# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Gamal , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-20 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:05GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf:خطأ" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "خروج" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "خطأ أثناء تحليل\n" "مف الإعدادات." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n" #: control-center:71 control-center:101 msgid "Boot Disk" msgstr "قرص الإقلاع" #: control-center:72 control-center:102 msgid "Boot Config" msgstr "اعدادات الإقلاع" #: control-center:73 control-center:103 msgid "Auto Install" msgstr "تثبيت آلي" #: control-center:74 control-center:108 msgid "Display" msgstr "العرض" #: control-center:75 control-center:106 control-center:109 msgid "Hardware" msgstr "العتاد" #: control-center:76 control-center:110 msgid "Mouse" msgstr "الفأرة" #: control-center:77 control-center:111 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" #: control-center:78 control-center:112 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" #: control-center:79 control-center:117 msgid "Hard Drives" msgstr "الأقراص الصلبة" #: control-center:80 control-center:118 msgid "Removable disks" msgstr "الأقراص القابلة للإزالة" #: control-center:81 control-center:119 msgid "NFS mount points" msgstr "نقاط تجهيز NFS" #: control-center:82 control-center:120 msgid "Samba mount points" msgstr "نقاط تجهيز Samba" #: control-center:83 control-center:121 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "مشاركة الإتصال" #: control-center:84 control-center:126 msgid "Connection" msgstr "الإتصال" #: control-center:85 control-center:127 msgid "Connection Sharing" msgstr "مشاركة الإتصال" #: control-center:86 control-center:133 msgid "Security Level" msgstr "مستوى الأمن" #: control-center:87 control-center:134 msgid "Firewalling" msgstr "الجدار الناري" #: control-center:88 control-center:139 msgid "Menus" msgstr "القوائم" #: control-center:89 control-center:140 msgid "Services" msgstr "الخدمات" #: control-center:90 control-center:141 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" #: control-center:91 control-center:142 msgid "Date & Time" msgstr "التاريخ و الوقت" #: control-center:92 control-center:143 msgid "Software Manager" msgstr "مدير البرامج" #: control-center:93 control-center:144 control-center:290 msgid "Logs" msgstr "السجلات" #: control-center:94 control-center:145 msgid "Console" msgstr "لوحة الأوامر" #: control-center:95 control-center:151 msgid "Servers" msgstr "الأجهزة الخادمة" #: control-center:99 msgid "Boot" msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" #: control-center:115 msgid "Mount Points" msgstr "نقاط التجهيز" #: control-center:124 msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة و الإنترنت" #: control-center:131 msgid "Security" msgstr "الأمن" #: control-center:137 msgid "System" msgstr "النظام" #: control-center:149 msgid "Configuration Wizards" msgstr "معالجات التهيئة" #: control-center:161 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "مركز تحكم Mandrake %s" #: control-center:275 msgid "Please wait..." msgstr "يرجى الانتظار..." #: control-center:369 control-center:378 control-center:637 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:371 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "أهلا بكم في مركز تحكم Mandrake" #: control-center:373 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s" #: control-center:382 msgid "System:" msgstr "النظام:" #: control-center:383 msgid "Hostname:" msgstr "اسم المستضيف:" #: control-center:384 msgid "Kernel Version:" msgstr "اصدار نواة النظام:" #: control-center:385 msgid "Machine:" msgstr "الجهاز:" #: control-center:498 msgid "" "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" " Try to reinstall it" msgstr "" #: control-center:501 control-center:516 control-center:538 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "لم يمكن تفريق: %s" #: control-center:611 control-center:631 msgid "Close" msgstr "اغلاق" #: control-center:626 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake" #: control-center:635 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "مركز تحكم Mandrake %s\n" #: control-center:640 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:642 msgid "Author: " msgstr "المؤلف:" #: control-center:643 msgid "Contributors: " msgstr "المساهمون:" #: control-center:655 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" #: control-center:663 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذري" #: control-center:687 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_ملف" #: control-center:689 msgid "/File" msgstr "/ملف" #: control-center:689 msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" #: control-center:690 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "خ" #: control-center:692 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" #: control-center:694 control-center:697 control-center:727 control-center:728 msgid "/Options" msgstr "/خيارات" #: control-center:694 msgid "/Display _Logs" msgstr "/اعرض ال_سجلات" #: control-center:697 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" #: control-center:700 msgid "/_Themes" msgstr "" #: control-center:704 msgid "/Themes" msgstr "" #: control-center:709 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" #: control-center:722 msgid "/Help" msgstr "/مساعدة" #: control-center:722 msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." #: control-center:727 msgid "/Display Logs" msgstr "/اعرض السجلات" #: control-center:728 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/وضع مدمج" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" msgstr "المنطقة الزمنية" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "ما هي منطقتك الزمنية" #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش" #: clock.pl:114 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "موافق" #: clock.pl:131 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: clock.pl:132 msgid "Reset" msgstr "اعادة التشغيل" #: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "مركز اعدادات القوائم" #: menus_launcher.pl:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "اختر أي قائمة تريد اعداداها" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" msgstr "قائمة النظام" #: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 msgid "Configure..." msgstr "اعداد..." #: menus_launcher.pl:49 msgid "User menu" msgstr "قائمة المستخدم" #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" msgstr "انتهى" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 #, fuzzy msgid "Printing configuration" msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "عرض سجلات اليوم فقط" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/ملف/_جديد" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "ج" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/ملف/_فتح" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "ف" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/ملف/_حفظ" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "ح" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/ملف/حفظ با&سم" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/ملف/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ملف/_خروج" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/خيارات/احتبار" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/مساعدة/_حول" #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "المصادقة" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "المستخدم" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "الرسائل" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "شروح أدوات Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "الضبط" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "الموائمة" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "لكن ليس موائمة" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "احتيار ملف" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "التقويم" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "بحث" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "محتويات الملف" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "تنبية البريد/SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n" "\n" "هنا سيمكنك الإعداد \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى آخر." #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "xinetd" #: logdrake:405 msgid "service setting" msgstr "اعدادات الخدمات" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." #: logdrake:416 msgid "load setting" msgstr "تحميل الضبط" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "عنوان النافذة - ask_from" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" "رسالة\n" "مثال من تطويعات ask_from" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "حفظ بإسم" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "لم يمكن تحميل التطبيق,\n" #~ "الملف %s لم يتم ايجاده.\n" #~ "حاول تثبيته." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n" #~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n" #~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" #~ msgid "/_Report Bug" #~ msgstr "/_تقرير خطأ" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/مساعدة/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake_Campus" #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/Mandrake_Expert" #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "البروكسي" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك"