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Datoteka/_Otvori" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Datoteaka/Sačuvaj _kao" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Datoteka/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Datoteka/_Izlaz" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opcije/Test" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Pomoć/_O programu..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "autentifikacija" #~ msgid "user" #~ msgstr "korisnik" #~ msgid "messages" #~ msgstr "poruke" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "sistemsko logovanje" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Mandrake Tools Explanations" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Alat za pregled vaših logova" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Podešavanja" #~ msgid "matching" #~ msgstr "matching" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "but not matching" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Izaberi datoteku" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalendar" #~ msgid "search" #~ msgstr "pretraživanje" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Sadržaj datoteke" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Mail/SMS upozorenje" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Sačuvaj" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Mail/SMS podešavanje upozorenja" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Dobro došli u alat za podešavanje mail/SMS-a.\n" #~ "\n" #~ "Ovdje ćete moći podesiti\n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache je World Wide Web server. Koristi se za prikaz HTML datoteka i CGI-" #~ "a." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi za resolve host " #~ "naziva u IP adrese." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix je Mail Transport Agent, program koji prebacuje mail sa jednog " #~ "servera na drugi." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "podešavanje servisa" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Primit ćete upozorenje ako jedan od ovih servisa nije više pokrenut" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "učitaj podešavanja" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Primit ćete upozorenje ako je učitavanje veće od ove vrijednosti" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "naslov prozora- ask_from" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "poruku\n" #~ "primjeri utilisation-a od ask_from" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Sačuvaj kao..." #~ msgid "Click here to install standard themes:" #~ msgstr "Kliknite ovdje kako bi instalirali standardne teme:"