From c08845c18f6d8cf0ae8e37ca654de72acdb64597 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dovix Date: Wed, 9 Feb 2005 19:16:18 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/he.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5df05279..5a32cf05 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-28 08:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:12+0200\n" "Last-Translator: dovix \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,8 +37,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" -msgstr "" -"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדרייק" +msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדרייק" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -94,8 +93,7 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "" -"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" +msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -559,9 +557,8 @@ msgstr "אימות" #: ../control-center:142 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -569,9 +566,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית" +msgstr "יצירת תקליטון התקנה אוטומטית" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -581,7 +578,7 @@ msgstr "התחברות אוטומטית" #: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "גיבויים" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים" #: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -601,7 +598,7 @@ msgstr "טוען המערכת" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -611,7 +608,7 @@ msgstr "ערכת נושא לטוען המערכת" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -621,7 +618,7 @@ msgstr "תקליטון איתחול" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "יצירת תקליטון אתחול בלתי-תלוי" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -631,7 +628,7 @@ msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -641,7 +638,7 @@ msgstr "חיבור חדש" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "" +msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:233 #, c-format @@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "גישה לאינטרנט" #: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -671,7 +668,7 @@ msgstr "תאריך ושעה" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "כיוונון התאריך והשעה" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -681,7 +678,7 @@ msgstr "מנהל ההפעלה" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -700,9 +697,8 @@ msgstr "חומת אש" #: ../control-center:285 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "גופנים" #: ../control-center:295 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" +msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)" #: ../control-center:304 #, c-format @@ -720,9 +716,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "שרת גרפי" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "שרת גרפי" +msgstr "הגדרת שרת גרפי" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -732,7 +728,7 @@ msgstr "ניהול מחיצות" #: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "יצירת, מחירת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח" #: ../control-center:324 ../control-center:824 #, c-format @@ -742,7 +738,7 @@ msgstr "חומרה" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "עיון והגדרת חומרת המחשב" #: ../control-center:335 #, c-format @@ -752,7 +748,7 @@ msgstr "התקנת תוכנה" #: ../control-center:336 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" +msgstr "עיון ברשימת התוכנות הניתנות להתקנה, והתקנת חבילות תוכנה" #: ../control-center:346 #, c-format @@ -767,7 +763,7 @@ msgstr "מקלדת" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "הגדרת פריסת המקלדת" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -775,9 +771,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "הגדרת שרת Web" +msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 @@ -794,7 +790,7 @@ msgstr "מדינה / אזור" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -804,7 +800,7 @@ msgstr "רישומי פעולות (Logs)" #: ../control-center:391 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת" #: ../control-center:400 #, c-format @@ -814,7 +810,7 @@ msgstr "ניהול חיבורים" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "הגדרה מחדש של ממשק הרשת" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -822,14 +818,11 @@ msgid "Mandrakeonline" msgstr "מנדרייק-אונליין" #: ../control-center:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" -msgstr "" -"אשף זה יעזור לך להעלות את התצורה שלך (חבילות,\n" -"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n" -"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n" +msgstr "העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -839,7 +832,7 @@ msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב" #: ../control-center:422 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים" #: ../control-center:432 #, c-format @@ -851,7 +844,7 @@ msgstr "עדכוני תוכנה" msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" +msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -863,7 +856,7 @@ msgstr "תפריטים" msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "" +msgstr "בחירת תסדיר תפריט היישומים ושינוי רשימת התוכנות המוצגות בתפריט" #: ../control-center:452 #, c-format @@ -871,9 +864,9 @@ msgid "Monitor" msgstr "צג" #: ../control-center:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "הגדרת דואר" +msgstr "הגדרת הצג" #: ../control-center:462 #, c-format @@ -881,9 +874,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "ניטור חיבורים" #: ../control-center:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "ניטור חיבורים" +msgstr "ניטור חיבורי רשת" #: ../control-center:472 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -893,7 +886,7 @@ msgstr "עכבר" #: ../control-center:473 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)" #: ../control-center:482 #, c-format @@ -901,9 +894,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "נקודות עיגון NFS" #: ../control-center:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "נקודות עיגון NFS" +msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS" #: ../control-center:492 #, c-format @@ -913,7 +906,7 @@ msgstr "סטטיסטיקת חבילות" #: ../control-center:493 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות" #: ../control-center:502 #, c-format @@ -933,7 +926,7 @@ msgstr "מדפסות" #: ../control-center:514 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..." #: ../control-center:523 #, c-format @@ -943,7 +936,7 @@ msgstr "משימות מתוזמנות מראש" #: ../control-center:524 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים" #: ../control-center:533 #, c-format @@ -953,7 +946,7 @@ msgstr "שרת מתווך" #: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט" #: ../control-center:542 #, c-format @@ -961,9 +954,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)" #: ../control-center:552 #, c-format @@ -973,7 +966,7 @@ msgstr "הסרת חיבור" #: ../control-center:553 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ממשק רשת" #: ../control-center:562 #, c-format @@ -983,7 +976,7 @@ msgstr "הסרת תוכנה" #: ../control-center:563 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" +msgstr "עיון ברשימת תוכנות מותקנות והסרת חבילות תוכנה" #: ../control-center:573 #, c-format @@ -991,9 +984,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "הפרדת המסך" #: ../control-center:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "הפרדת המסך" +msgstr "שינוי הפרדת המסך" #: ../control-center:583 #, c-format @@ -1001,9 +994,9 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "נקודות עיגון Samba" #: ../control-center:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "נקודות עיגון Samba" +msgstr "הגדרת נקודות עיגון Samba" #: ../control-center:593 #, c-format @@ -1011,9 +1004,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "סורקים" #: ../control-center:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "סורקים" +msgstr "הגדרת סורק" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1023,7 +1016,7 @@ msgstr "רמה ובדיקות" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות" #: ../control-center:614 #, c-format @@ -1033,7 +1026,7 @@ msgstr "הרשאות" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" -msgstr "" +msgstr "כיוונון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת" #: ../control-center:625 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -1043,7 +1036,7 @@ msgstr "שרותים" #: ../control-center:626 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "איפשור או ניטרול שרותי מערכת" #: ../control-center:635 #, c-format @@ -1052,9 +1045,8 @@ msgstr "ניהול מקורות תוכנה" #: ../control-center:636 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו בעת עדכון המערכת" #: ../control-center:645 #, c-format @@ -1062,9 +1054,9 @@ msgid "TV card" msgstr "כרטיס טלויזיה" #: ../control-center:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "כרטיס טלויזיה" +msgstr "הגדרת כרטיס טלויזיה" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1075,7 +1067,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:658 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה" #: ../control-center:668 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1085,7 +1077,7 @@ msgstr "משתמשים וקבוצות" #: ../control-center:669 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת" #: ../control-center:679 #, c-format @@ -1093,9 +1085,9 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "נקודות עיגון WebDAV" #: ../control-center:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "נקודות עיגון WebDAV" +msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV" #: ../control-center:706 #, c-format @@ -1120,7 +1112,7 @@ msgstr "הגדרת FTP" #: ../control-center:727 #, c-format msgid "Set up a FTP server" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שרת FTP" #: ../control-center:729 #, c-format @@ -1132,7 +1124,7 @@ msgstr "הגדרת Samba" msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" #: ../control-center:732 #, c-format @@ -1140,9 +1132,9 @@ msgid "Configure web server" msgstr "הגדרת שרת Web" #: ../control-center:733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "הגדרת שרת Web" +msgstr "הגדרת שרת אינטרנט" #: ../control-center:735 #, c-format @@ -1152,7 +1144,7 @@ msgstr "הגדרת שרת התקנה" #: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדרייק-לינוקס" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1167,7 +1159,7 @@ msgstr "הגדרת DHCP" #: ../control-center:746 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שרת DHCP" #: ../control-center:748 #, c-format @@ -1177,7 +1169,7 @@ msgstr "הגדרת DNS" #: ../control-center:749 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)" #: ../control-center:751 #, c-format @@ -1185,9 +1177,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "הגדרת שרת מתווך" #: ../control-center:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "הגדרת שרת Web" +msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט" #: ../control-center:754 #, c-format @@ -1196,9 +1188,8 @@ msgstr "הגדרת זמן" #: ../control-center:755 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני" #: ../control-center:765 #, c-format @@ -1206,9 +1197,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "הגדרת NIS ו Autofs" #: ../control-center:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "הגדרת NIS ו Autofs" +msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs" #: ../control-center:768 #, c-format @@ -1218,7 +1209,7 @@ msgstr "הגדרת LDAP" #: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP" #: ../control-center:775 #, c-format @@ -1231,9 +1222,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "הגדרת NNTP" #: ../control-center:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "הגדרת שרת Web" +msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים" #: ../control-center:781 #, c-format @@ -1241,9 +1232,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה" #: ../control-center:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה" +msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה" #: ../control-center:784 #, c-format @@ -1251,9 +1242,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "הגדרת דואר" #: ../control-center:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "הגדרת שרת התקנה" +msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט" #: ../control-center:794 #, c-format @@ -1268,12 +1259,12 @@ msgstr "ניהול מקומי" #: ../control-center:811 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב" #: ../control-center:811 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" +msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל" #: ../control-center:813 #, c-format @@ -1283,7 +1274,7 @@ msgstr "ניהול מרוחק" #: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב" #: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1820,3 +1811,4 @@ msgstr "הפרדת מסך" #~ msgid "multimedia kernel" #~ msgstr "גרעין מולטימדיה" + -- cgit v1.2.1