From fe0f96f035f3108945ec87c792ea6ac0612e80a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 28 Feb 2003 14:37:47 +0000 Subject: updated po file --- po/th.po | 706 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 289 insertions(+), 417 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 8139d79c..ee5c9f4c 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,433 +6,438 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-27 18:16-0500\n" -"Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" -"Language-Team: Thai \n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-01 08:12+0900\n" +"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru \n" +"Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../clock.pl_.c:28 +#: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:35 +#: ../clock.pl_.c:33 msgid "Time Zone" -msgstr "ǧ" +msgstr "ช่วงเวลา" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "ǧ-DrakClock" +msgstr "ช่วงเวลา-DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "سǧ? " +msgstr "คุณใช้ช่วงเวลาใด? " -#: ../clock.pl_.c:43 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT-DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:43 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "سͧ絹ԡ GMT?" +msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:361 ../control-center_.c:824 msgid "Cancel" -msgstr "¡ԡ" +msgstr "ยกเลิก" #: ../clock.pl_.c:91 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้นใหม่" -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:70 msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake ҹǺ" +msgstr "Mandrake ฐานควบคุม" -#: ../control-center_.c:79 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" -msgstr "ôѡ..." +msgstr "โปรดรอสักครู่..." -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakAutoInst ช่วยในสร้างแผ่นติดตั้งอัตโนมัติ" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" -msgstr "" +msgstr "DrakBackup ช่วยในการปรับแต่งการทำสำรองข้อมูล" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "" +msgstr "DrakBoot ช่วยในการตั้งวิธีการบู๊ตระบบ" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakFloppy ช่วยสร้างแผ่นบู๊ต" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "" +msgstr "DrakGw ช่วยคุณแชร์อินเตอร์เน็ต" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "" +msgstr "DrakConnect ช่วยคุณตั้งเน็ตเวอร์คและการต่ออินเตอร์เน็ต" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "เปิดคอนโซล" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Set date and time" -msgstr "" +msgstr "ตั้งวันที่และเวลา" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Display manager chooser" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกตัวจัดการการแสดงผล" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "" +msgstr "DrakFirewall ช่วยคุณตั้งไฟร์วอลล์ส่วนบุคคล" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "" +msgstr "DrakFont ช่วยคุณเพิ่มและลบฟ้อนท์ซึ่งรวมถึงฟ้อนจากวินโดว์" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "" +msgstr "XFdrake ช่วยคุณตั้งระบบเซิฟเวอร์กราฟฟิค" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "DiskDrake ช่วยคุณระบุและปรับขนาดพาร์ติชั่นของฮาร์ดดิสค์" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "" +msgstr "HardDrake แสดงรายการและช่วยคุณตั้งฮาร์ดแวร์" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake ช่วยคุณติดตั้งแพ็คเกจซอฟท์แวร์" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "KeyboardDrake ช่วยคุณตั้งเลย์เอ้าท์ของคีย์บอร์ด" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:119 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "" +msgstr "LogDrake ช่วยคุณดูและค้นหาล็อกของระบบ" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" +msgstr " MenuDrake ช่วยคุณเปลี่ยนแปลงเมนูที่ใช้แสดงโปรแกรม" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Configure your monitor" -msgstr "" +msgstr "ปรับแต่งจอภาพของคุณ" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "" +msgstr "MouseDrake ช่วยคุณตั้งเม้าส์" -#: ../control-center_.c:126 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Mount Points" +msgstr "ตั้งจุดเมาท์ NFS " -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" +"Partition Sharing เป็นการเปิดให้ผู้ใช้แชร์ไดเร็คทอรี่โดยผู้ใช้เพียงคลิกบน \"Share\" ใน " +"Konqueror และ Nautilus" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "" +msgstr "PrinterDrake ช่วยคุณตั้งเครื่องพิมพ์, คิวของงาน ...." -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "" +msgstr "DrakCronAt ช่วยคุณรันโปรแกรมหรือสคริปท์ตามกำหนดเวลา" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "" +msgstr "DrakProxy ช่วยคุณตั้งพร๊อกซี่เซิฟเวอร์" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake ช่วยคุณลบแพ็คเกจซอร์ฟแวร์" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนความละเอียดของจดภาพ" -#: ../control-center_.c:133 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:131 msgid "Set Samba mount points" -msgstr "شҷͧ Samba" +msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ Samba" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "" +msgstr "ScannerDrake ช่วยคุณตั้งเครื่องสแกน" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "" +msgstr "DrakSec ช่วยคุณตั้งระดับความปลอดภัยของระบบ" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "" +msgstr "DrakPerm ช่วยคุณปรับระดับความปลอดภัยของระบบและสิทธิ์อย่างละเอียด" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "" +msgstr "DrakXServices ช่วยคุณเปิดหรือปิดเซอร์วิส" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" -msgstr "" +msgstr "Software Sources Manager ช่วยคุณระบุว่าว่าแพ็คเกจซอร์ฟแวร์ดาวโหลดมาจากที่ใด " -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "" +msgstr "DrakxTV ช่วยคุณตั้งการ์ดโทรทัศน์" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "" +msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" -#: ../control-center_.c:141 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:139 msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "شҷͧ WebDAV" +msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ WebDAV" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Boot" -msgstr "Boot" +msgstr "บู๊ต" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgstr "ฮาร์ดแวร์" -#: ../control-center_.c:167 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" -msgstr "Mount Points" +msgstr "จุดเม้าท์" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "ซีดี-รอม" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ไดร์ฟซีดี-รอม" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "ดีวีดี" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ดีวีดี-รอม" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" -msgstr "ͧ¹CD" +msgstr "เครื่องเขียนซีดี" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "ตั้งจุดเม้าท์เครื่องเขียนซีดี" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" -msgstr "Floppy" +msgstr "ฟล้อปปี้" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ฟล้อปปี้" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ซิปไดร์ฟ" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgstr "ซิปไดร์ฟ" -#: ../control-center_.c:195 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" -msgstr "줡ѺԹ" +msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" -msgstr "ʹ" +msgstr "ความปลอดภัย" -#: ../control-center_.c:209 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" -msgstr "System" +msgstr "ระบบ" -#: ../control-center_.c:224 +#: ../control-center_.c:222 msgid "Software Management" -msgstr "ú" +msgstr "การบริหารโปรแกรม" -#: ../control-center_.c:233 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Server Configuration" -msgstr "á˹Ңͧ Server" +msgstr "การกำหนดค่าของเซิฟเวอร์" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" +msgstr "ตัววิซาร์ด DHCP จะช่วยคุณปรับแต่งบริการ DHCP ของเซิฟเวอร์ของคุณ" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด DNS Client จะช่วยคุณเพิ่มเครื่องไคลเอ้นท์ใหม่เข้าสู่ local DNS" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด DNS wizard จะช่วยคุณปรับแต่งบริการ DNS services ของเซิฟเวอร์ของคุณ." -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" msgstr "" +"วิซาร์ด Firewall จะช่วยคุณปรับแต่งไฟล์วอลล์ของเซิฟเวอร์ซึ่งจะช่วยป้องกันเน็ตเวิร์คภายในจากการ " +"เข้าถึงโดยไม่ได้รับอนุญาตจากอินเตอร์เน็ต" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด FTP จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ FTP ของเน็ตเวิร์คของคุณ" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด News จะช่วยคุณปรับแต่งบริการ Internet News สำหรับเน็ตเวิร์คของคุณ" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด NFS จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ NFS สำหรับเน็ตเวิร์คของคุณ" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด Postfix จะช่วยคุณปรับแต่งบริการ Internet Mail สำหรับเน็ตเวิร์คของคุณ" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด Proxy จะช่วยคุณปรับแต่างเซิฟเวอร์พร๊อกซี่สำหรับทำเว็บเคชชิ่ง" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" +"วิซาร์ด Samba " +"จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ของคุณให้เป็นเซิฟเวอร์ไฟล์และเครื่องพิมพ์สำหรับเครื่องเวิร์คสเตชั่นที่ " +"ใช้ระบบที่ไม่ใช่ลินุกส์" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด Server จะช่วยคุณปรับแต่งบริการด้านเน็ตเวิร์คเบื้องต้นของเซิฟเวอร์ของคุณ" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด Time จะช่วยคุณตั้งเวลาของเซิฟเวอร์ให้ตรงกับ time server ภายนอก" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด Web จะช่วยคุณปรับแต่าง Web Server สำหรับเน็ตเวิร์คของคุณ" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Display _Logs" -msgstr "/͡Ѻʴź˹Ҩ" +msgstr "/แสดงล็อก" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" -msgstr "/_Options" +msgstr "/อ็อปชั่น" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_ѧ" +msgstr "/โหมดฝัง" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "" +msgstr "/โหมดผู้เชี่ยวชาญในวิซาร์ด" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" -msgstr "/_" +msgstr "/ไฟล์" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" -msgstr "/_ԡ" +msgstr "/เลิก" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" -msgstr "/_" +msgstr "/ธีม" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"áзӹз Control Center ӧҹ ¹ŧѧ¡" +"การกระทำนี้จะทำให้ Control Center เริ่มทำงานใหม่ \n" +"การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เรียกใช้จะหายไป" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" -msgstr "/_Themes " +msgstr "/ธีมอื่น" -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" -msgstr "/_" +msgstr "/ช่วยเหลือ" -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_ Bug" +msgstr "/แจ้งบั๊ก" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." -msgstr "/_ǡѺ..." +msgstr "/เกี่ยวกับ..