# Mandrake Control Center e brezhoneg # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft # Thierry Vignaud , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 21:01+0000\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" msgstr "kenstagadur cowsay" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "kenstagadur figlet ha distriblint" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" msgstr "kenstagadur mono, abiword nevez" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" msgstr "supermount nevez ha labour war ar galon" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" msgstr "Warly" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" #: ../control-center_.c:77 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Control Center" #: ../control-center_.c:82 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Kargań... Gortozit mar plij" #: ../control-center_.c:106 msgid "Auto Install floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:107 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:108 msgid "Bootstrapping" msgstr "" #: ../control-center_.c:109 msgid "Boot floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 msgid "Internet connection sharing" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 msgid "Console" msgstr "Letrin" #: ../control-center_.c:118 msgid "Date and time" msgstr "" #: ../control-center_.c:119 msgid "Display manager" msgstr "" #: ../control-center_.c:120 msgid "Firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:121 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../control-center_.c:122 msgid "Graphical server" msgstr "" #: ../control-center_.c:123 msgid "Partitions" msgstr "" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 msgid "Hardware" msgstr "Periantel" #: ../control-center_.c:125 msgid "Install" msgstr "" #: ../control-center_.c:126 msgid "Keyboard" msgstr "Stokellaoueg" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 msgid "Logs" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 msgid "Updates" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Logodenn" #: ../control-center_.c:130 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:131 msgid "Mouse" msgstr "Logodenn" #: ../control-center_.c:132 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Poent marc'hań NFS" #: ../control-center_.c:133 msgid "Local disk sharing" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 #, fuzzy msgid "Printers" msgstr "Moullerez" #: ../control-center_.c:135 msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "Proxy" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 msgid "Remove" msgstr "" #: ../control-center_.c:139 msgid "Screen esolution" msgstr "" #: ../control-center_.c:140 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Poent marc'hań SaMBa" #: ../control-center_.c:141 msgid "Scanners" msgstr "" #: ../control-center_.c:142 msgid "Level and checks" msgstr "" #: ../control-center_.c:143 msgid "Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:144 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Servijerio*" #: ../control-center_.c:145 msgid "Media Manager" msgstr "" #: ../control-center_.c:146 msgid "TV card" msgstr "" #: ../control-center_.c:147 msgid "Users and groups" msgstr "" #: ../control-center_.c:148 #, fuzzy msgid "WebDAV mount points" msgstr "Poent marc'hań WebDAV" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Loc'hań" #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Poent marc'hań" #: ../control-center_.c:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 #, fuzzy msgid "DVD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "" #: ../control-center_.c:190 #, fuzzy msgid "CD/DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Bladennig" #: ../control-center_.c:191 #, fuzzy msgid "Floppy drive" msgstr "Bladennig" #: ../control-center_.c:192 msgid "ZIP drive" msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:201 msgid "Network & Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" #: ../control-center_.c:212 msgid "Security" msgstr "Surentez" #: ../control-center_.c:219 msgid "System" msgstr "Reizhiad" #: ../control-center_.c:235 msgid "Software Management" msgstr "" #: ../control-center_.c:244 msgid "Server wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:251 #, fuzzy msgid "Configure DHCP" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:252 msgid "Add a DNS client" msgstr "" #: ../control-center_.c:253 #, fuzzy msgid "Configure DNS" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:254 #, fuzzy msgid "Configure FTP" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:255 #, fuzzy msgid "Configure news" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:256 #, fuzzy msgid "Configure mail" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:257 #, fuzzy msgid "Configure proxy" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:258 #, fuzzy msgid "Configure Samba" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:259 #, fuzzy msgid "Configure time" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:260 #, fuzzy msgid "Configure web" msgstr "Kefluniań..." #: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:272 msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 msgid "Remote administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 #: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoł" #: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Restr" #: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" #: ../control-center_.c:309 #, fuzzy msgid "/_New" msgstr "/Restr/_Nevez" #: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Restr" #: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" #: ../control-center_.c:321 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:321 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" #: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" #: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" #: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Nullań" #: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" #: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" #: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" #: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" #: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" #: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" #: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" #: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 #: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" #: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/Skoazell" #: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_A-brepoz" #: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" #: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Gortozit mar plij..." #: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Control Center %s" #: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Degemer e Mandrake Control Center" #: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" "and services used for all users.\n" "\n" "\n" "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" #: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "n'ev ket fork(): %s" #: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" #: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" #: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "Prennań" #: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "A-brepoz - Mandrake Control Center" #: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Obererour: " #: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(meziant gentań)" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(stumm e perl):" #: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Arterezh" #: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(meizoud)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélčne Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "Thierry Vignaud" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Distroer" #: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Control Center %s \n" #: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Obererour" #: ../control-center_.c:1105 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Control Center %s" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Kefluniań..." #: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" #: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Echu" #~ msgid "Configure your monitor" #~ msgstr "Kefluniadur ur skramm" #~ msgid "Server Configuration" #~ msgstr "Kefluniadur ar servijer" #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "Takad-eur" #~ msgid "Timezone - DrakClock" #~ msgstr "Takad-eur - DrakClock" #~ msgid "Which is your timezone?" #~ msgstr "Petra 'zo ar takad-eur ?" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - DrakClock" #~ msgid "OK" #~ msgstr "YA" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Dihopal" #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/Dibarzhoł" #, fuzzy #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "Poent marc'hań NFS" #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "Takad-eur" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Planedenn loc'hań" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Kefluniadur loc'hań" #, fuzzy #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Periantel" #, fuzzy #~ msgid "Users" #~ msgstr "tud" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Live surentez" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "Reizhiad" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Anv ostiz" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "Fazi en ur zigeriń %s evit skrivań" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/Restr" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: fazi" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/File/_Digoriń" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Restr/_Enrollań" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Restr/Meuziad Lańsań" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Restr/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Restr/_Kuitaat" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Skoazell/_A-brepoz" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "user" #~ msgstr "tud" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"