From e7fd8b4277559b2761804b7781e943bb5447c03f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Ribalchenko Date: Thu, 6 Sep 2007 13:23:15 +0000 Subject: po file update --- po/uk.po | 358 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 186 insertions(+), 172 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 64aada3a..5d265376 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,28 +1,27 @@ -# translation of drakconf-uk.po to ukrainian # Ukrainian translation of drakconf. # $Id$ -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva +# # Sergey Ribalchenko , 2000. # Michael Shigorin , 2002 (small fixes). # Gladky Dima , 2002 (fixes). # Taras Boychuk , 2002,2003, 2004. # Pavel Maryanov , 2003. # Taras Boychuk , 2004, 2005. -# Taras Boychuk , 2005, 2006. -# +# Taras Boychuk , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-17 09:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:08+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -563,9 +562,9 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." #: ../control-center:136 ../control-center:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Налаштувати сервер груп новин" +msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 @@ -741,14 +740,18 @@ msgid "Install, desinstall softwares" msgstr "Встановлені програми" #: ../control-center:362 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" +"Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання " +"захисного шлюзу" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" +"Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання " +"захисного шлюзу" #: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format @@ -834,9 +837,9 @@ msgid "Menu Style" msgstr "Стиль меню" #: ../control-center:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Центр налаштування меню" +msgstr "Налаштування стилю меню" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format @@ -859,24 +862,24 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Мережа та Інтернет" +msgstr "Мережевий центр" #: ../control-center:493 ../control-center:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Мережеві служби" +msgstr "Налаштувати мережеві пристрої" #: ../control-center:502 #, fuzzy, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Мережеві служби" +msgstr "Налаштувати мережеві пристрої" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Керувати мережевими профілями" #: ../control-center:512 #, fuzzy, c-format @@ -976,9 +979,9 @@ msgid "Share datas with Windows system" msgstr "" #: ../control-center:615 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Налаштування дисків і тек Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1050,22 +1053,22 @@ msgstr "Додати, змінити або вилучити користува #: ../control-center:710 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Віртуалізація" #: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Керування віртуальними машинами" #: ../control-center:720 ../control-center:721 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "Спостерігати за з'єднаннями" +msgstr "Налаштувати з'єднання VPN" #: ../control-center:730 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Налаштувати веб-сервер" +msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV" #: ../control-center:731 #, c-format @@ -1079,9 +1082,9 @@ msgstr "Менеджер програм" #: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 #: ../control-center:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Тестувальники" +msgstr "Інші" #: ../control-center:786 #, c-format @@ -1293,24 +1296,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" #: ../control-center:929 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Налаштувати доступ по NFS" +msgstr "Налаштувати обладнання" #: ../control-center:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Налаштувати пошту" +msgstr "Налаштувати графіку" #: ../control-center:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Налаштувати монітор" +msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру" #: ../control-center:949 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати друк і сканування" #: ../control-center:966 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1320,7 +1323,7 @@ msgstr "Мережа та Інтернет" #: ../control-center:982 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі" #: ../control-center:1000 #, c-format @@ -1328,44 +1331,44 @@ msgid "System" msgstr "Система" #: ../control-center:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Вмикати і вимикати служби системи" +msgstr "Налаштувати служби системи" #: ../control-center:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Місцеве адміністрування" +msgstr "Локалізація" #: ../control-center:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн" +msgstr "Інструменти адміністрування" #: ../control-center:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Мережеві служби" +msgstr "Спільний доступ до мережі" #: ../control-center:1037 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Налаштувати колективні програми" +msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows(" #: ../control-center:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Налаштувати доступ по NFS" +msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS" #: ../control-center:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Налаштувати веб-сервер" +msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV" #: ../control-center:1060 ../control-center:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Доступ до локального диску" +msgstr "Локальні диски" #: ../control-center:1086 #, c-format @@ -1373,29 +1376,29 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш CD-ROM" +msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш CD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш DVD-ROM" +msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш DVD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Записувач КД/DVD" +msgstr "Записувач КД/DVD (%s)" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш записувач CD/DVD" +msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш записувач CD/DVD \"%s\"" #: ../control-center:1095 #, c-format @@ -1428,14 +1431,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Завантаження" #: ../control-center:1128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Налаштувати час" +msgstr "Налаштувати послідовність завантаження" #: ../control-center:1137 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Вигляд завантаження" #: ../control-center:1154 #, c-format @@ -1524,14 +1527,14 @@ msgid "Help" msgstr "Довідка" #: ../control-center:1263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Видалити" +msgstr "/_Нотатки випуску" #: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_База