# Copyright (C) 2001. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:25GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.1\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška prilikom parsiranja\n" "konfiguracijske datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu pronaći niti jedan program\n" #: control-center:71 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:73 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disketa" #: control-center:74 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: control-center:75 msgid "Auto Install" msgstr "Automatska instalacija" #: control-center:78 control-center:81 control-center:87 control-center:93 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:80 control-center:86 control-center:92 msgid "Display" msgstr "Display" #: control-center:82 control-center:88 control-center:94 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:83 control-center:89 control-center:95 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:84 control-center:90 control-center:96 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:85 control-center:91 control-center:97 msgid "Mount Points" msgstr "Tačke montiranja" #: control-center:100 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" #: control-center:102 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: control-center:103 msgid "Connection Sharing" msgstr "Djeljenje konekcije" #: control-center:107 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:109 msgid "Security Level" msgstr "Sigurnosni nivo" #: control-center:110 msgid "Firewalling" msgstr "Firewalling" #: control-center:113 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:115 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:116 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:117 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: control-center:118 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vrijeme" #: control-center:119 control-center:492 control-center:551 msgid "Software Manager" msgstr "Software menadžer" #: control-center:120 msgid "Logs" msgstr "Logovi" #: control-center:121 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:125 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Čarobnjaci za podešavanje" #: control-center:127 msgid "Servers" msgstr "Serveri" #: control-center:140 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:277 control-center:309 #, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: control-center:311 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centaru" #: control-center:313 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za čitanje: %s" #: control-center:318 #, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: control-center:322 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:323 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: control-center:324 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: control-center:325 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: control-center:474 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Aplikacija ne može biti učitana,\n" "datoteka '%s' nije pronađena.\n" "Pokušajte je instalirati." #: control-center:501 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Molim sačekajte dok se učita..." #: control-center:538 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Nakon 20 sek., pokretanje je neuspjelo \n" "Provjerite da li je instalirano" #: control-center:539 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Nakon 15 sek., neuspjelo pokretanje '%s'\n" "Provjerite da li je instalirano" #: control-center:548 control-center:574 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" #: control-center:623 control-center:721 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:700 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Browser nije određen" #: control-center:708 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na Internet kao " "root korisnik" #: control-center:716 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centaru" #: control-center:725 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrolni Centar %s \n" " \n" " Autorska prava (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:727 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:730 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " #: control-center:742 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: control-center:743 msgid "/File" msgstr "/Datoteka" #: control-center:743 msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" #: control-center:743 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:744 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:746 control-center:748 control-center:749 control-center:751 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: control-center:746 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavi Bug" #: control-center:747 control-center:750 msgid "/Help/-" msgstr "/Pomoć/-" #: control-center:748 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:749 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Ekspert" #: control-center:751 msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska zona" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je li vaš hardware-ski sat podešen na GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "U redu" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Konfiguracijski centar menija" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite konfigurisati" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguriši..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "Prikaži samo za ovaj dan" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Datoteka/_Nova" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Datoteka/_Otvori" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datoteaka/Sačuvaj _kao" #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Datoteka/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izlaz" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcije/Test" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoć/_O programu..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "autentifikacija" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "korisnik" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "poruke" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "sistemsko logovanje" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za pregled vaših logova" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "matching" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "but not matching" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Izaberi datoteku" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "pretraživanje" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datoteke" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Sačuvaj kao..." #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proxy" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Mjesto na kojem možete konfigurisati vašu Mandrake mašinu"