msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy \n" "Language-Team: be \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../control-center:90 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #: ../control-center:106 ../control-center:1056 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:151 ../control-center:155 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" #: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 #: ../control-center:547 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Аўтары" #: ../control-center:176 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:179 ../control-center:182 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Увага!" #: ../control-center:185 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:186 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" #: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:189 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" #: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../control-center:194 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:195 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:197 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:208 ../control-center:211 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:215 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" #: ../control-center:217 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" #: ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:221 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:223 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" #: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: ../control-center:245 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:246 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:248 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:260 ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групы" #: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:267 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:269 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:270 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:272 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:273 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка IDE" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" #: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" #: ../control-center:305 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:307 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" #: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:339 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:346 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:364 ../drakxconf:33 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" #: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: ../control-center:380 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" #: ../control-center:402 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" #: ../control-center:418 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:435 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:452 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка IDE" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:462 ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" #: ../control-center:489 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:490 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center:492 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "" #: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "" #: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" #: ../control-center:498 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" #: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Бясьпека" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:529 #, fuzzy, c-format msgid "Boot" msgstr "Манітор" #: ../control-center:532 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Настройка IDE" #: ../control-center:541 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" #: ../control-center:558 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" #: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 #: ../control-center:630 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" #: ../control-center:613 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center:625 ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" #: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" #. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") #: ../control-center:629 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center:629 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" #: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" #: ../control-center:656 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: ../control-center:666 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" #: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 #: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 #: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" #: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 #: ../control-center:672 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" #: ../control-center:670 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Выдаліць" #: ../control-center:671 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" #: ../control-center:672 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" #: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" #: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Пра..." #: ../control-center:732 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" #: ../control-center:752 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "" #: ../control-center:1035 ../control-center:1100 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" #: ../control-center:1035 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" "\n" "Please report that bug." msgstr "" #: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" #: ../control-center:1119 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: ../control-center:1206 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" #: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" #: ../control-center:1373 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" #: ../control-center:1382 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Увага!" #: ../control-center:1392 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" #: ../control-center:1399 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center:1401 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center:1402 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center:1404 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center:1412 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "" #: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аўтары: " #: ../control-center:1424 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" #: ../control-center:1429 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" #: ../control-center:1434 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: #: ../control-center:1456 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" #: ../control-center:1471 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Аляксандр Бакавы" #: ../control-center:1473 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru" #: ../control-center:1475 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") #: ../control-center:1484 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:1489 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "" #: ../control-center:1489 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "" #: ../control-center:1495 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Аўтары" #: ../control-center:1496 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "" #: ../drakconsole:27 #, fuzzy, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "DrakConf: памылка" #: ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Display" msgstr "Паказываць" #: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клявіятура" #: ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мыш" #: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "" #: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сэрвісы" #: ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" #: ../drakxconf:37 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Усталёўка" #: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "" #: ../drakxconf:40 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" #: ../drakxconf:41 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Раздзелы" #: ../drakxconf:44 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #: ../drakxconf:44 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Настройка IDE" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 #, c-format msgid "Snapshots" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 #, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 #, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 #, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Настройка IDE" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 #, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "Усталяваць і праглядзець шрыфты" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Настройка IDE" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 #, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Стыль меню" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Статус Samba" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Проксі" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Канфігурацыя" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 #, fuzzy, c-format msgid "Configure updates frequency" msgstr "Настройка IDE" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610 #, c-format msgid "Access to extended maintenance" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 #, c-format msgid "Configure TOMOYO Linux policy" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620 #, c-format msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Настройка IDE" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:677 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" msgstr "Сыстэмнае меню" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Настроіць..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format msgid "Done" msgstr "Зроблена" #: ../data/autologin.desktop.in.h:1 msgid "Autologin" msgstr "Аўтаматычны ўваход у сістэму" #: ../data/clock.desktop.in.h:1 msgid "Date and time" msgstr "" #: ../data/connection.desktop.in.h:1 msgid "New connection" msgstr "" #: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 msgid "Auto Install floppy" msgstr "" #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" msgstr "Мэнэджэр файлаў" #: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 msgid "Display manager" msgstr "" #: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot floppy" msgstr "" #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" #: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 msgid "Permissions" msgstr "Правы доступу" #: ../data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "" #: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "TV Cards" msgstr "Карты" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "Прынтэр" #: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Мальды" #: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Рэгістрацыя" #: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 msgid "Menus" msgstr "Мэню" #: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 msgid "Mount Points" msgstr "" #: ../data/nfs.desktop.in.h:1 msgid "NFS mount points" msgstr "" #: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 msgid "Printers" msgstr "Прынтэры" #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Removable devices" msgstr "Аддалены прынтэр" #: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Аддалены прынтэр" #: ../data/samba.desktop.in.h:1 msgid "Samba mount points" msgstr "" #: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 msgid "Scanners" msgstr "" #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Сыстэмныя усталёўкі" #: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "Порт" #: ../data/webdav.desktop.in.h:1 msgid "WebDAV mount points" msgstr "" #: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 msgid "Graphical server" msgstr "" #: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 msgid "Monitor" msgstr "Манітор" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрозьнене экрана" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mageia Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Control Centre GUI" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre GUI" msgstr "" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Control Centre" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre" msgstr "" #~ msgid "Thomas Backlund" #~ msgstr "Thomas Backlund" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Дакумэнтацыя" #~ msgid "Translators" #~ msgstr "Перакладчыкі" #~ msgid "Keld Simonsen" #~ msgstr "Keld Simonsen" #~ msgid "Marek Laane" #~ msgstr "Marek Laane" #, fuzzy #~ msgid "Estonian translator" #~ msgstr "Перакладчыкі" #, fuzzy #~ msgid "Italian Translator" #~ msgstr "Перакладчыкі" #~ msgid "Daniele Pighin" #~ msgstr "Daniele Pighin" #~ msgid "Vedran Ljubovic" #~ msgstr "Vedran Ljubovic" #, fuzzy #~ msgid "Bosnian translator" #~ msgstr "Перакладчыкі" #, fuzzy #~ msgid "Configure Your Computer" #~ msgstr "Настройка IDE" #, fuzzy #~ msgid "U" #~ msgstr "Q" #~ msgid "Account:" #~ msgstr "Рахунак:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Пароль:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Імя машыны:" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Калі ласка, пачакайце" #, fuzzy #~ msgid "Manage software" #~ msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #, fuzzy #~ msgid "Use NFS shares" #~ msgstr "Настройка IDE" #, fuzzy #~ msgid "Manage Samba configuration" #~ msgstr "Канфігурацыя" #, fuzzy #~ msgid "Use WebDAV shares" #~ msgstr "Настройка IDE" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Факс" #, fuzzy #~ msgid "Software Media Manager" #~ msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Выбар мовы" #, fuzzy #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Краіна - рэгіён і мова" #, fuzzy #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Аднавіць" #, fuzzy #~ msgid "Control and configure network connections" #~ msgstr "Настройка IDE" #, fuzzy #~ msgid "Network Profiles" #~ msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #, fuzzy #~ msgid "UPS" #~ msgstr "HFS" #, fuzzy #~ msgid "VPN configuration" #~ msgstr "Канфігурацыя" #, fuzzy #~ msgid "Configure Software management" #~ msgstr "Настройка IDE" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Усталёўка" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Выдаліць" #, fuzzy #~ msgid "Change the screen resolution" #~ msgstr "Разрозьнене экрана" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ок"