помилок" #: ../control-center:1271 #, c-format @@ -1713,9 +1716,9 @@ msgstr "Перекладач:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс" +msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s (%s)" #: ../control-center:1985 #, c-format @@ -1785,7 +1788,7 @@ msgstr "Спільне використання інтернету" #: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "Ефекти 3D-стільниці" #: ../drakxconf:36 #, c-format @@ -1960,151 +1963,162 @@ msgstr "Монітор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Роздільна здатність екрану" -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Тема завантаження" +msgid "Boot theme" +msgstr "Тема завантаження" -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Консоль" +msgid "Console" +msgstr "Консоль" -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Налаштувати дату і час" +msgid "Adjust the date and the time" +msgstr "Налаштувати дату і час" -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Факс" +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Менеджер джерел програм" +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Менеджер джерел програм" -#, fuzzy -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Захисний шлюз" +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Захисний шлюз Invictus" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Мова" +msgid "Language" +msgstr "Мова" -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Країна / Регіон" +msgid "Country / Region" +msgstr "Країна / Регіон" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Поновлення" +msgid "Updates" +msgstr "Поновлення" -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі" +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Налаштування і контроль за мережевими з'єднаннями" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Мережеві служби" +msgid "Network Profiles" +msgstr "Мережеві профілі" -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Доступ до локального диску" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "Доступ до локального диску" -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Рівень і перевірки" +msgid "Level and checks" +msgstr "Рівень і перевірки" -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Вмикати і вимикати служби системи" +msgid "Enable or disable the system services" +msgstr "Вмикати і вимикати служби системи" -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Менеджер носіїв" +msgid "Media Manager" +msgstr "Менеджер носіїв" -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" -#, fuzzy -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "Конфігурація CUPS" +msgid "VPN configuration" +msgstr "Налаштування VPN" + +msgid "Configure Software management" +msgstr "Налаштувати керування програмами" #, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Менеджер програм" +msgid "Install" +msgstr "Автовстановлення" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Встановити" +#, fuzzy +msgid "Look at installable software and install software packages" +msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків" -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "Встановити пакунки з програмами" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Вилучити" +#, fuzzy +msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків" -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Встановлення і вилучення пакунків з програмами" +#, fuzzy +msgid "Screen resolution" +msgstr "Роздільна здатність екрану" -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Роздільна здатність екрану" +#, fuzzy +msgid "Change the screen resolution" +msgstr "Роздільна здатність екрану" -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Змінити роздільну здатність екрану" +#, fuzzy +msgid "TV card" +msgstr "TV карти" -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV карта" +#, fuzzy +msgid "Set up TV card" +msgstr "Встановити сканер" -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Встановити карту ТБ" +#, fuzzy +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках" -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/Експертний режим" +#, fuzzy +msgid "Set Samba mount points" +msgstr "Точки монтування Samba" -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Встановити точки монтування Samba" +#, fuzzy +msgid "Samba printing configuration" +msgstr "Налаштування друку" -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Налаштування друку Самби" +msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +msgstr "Увімкнути або вимкнути друкарки в налаштуванні сервера Самби" -#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -#~ msgstr "Увімкнути або вимкнути друкарки в налаштуванні сервера Самби" +#, fuzzy +msgid "(original C version)" +msgstr "(версія на перлі)" -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(оригінальна версія на сі)" +msgid "(design)" +msgstr "(дизайн)" -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(дизайн)" +msgid "" +"Select the application menu layout and change which programs are shown on " +"the menu" +msgstr "Вибрати вигляд меню програм і налаштувати їх перелік" -#~ msgid "" -#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " -#~ "the menu" -#~ msgstr "Вибрати вигляд меню програм і налаштувати їх перелік" +msgid "" +"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do the switch?" +msgstr "" +"Ви перемикаєтеся з профілю \"%s\" в профіль \"%s\".\n" +"\n" +"Ви впевнені?" -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "Ви перемикаєтеся з профілю \"%s\" в профіль \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "Ви впевнені?" +#, fuzzy +msgid "/_Profiles" +msgstr "/_F Файл" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/ Профілі" +msgid "/_New" +msgstr "/_Новий" -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Новий" +#, fuzzy +msgid "New profile..." +msgstr "Мережеві профілі" -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Новий профіль..." +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" +"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія " -#~ "поточного):" +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Гаразд" +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!" -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!" +#, fuzzy +msgid "Delete profile" +msgstr "Мережеві профілі" -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Видалити профіль" +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Профіль для видалення:" -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Профіль для видалення:" +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль" -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль" +#~ msgid "Access Windows shares" +#~ msgstr "Доступ до ресурсів Windows" -- cgit v1.2.1