From e6e5f636a29fdaa282efc0cf0cb4d825a1d8959a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yukiko Bando Date: Sun, 9 Sep 2007 14:40:48 +0000 Subject: Japanese translation updated. --- po/ja.po | 235 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 148 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 23daf59c..cd8eec2f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-17 10:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 23:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -579,14 +579,14 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "自動ログインを有効にするユーザを選択" +msgstr "自動ログインを設定" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "自動ログインを有効にするユーザを選択" +msgstr "自動的にログインするユーザを選択" #: ../control-center:178 #, c-format @@ -599,9 +599,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "システムとユーザデータのバックアップを設定" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "システムの起動方法を設定" +msgstr "起動システムを設定" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -609,14 +609,14 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "システムの起動方法を設定" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "起動時に使用するグラフィカル・テーマを選択" +msgstr "起動時のグラフィカルテーマを設定" #: ../control-center:200 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "起動時に使用するグラフィカル・テーマを選択" +msgstr "起動時に使用するグラフィカルテーマを選択" #: ../control-center:209 #, c-format @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "他のローカルマシンとインターネット接続を共有" #: ../control-center:229 ../control-center:230 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "新しいネットワーク・インターフェースを設定 (LAN, ISDN, ADSL など)" +msgstr "新しいネットワークインターフェースを設定 (LAN, ISDN, ADSL など)" #: ../control-center:239 #, c-format @@ -649,34 +649,34 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "インターネット接続のオプションを設定" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "コンソールを開く" +msgstr "管理者権限でコンソールを開く" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "日付と時間" +msgstr "日付と時間の設定" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "ディスプレイマネージャ" +msgstr "ディスプレイマネージャの設定" #: ../control-center:271 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "グラフィカル・ログインに使用するディスプレイ・マネージャを選択" +msgstr "グラフィカルログインに使用するディスプレイマネージャを選択" #: ../control-center:280 ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "FAX サーバの設定" +msgstr "FAX サーバを設定" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "個人用ファイアウォールの設定" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -695,9 +695,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "グラフィカルサーバを設定" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "ホストの定義を管理" +msgstr "ディスクパーティションを管理" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -705,9 +705,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "パーティションの作成・削除とサイズ変更" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "ハードウェア情報の確認と設定変更" +msgstr "ハードウェアの設定と情報の閲覧" #: ../control-center:341 #, c-format @@ -720,21 +720,19 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "ホストの定義を管理" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage softwares" -msgstr "NFS 共有を管理" +msgstr "ソフトウェアを管理" #: ../control-center:352 #, c-format msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "" +msgstr "ソフトウェアをインストール/アンインストール" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" -"ネットワークインターフェースのフェイルオーバ (障害迂回) とファイアウォールの" -"複製を設定" +msgstr "ネットワークインターフェースとファイアウォールの高度な設定" #: ../control-center:363 #, c-format @@ -756,12 +754,12 @@ msgstr "Kolab" #: ../control-center:383 #, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "グループウェア・サーバを設定" +msgstr "グループウェアサーバを設定" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "システムの言語を設定" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -781,24 +779,25 @@ msgstr "接続を管理" #: ../control-center:412 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "ネットワーク・インターフェースを再設定" +msgstr "ネットワークインターフェースを再設定" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "更新情報を提供する Mandriva Online にシステムの設定を送信" +msgstr "更新情報を得るためにシステムの設定を送信" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" -msgstr "更新情報を提供する Mandriva Online にシステムの設定を送信" +msgstr "" +"セキュリティおよび有用な更新に関する情報を得るためににシステムの設定を送信" #: ../control-center:431 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "コンピュータ・グループを管理" +msgstr "コンピュータグループを管理" #: ../control-center:432 #, c-format @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "複数のコンピュータにインストールされているパッケ #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "システムをアップデート" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -830,7 +829,7 @@ msgstr "メニュースタイルの設定" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Windows(TM) のドキュメントと設定をインポート" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "接続をモニタ" #: ../control-center:473 #, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "ネットワーク・インターフェースをモニタ" +msgstr "ネットワークインターフェースをモニタ" #: ../control-center:482 ../control-center:483 #, c-format @@ -855,12 +854,12 @@ msgstr "ネットワークセンター" #: ../control-center:493 ../control-center:969 #, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "ネットワークデバイスを管理" +msgstr "ネットワークデバイスの管理" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "ネットワークデバイスを管理" +msgstr "ネットワークプロファイルを管理" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -868,9 +867,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "ネットワークプロファイルを管理" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "NFS 共有を管理" +msgstr "NFS 共有を使う" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "NFS のマウントポイントを設定" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your datas through NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS を介してデータを共有" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -898,14 +897,14 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "インストールされているパッケージの使用状況を確認" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "ハードディスクのパーティション共有を設定" +msgstr "ハードディスクのパーティションを共有" #: ../control-center:544 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "ハードディスクのパーティション共有を設定" +msgstr "ハードディスクのパーティションの共有を設定" #: ../control-center:553 ../control-center:555 #, c-format @@ -930,7 +929,7 @@ msgstr "プロキシ" #: ../control-center:575 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "ファイルとウェブ閲覧のためのプロキシ・サーバを設定" +msgstr "ファイルとウェブ閲覧のためのプロキシサーバを設定" #: ../control-center:583 #, c-format @@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "接続を削除" #: ../control-center:594 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "ネットワーク・インターフェースを削除" +msgstr "ネットワークインターフェースを削除" #: ../control-center:604 ../control-center:605 #, c-format @@ -960,10 +959,10 @@ msgstr "ワイヤレス接続" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share datas with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Windows システムとデータを共有" #: ../control-center:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Windows (Samba) 共有ドライブ/ディレクトリを設定" @@ -983,39 +982,39 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "スキャナを設定" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的チェックを設定" +msgstr "セキュリティレベルと監査を設定" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的チェックを設定" +msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的なセキュリティ監査を設定" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "システムのセキュリティにかかわる権限を詳細設定" +msgstr "システムの詳細なパーミッションを設定" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "システムのセキュリティにかかわる権限を詳細設定" +msgstr "システムのセキュリティに関するパーミッションを細かく設定" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "システムサービスを有効化/無効化" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure sources media for install and update" -msgstr "" +msgstr "インストールとアップデートのソースメディアを設定" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "システム更新に必要なパッケージをどこからダウンロードするかを設定" +msgstr "パッケージをどこからダウンロードするかを設定" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1025,9 +1024,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "電源管理のための UPS を設定" #: ../control-center:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "システムを利用するユーザを追加・削除・変更" +msgstr "システムのユーザを管理" #: ../control-center:700 #, c-format @@ -1045,14 +1044,14 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "仮想マシンの管理" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "VPN 接続を設定" +msgstr "セキュアなネットワークアクセスのための VPN 接続を設定" #: ../control-center:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "WebDAV 共有を設定" +msgstr "WebDAV 共有を使う" #: ../control-center:731 #, c-format @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr "WebDAV のマウントポイントを設定" #: ../control-center:762 ../control-center:766 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "RPM マネージャ" +msgstr "ソフトウェアの管理" #: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 #: ../control-center:1143 @@ -1073,7 +1072,7 @@ msgstr "その他" #: ../control-center:786 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "サーバのウィザード" +msgstr "サーバ設定ウィザード" #: ../control-center:788 ../control-center:791 #, c-format @@ -1126,7 +1125,7 @@ msgstr "Web サーバを設定" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "インストール・サーバを設定" +msgstr "インストールサーバを設定" #: ../control-center:807 #, c-format @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgstr "LDAP を設定" #: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "LDAP ディレクトリ・サービスを設定" +msgstr "LDAP ディレクトリサービスを設定" #: ../control-center:866 ../control-center:869 #, c-format @@ -1217,7 +1216,7 @@ msgstr "ニュースを設定" #: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "ニュースグループ・サーバを設定" +msgstr "ニュースグループサーバを設定" #: ../control-center:875 #, c-format @@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr "グループウェアを設定" #: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "グループウェア・サーバを設定" +msgstr "グループウェアサーバを設定" #: ../control-center:878 #, c-format @@ -1237,7 +1236,7 @@ msgstr "メールを設定" #: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "インターネット・メールサービスを設定" +msgstr "インターネットメールサービスを設定" #: ../control-center:890 ../control-center:893 #, c-format @@ -1280,22 +1279,22 @@ msgstr "ハードウェア" #: ../control-center:929 #, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "ハードウェアを管理" +msgstr "ハードウェアの管理" #: ../control-center:935 #, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "グラフィックスを設定" +msgstr "グラフィックスの設定" #: ../control-center:942 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "マウスとキーボードを設定" +msgstr "マウスとキーボードの設定" #: ../control-center:949 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "印刷とスキャンを設定" +msgstr "印刷とスキャンの設定" #: ../control-center:966 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1335,17 +1334,17 @@ msgstr "ネットワーク共有" #: ../control-center:1037 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Windows(R) 共有を設定" +msgstr "Windows(R) 共有の設定" #: ../control-center:1044 #, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "NFS 共有を設定" +msgstr "NFS 共有の設定" #: ../control-center:1051 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "WebDAV 共有を設定" +msgstr "WebDAV 共有の設定" #: ../control-center:1060 ../control-center:1063 #, c-format @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "起動" #: ../control-center:1128 #, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "起動方法を設定" +msgstr "起動方法の設定" #: ../control-center:1137 #, c-format @@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1259 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/追加テーマ(_M)" +msgstr "/その他のテーマ(_M)" #: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 #: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 @@ -1632,7 +1631,7 @@ msgstr "他のテーマ" #: ../control-center:1899 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr "新しいテーマを取得中" +msgstr "新しいテーマを取得" #: ../control-center:1900 #, c-format @@ -1942,63 +1941,3 @@ msgstr "モニタ" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "スクリーンの解像度" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "起動テーマ" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "コンソール" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "日付と時間を調整" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "RPM メディアマネージャ" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus ファイアウォール" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "言語を選択" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "国名/地域" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "アップデート" - -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "ネットワーク接続の管理と設定" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "ネットワークプロファイル" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "ローカルディスクの共有" - -#~ msgid "Access Windows shares" -#~ msgstr "Windows 共有にアクセス" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "セキュリティレベルとチェック" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "各種システムサービスの有効・無効を設定" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "メディアマネージャ" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "VPN の設定" - -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "RPM マネージャを設定" -- cgit v1.2.1