From bac0ad77e0cbbabbf8d51c100943200a81cdaca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vedran Ljubovic Date: Tue, 8 Feb 2005 20:16:11 +0000 Subject: This wasn't nice, Mandrakesoft :) --- po/bs.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 89 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 82f4353c..b5634971 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of bs.po to Bosanski # translation of drakconf-bs.po to Bosanski # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 2001. @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-02 17:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 21:15+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -557,9 +558,8 @@ msgstr "Baza korisnika" #: ../control-center:142 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena, ...)" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -567,9 +567,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disketa za auto-instalaciju" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Disketa za auto-instalaciju" +msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Autologin" #: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "Uključi autologin i izaberi korisnika za automatsku prijavu" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Backupi" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "Podesite backupe sistema i korisničkih podataka" #: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Boot loader" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "Podesite kako se sistem pokreće" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Boot tema" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Boot disketa" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Napravi samostalnu boot disketu" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Dijeljenje Internet konekcije" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Nova konekcija" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "" +msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:233 #, c-format @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Internet pristup" #: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "Izmijenite razne Internet postavke" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Datum i vrijeme" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "Prilagodite datum i vrijeme" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Display manager" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -698,9 +698,8 @@ msgstr "Firewall" #: ../control-center:285 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Podesite lični firewall kako biste zaštitili računar i mrežu" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -710,7 +709,7 @@ msgstr "Fontovi" #: ../control-center:295 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Uvezite Windows(TM) fontove" #: ../control-center:304 #, c-format @@ -718,9 +717,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "Grafički server" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafički server" +msgstr "Podesite grafički server" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "Particije" #: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija" #: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format @@ -740,7 +739,7 @@ msgstr "Hardver" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "Pregledajte i podesite hardware" #: ../control-center:335 #, c-format @@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "Instalacija" #: ../control-center:336 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" +msgstr "Pregledajte programe koji se mogu instalirati i instalirajte pakete" #: ../control-center:346 #, c-format @@ -765,7 +764,7 @@ msgstr "Tastatura" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -773,9 +772,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Podesi web server" +msgstr "Podesite groupware server" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 @@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "Zemlja" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -802,7 +801,7 @@ msgstr "Logovi" #: ../control-center:391 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike" #: ../control-center:400 #, c-format @@ -812,7 +811,7 @@ msgstr "Upravljanje konekcijama" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "Upravljanje grupom računara" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -835,6 +834,8 @@ msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" +"Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane " +"pakete" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Meniji" msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "" +msgstr "Izaberite raspored opcija u meniju i programe koji ću biti prikazani u meniju" #: ../control-center:441 #, c-format @@ -854,9 +855,9 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "Podesi mail" +msgstr "Podesite vaš monitor" #: ../control-center:451 #, c-format @@ -864,9 +865,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Nadzor konekcija" #: ../control-center:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Nadzor konekcija" +msgstr "Pregledajte mrežne konekcije" #: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "Miš" #: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)" #: ../control-center:471 #, c-format @@ -884,9 +885,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "NFS mjesta montiranja" #: ../control-center:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS mjesta montiranja" +msgstr "Podesite NFS tačke montiranje" #: ../control-center:481 #, c-format @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Statistika paketa" #: ../control-center:482 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa" #: ../control-center:491 #, c-format @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Štampači" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..." #: ../control-center:512 #, c-format @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Zakazani zadaci" #: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba" #: ../control-center:531 #, c-format @@ -944,9 +945,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:541 #, c-format @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Obriši konekciju" #: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Obrišite mrežni interfejs" #: ../control-center:551 #, c-format @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Ukloni" #: ../control-center:552 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" +msgstr "Pregledajte instalirani software i deinstalirajte pakete" #: ../control-center:562 #, c-format @@ -974,9 +975,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" #: ../control-center:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Rezolucija ekrana" +msgstr "Promijenite rezoluciju ekrana" #: ../control-center:572 #, c-format @@ -984,9 +985,9 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "Samba mjesta montiranja" #: ../control-center:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Samba mjesta montiranja" +msgstr "Podesite Samba tačke montiranja" #: ../control-center:582 #, c-format @@ -994,9 +995,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "Skeneri" #: ../control-center:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Skeneri" +msgstr "Podesite skener" #: ../control-center:592 #, c-format @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Nivoi i provjere" #: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Privilegije" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" -msgstr "" +msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" #: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Servisi" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1035,9 +1036,8 @@ msgstr "Upravljanje medijima" #: ../control-center:625 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "Izaberite odakle će biti downloadovani paketi prilikom ažuriranja sistema" #: ../control-center:634 #, c-format @@ -1045,9 +1045,9 @@ msgid "TV card" msgstr "TV kartica" #: ../control-center:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "TV kartica" +msgstr "Podesite TV karticu" #: ../control-center:644 #, c-format @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "Podesite UPS za nadzor energije" #: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Korisnici i grupe" #: ../control-center:658 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" #: ../control-center:668 #, c-format @@ -1076,9 +1076,9 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV mjesta montiranja" #: ../control-center:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV mjesta montiranja" +msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" #: ../control-center:695 #, c-format @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Podesi FTP" #: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" -msgstr "" +msgstr "Podesite FTP server" #: ../control-center:717 #, c-format @@ -1116,6 +1116,8 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" +"Podesite datotečni i server za štampu za radne stanice na kojima su Linux " +"i ne-Linux sistemi" #: ../control-center:720 #, c-format @@ -1123,9 +1125,9 @@ msgid "Configure web server" msgstr "Podesi web server" #: ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Podesi web server" +msgstr "Podesite web server" #: ../control-center:723 #, c-format @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "Podesi server za instalaciju" #: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandrakelinuxa" #: ../control-center:730 #, c-format @@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr "Podesi DHCP" #: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Podesite DHCP server" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "Podesi DNS" #: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)" #: ../control-center:739 #, c-format @@ -1168,9 +1170,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Podesi proxy" #: ../control-center:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Podesi web server" +msgstr "Podesite web caching proxy server" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1179,9 +1181,8 @@ msgstr "Podesi time" #: ../control-center:743 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Podesite sinhronizaciju vremena sa nekim vanjskim time serverom" #: ../control-center:753 #, c-format @@ -1189,9 +1190,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podesi NIS i Autofs" #: ../control-center:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Podesi NIS i Autofs" +msgstr "Podesite NIS i Autofs servise" #: ../control-center:756 #, c-format @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Podesi LDAP" #: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "Podesite LDAP imenički servis" #: ../control-center:763 #, c-format @@ -1214,9 +1215,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "Podesi news" #: ../control-center:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Podesi web server" +msgstr "Podesite server za news grupe" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -1224,9 +1225,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Podesite groupware" #: ../control-center:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Podesite groupware" +msgstr "Podesitete groupware server" #: ../control-center:772 #, c-format @@ -1234,9 +1235,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Podesi mail" #: ../control-center:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Podesi server za instalaciju" +msgstr "Podesite Internet Mail usluge" #: ../control-center:782 #, c-format @@ -1251,12 +1252,12 @@ msgstr "Lokalna administracija" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Podesite lokalni računar putem web interfejsa" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" +msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno" #: ../control-center:801 #, c-format @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Udaljena administracija" #: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgstr "Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa" #: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1749,3 +1750,4 @@ msgstr "Korisnici i grupe" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" + -- cgit v1.2.1