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:358 msgid "Please wait..." -msgstr "ôѡ..." +msgstr "โปรดรอสักครู่..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:369 msgid "Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "ล็อก" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" -msgstr "Mandrake ҹǺ %s" +msgstr "Mandrake Control Center %s" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Թյ͹ѺҹǺͧ Mandrake" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandrake Control Center" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:400 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -443,104 +448,110 @@ msgid "" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" +"Mandrake Control Center คือเครื่องมือหลักสำหรับการปรับแต่ง Mandrake Linux\n" +"ในนี้ ผู้ดูแลระบบจะสามารถปรับแต่งฮาร์ดแวร์\n" +"และบริการต่างๆ สำหรับผู้ใช้ทั้งหมด\n" +"\n" +"\n" +"เครื่องมือที่ใช้ผ่าน Mandrake Control Center ได้ถูก\n" +"ทำให้ง่ายต่อการใช้ระบบ เห็นได้ชัดเจนจากการไม่จำเป็นต้อง \n" +"ใช้คำสั่งแบบคอมมานด์ไลน์" -#: ../control-center_.c:512 +#: ../control-center_.c:514 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "躹ŧ١ѹ֡" +msgstr "การเปลี่บนแปลงที่ทำอยู่ที่นี่จะไม่ถูกบันทึก" -#: ../control-center_.c:666 +#: ../control-center_.c:685 msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "" +msgstr "ออกจากโปรแกรมแบบไม่ปรกติ" -#: ../control-center_.c:703 +#: ../control-center_.c:704 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "ö fork: %s" +msgstr "ไม่สามารถ fork: %s" -#: ../control-center_.c:818 +#: ../control-center_.c:819 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "คำเตือน" -#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845 msgid "Close" -msgstr "Դ" +msgstr "ปิด" -#: ../control-center_.c:851 +#: ../control-center_.c:852 msgid "More themes" -msgstr "Themes " +msgstr "ธีมอื่นๆ" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Getting new themes" -msgstr "ѧҹ Themes " +msgstr "กำลังอ่านธีมใหม่อื่นๆ" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:857 msgid "Additional themes" -msgstr "Themes " +msgstr "ธีมเพิ่มเติม" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:859 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "ҹ Themes ҡ www.damz.net" +msgstr "อ่านธีมใหม่เพิ่มเติมจาก www.damz.net" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:867 msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "ǡѺ - Mandrake ҹǺ" +msgstr "เกี่ยวกับ - Mandrake Control Center" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:875 msgid "Authors: " -msgstr ": " +msgstr "ผู้แต่ง: " -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:876 msgid "(original C version)" -msgstr "" +msgstr "(รุ่นดั้งเดิมภาษาซี)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 msgid "(perl version)" -msgstr "Kernel Version:" +msgstr "รุ่นของเคอเนล:" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 msgid "Artwork: " -msgstr "Artwork: " +msgstr "งานศิลป์: " -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:884 msgid "(design)" -msgstr "" +msgstr "(ออกแบบ)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:886 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:895 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:897 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:899 msgid "Translator: " -msgstr ":" +msgstr "ผู้แปล:" -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:905 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "Mandrake ҹǺ %s\n" +msgstr "Mandrake Control Center %s\n" -#: ../control-center_.c:905 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:906 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" +msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 +#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Menu Configuration Center" +msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู" -#: ../menus_launcher.pl_.c:27 +#: ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "" "\n" "\n" @@ -548,250 +559,111 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"͡¡÷سͧ÷ӡûѺ" +"เลือกใช้รายการที่คุณต้องการทำการปรับแต่ง" -#: ../menus_launcher.pl_.c:36 +#: ../menus_launcher.pl_.c:30 msgid "System menu" -msgstr "System menu" +msgstr "เมนูของระบบ" -#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44 -#: ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." -msgstr "ӡûѺ.." +msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../menus_launcher.pl_.c:39 +#: ../menus_launcher.pl_.c:33 msgid "User menu" -msgstr "Menu " +msgstr "เมนูของผู้ใช้ " -#: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43 +#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "เรียบร้อย" -#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 +#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" -msgstr "˹þ" +msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์" -#: ../print_launcher.pl_.c:36 +#: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "꡷͡˹кþ" +msgstr "คลิ๊กที่นี่เพื่อกำหนดระบบการพิมพ์" #~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "ͤѧ:͡ browser" +#~ msgstr "ข้อควรระวัง:ไม่ได้เลือก browser" #~ msgid "" #~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "ͤʹ: ö internet root" +#~ msgstr "เพื่อความปลอดภัย: ไม่สามารถเชื่อมต่อ internet เป็น root" #~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/͡Ѻʴź˹Ҩ" +#~ msgstr "/ล็อกสำหรับการแสดงผลบนหน้าจอ" #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/Options" #~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/ѧ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "˹þ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "˹þ" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "شҷͧ NFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "˹þ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "͹حҵҹʹ" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "˹þ" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "˹þ" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "˹þ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "˹þ" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "˹þ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Connection Sharing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "á˹Ңͧ Graphical server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "á˹ Proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Դ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandrake Update" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Ԫ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "èѴҧҢͧ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "ź" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Software Sources Manager" - -#~ msgid "DNS Client" -#~ msgstr "DNS Client" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" +#~ msgstr "/โหมดฝัง" #~ msgid "News" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Proxy" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" +#~ msgstr "ข่าว" #~ msgid "Time" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Boot Disk" - -#~ msgid "Boot Config" -#~ msgstr "Boot Config" +#~ msgstr "เวลา" #~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Դѵѵ" +#~ msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ" #~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "จอโมนิเตอร์" #~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "´ͧҾ" +#~ msgstr "ความละเอียดของภาพ" #~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "ԴͧHardware" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Mouse" +#~ msgstr "ชนิดของHardware" #~ msgid "Printer" -#~ msgstr "ͧ" - -#~ msgid "Scanner" -#~ msgstr "Scanner" +#~ msgstr "เครื่องพิมพ์" #~ msgid "Users" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "ผู้ใช้" #~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "คีย์บอร์ด" #~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connection" +#~ msgstr "ฮาร์ดไดร์" #~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "дѺʹ" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Firewall" +#~ msgstr "ระดับความปลอดภัย" #~ msgid "Backups" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menus" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Services" +#~ msgstr "ทำสำเนา" #~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "͹" +#~ msgstr "ฟอนส์" #~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "ѹ" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Console" +#~ msgstr "วันที่และเวลา" #~ msgid "TV Cards" -#~ msgstr " TV" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-Norasi-medium-r-normal--20-*-*-*-p-*-tis620-0,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "System:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Hostname:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Machine:" +#~ msgstr "การ์ด TV" #~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr ": " +#~ msgstr "ผู้แต่งเดิม: " #~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "öҹ: %s" +#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์นี้ได้: %s" #~ msgid "/File" -#~ msgstr "/" +#~ msgstr "/ไฟล์" #~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/" +#~ msgstr "/ธีม" #~ msgid "/Help" -#~ msgstr "/" +#~ msgstr "/ช่วยเหลือ" #~ msgid "Server" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Display" -- cgit v1.2.1