From f6dbbe323559b4279b8a9a40226658bd4029f04b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sat, 17 Sep 2005 18:50:36 +0000 Subject: Fixed several typos and missing characters, fully translated. --- po/sv.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 27563f17..a5540d88 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv - Mandriva 2006 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 21:48+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Paketerare" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Öyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"updaterat nc med debian patchar, fixet några perl paket, dnotify startup " +"updaterat nc med debian patchar, fixat några perl paket, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" +msgstr "Göetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -564,8 +564,7 @@ msgstr "Autentisering" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Välj autentiseringsmetod (lokal, LDAP, Windows domän, ...)" #: ../control-center:155 @@ -586,8 +585,7 @@ msgstr "Automatisk inloggning" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare" +msgstr "Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare" #: ../control-center:176 #, c-format @@ -667,7 +665,7 @@ msgstr "Konsoll" #: ../control-center:247 #, c-format msgid "Open a console" -msgstr "ppna en konsoll" +msgstr "Öppna en konsol" #: ../control-center:257 #, c-format @@ -706,8 +704,7 @@ msgstr "Brandvägg" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket" #: ../control-center:308 @@ -718,8 +715,7 @@ msgstr "Teckensnitt" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt." +msgstr "Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt." #: ../control-center:318 #, c-format @@ -845,7 +841,7 @@ msgid "" "updates and useful upgrades" msgstr "" "Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om " -"säkerhetsuppdateringaroch andra användbara uppdateringar" +"säkerhetsuppdateringar och andra användbara uppdateringar" #: ../control-center:435 #, c-format @@ -946,7 +942,7 @@ msgstr "Lokal utdelning av disk" #: ../control-center:518 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Stll in utdelning av hrddiskpartitioner" +msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -956,7 +952,7 @@ msgstr "Skrivare" #: ../control-center:529 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Anpassa skrivare, printkö..." +msgstr "Anpassa skrivare, utskriftskö..." #: ../control-center:538 #, c-format @@ -1085,19 +1081,18 @@ msgstr "Mediahanterare" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Välj var mjukvara laddas ner från när systemet uppdateras" #: ../control-center:660 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "Tv-kort" +msgstr "TV-kort" #: ../control-center:661 #, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "Konfigurera Tv-kort" +msgstr "Konfigurera TV-kort" #: ../control-center:670 #, c-format @@ -1148,7 +1143,7 @@ msgstr "Filutdelning" #: ../control-center:741 #, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Anpassan FTP" +msgstr "Anpassa FTP" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1166,7 +1161,7 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -"Konfigurera en fil och printserver för arbetsstationer som kör Linux eller " +"Konfigurera en fil och skrivarserver för arbetsstationer som kör Linux eller " "andra operativsystem." #: ../control-center:777 @@ -1177,8 +1172,7 @@ msgstr "Hantera Samba utdelningar" #: ../control-center:778 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar" +msgstr "Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar" #: ../control-center:780 #, c-format @@ -1198,7 +1192,7 @@ msgstr "Konfigurera webbserver" #: ../control-center:748 #, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Konfigurera webbserver" +msgstr "Sätt upp en webbserver" #: ../control-center:750 #, c-format @@ -1252,8 +1246,7 @@ msgstr "Anpassa tid" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver" #: ../control-center:808 ../control-center:809 @@ -1334,8 +1327,7 @@ msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface" #: ../control-center:826 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" +msgstr "Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" #: ../control-center:828 #, c-format @@ -1370,7 +1362,7 @@ msgstr "Cd-rom" #: ../control-center:907 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Stll in var cd-rom-enheten r monterad" +msgstr "Ställ in var cd-rom-enheten är monterad" #: ../control-center:909 #, c-format @@ -1380,7 +1372,7 @@ msgstr "Dvd-rom" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Stll in var dvd-rom-enheten r monterad" +msgstr "Ställ in var dvd-rom-enheten är monterad" #: ../control-center:912 #, c-format @@ -1390,7 +1382,7 @@ msgstr "Cd/Dvd-brännare" #: ../control-center:913 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Stll in var cd/dvd-brnnaren r monterad" +msgstr "Ställ in var cd/dvd-brännaren är monterad" #: ../control-center:915 #, c-format @@ -1400,7 +1392,7 @@ msgstr "Diskettenhet" #: ../control-center:916 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Stll in var diskettenheten r monterad" +msgstr "Ställ in var diskettenheten är monterad" #: ../control-center:918 #, c-format @@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr "Zip-enhet" #: ../control-center:919 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Stll in var zip-enheten r monterad" +msgstr "Ställ in var zip-enheten är monterad" #: ../control-center:930 #, c-format @@ -1737,7 +1729,7 @@ msgstr "Bidragsgivare till Mandriva Linux" #: ../drakconsole:27 #, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Konsoll" +msgstr "DrakKonsol" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1852,3 +1844,4 @@ msgstr "Användare och Grupper" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skärmupplösning" + -- cgit v1.2.1