From f0585a41dce2f04f5c851b7bf629aa99db06c99a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fabi=C3=A1n=20Mandelbaum?= Date: Thu, 31 Jan 2002 02:23:20 +0000 Subject: updated spanish translation --- po/es.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3a913511..76ba8866 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-30 23:30-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,23 +76,20 @@ msgid "Mount Points" msgstr "Puntos de montaje" #: control-center:92 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "Hardware" +msgstr "Discos rígidos" #: control-center:93 msgid "Removable disks" -msgstr "" +msgstr "Discos removibles" #: control-center:94 -#, fuzzy msgid "NFS mount points" -msgstr "Puntos de montaje" +msgstr "Puntos de montaje NFS" #: control-center:95 -#, fuzzy msgid "Samba mount points" -msgstr "Puntos de montaje" +msgstr "Puntos de montaje Samba" #: control-center:98 msgid "Network & Internet" @@ -165,12 +162,11 @@ msgstr "Centro de control de Mandrake %s" #: control-center:272 msgid "welcome" -msgstr "" +msgstr "bienvenido" #: control-center:273 -#, fuzzy msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:485 #, c-format @@ -267,18 +263,16 @@ msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" #: control-center:760 control-center:764 -#, fuzzy msgid "/Options" -msgstr "/_Opciones" +msgstr "/Opciones" #: control-center:760 -#, fuzzy msgid "/Display _Logs" -msgstr "Pantalla" +msgstr "Mostrar _Logs" #: control-center:764 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo _Embebido" #: control-center:767 logdrake:106 msgid "/_Help" @@ -435,9 +429,8 @@ msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 -#, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Centro de control de Mandrake %s" +msgstr "Explicación de las herramientas de Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" @@ -473,7 +466,7 @@ msgstr "Contenido del archivo" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta por Correo/SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" @@ -486,7 +479,7 @@ msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de alerta por Correo/SMS" #: logdrake:389 msgid "" @@ -494,68 +487,71 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" +"Bienvenido al utilitario de configuración de correo/SMS.\n" +"\n" +"Aquí podrá configurar \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" +msgstr "Apache es un servidor de World Wide Web. Se usa para servir archivos HTML y CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." -msgstr "" +msgstr "named (BIND) es un Servidor de Nombres de Dominio (DNS) que se usa para resolver nombres de host en direcciones IP." #: logdrake:397 msgid "proftpd" -msgstr "" +msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "" +msgstr "Postfix es un Agente de Transporte de Correo, que es el programa que lleva el correo de una máquina a otra." #: logdrake:400 msgid "sshd" -msgstr "" +msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" -msgstr "" +msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" -msgstr "" +msgstr "xinetd" #: logdrake:405 -#, fuzzy msgid "service setting" -msgstr "Servicios" +msgstr "configuración del servicio" #: logdrake:406 msgid "" "You will recieve an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "" +msgstr "Recibirá una alerta si alguno de los servicios seleccionados ya no está corriendo" #: logdrake:416 -#, fuzzy msgid "load setting" -msgstr "Configuración" +msgstr "valor de carga" #: logdrake:417 msgid "You will recieve an alert if the load is upper than this value" -msgstr "" +msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor a este valor" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" -msgstr "" +msgstr "título de ventana - ask_from" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" +"mensajes\n" +"de ejemplo de utilización de ask_from" #: logdrake:456 msgid "Save as.." -- cgit v1.2.1