From a3c4281d07f1e24c2020d32617800783dbf0e92b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 3 Feb 2005 21:38:22 +0000 Subject: updated po file --- po/sv.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 88 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ad08456f..29a0b1a7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,4 +1,6 @@ # translation of drakconf-sv.po to +# translation of drakconf-sv.po to +# translation of drakconf-sv.po to # translation of drakconf-sv.po to Swedish # Översättning av drakconf-sv.po till Svenska # Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. @@ -15,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-25 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 22:12+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -566,17 +568,17 @@ msgstr "Autentisering" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgstr "Välj autentiseringsmetod (lokal, LDAP, Windows domän, ...)" #: ../control-center:152 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Floppy för automatisk installation" +msgstr "Diskett för automatisk installation" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Floppy för automatisk installation" +msgstr "Skapa diskett för automatisk installation" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -587,6 +589,7 @@ msgstr "Automatisk inloggning" #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" +"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Säkerhetskopior" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "Anpassa säkerhetskopiering av systemet och användarnas data" #: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -606,7 +609,7 @@ msgstr "Starthanterare" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "Anpassa hur systemet bootar" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "Starttema" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Välj grafiskt tema för systemet under uppstart" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -626,7 +629,7 @@ msgstr "Startdiskett" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Skapa en diskett för fristående uppstart" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "Delning av Internetanslutning" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "Dela internetanslutning med andra lokala datorer" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -646,7 +649,7 @@ msgstr "Ny anslutning" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." -msgstr "" +msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)" #: ../control-center:233 #, c-format @@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "Internetåtkomst" #: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "Ändra övriga inställningar för internetanslutning" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -676,7 +679,7 @@ msgstr "Datum och tid" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "Ändra datum och tid" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -686,7 +689,7 @@ msgstr "Inloggningshanterare" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "Välj inloggningshanterare för användare" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "Brandvägg" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -718,6 +721,7 @@ msgstr "Teckensnitt" #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" +"Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt." #: ../control-center:304 #, c-format @@ -725,9 +729,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "Grafisk server" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafisk server" +msgstr "Anpassa den grafisk servern" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "Partitioner" #: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner" #: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format @@ -747,7 +751,7 @@ msgstr "Hårdvara" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "Visa och anpassa hårdvara" #: ../control-center:335 #, c-format @@ -757,7 +761,7 @@ msgstr "Installera" #: ../control-center:336 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" +msgstr "Visa installerbar mjukvara och installera paket" #: ../control-center:346 #, c-format @@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "Tangentbord" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera tangentbordslayout" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -780,9 +784,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Konfigurera webbserver" +msgstr "Konfigurera Groupware server" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 @@ -799,7 +803,7 @@ msgstr "Land" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "Välj språk och land/region för systemet" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -809,7 +813,7 @@ msgstr "Loggar" #: ../control-center:391 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "Visa och sök i systemloggar" #: ../control-center:400 #, c-format @@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "Hantera anslutningar" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -829,7 +833,7 @@ msgstr "Administrera grupp av datorer" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "Hantera installerade mjukvarupaket på en grupp av datorer" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -842,6 +846,8 @@ msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" +"Visa tillgängliga uppdateringar, och installera buggfixar eller " +"uppdateringar till installerade paket." #: ../control-center:431 #, c-format @@ -853,7 +859,7 @@ msgstr "Menyer" msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "" +msgstr "Välj layout på programmeny och välj vilka program som visas" #: ../control-center:441 #, c-format @@ -861,9 +867,9 @@ msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" #: ../control-center:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "Anpassa e-post" +msgstr "Anpassa skärm" #: ../control-center:451 #, c-format @@ -871,9 +877,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Övervaka anslutningar" #: ../control-center:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Övervaka anslutningar" +msgstr "Övervaka nätverksanslutningar" #: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -883,7 +889,7 @@ msgstr "Mus" #: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)" #: ../control-center:471 #, c-format @@ -891,9 +897,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" #: ../control-center:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS-monteringspunkter" +msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter" #: ../control-center:481 #, c-format @@ -903,7 +909,7 @@ msgstr "Paketstatistik" #: ../control-center:482 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "Visa statistik över användning av installerade mjukvarupaket" #: ../control-center:491 #, c-format @@ -923,7 +929,7 @@ msgstr "Skrivare" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Anpassa skrivare, printkö..." #: ../control-center:512 #, c-format @@ -933,7 +939,7 @@ msgstr "Schemalagda aktiviteter" #: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "Schemalägg program för körning i framtiden, eller regelbundna tider" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -943,7 +949,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en proxy server för filer och websurfning" #: ../control-center:531 #, c-format @@ -951,9 +957,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjärrstyr annan dator (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:541 #, c-format @@ -963,7 +969,7 @@ msgstr "Ta bort en anslutning" #: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Radera nätverksgränssnitt" #: ../control-center:551 #, c-format @@ -973,7 +979,7 @@ msgstr "Ta bort" #: ../control-center:552 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" +msgstr "Visa installerad mjukvara, och avinstallera mjukvara" #: ../control-center:562 #, c-format @@ -981,9 +987,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "Skärmupplösning" #: ../control-center:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Skärmupplösning" +msgstr "Ändra skärmupplösning" #: ../control-center:572 #, c-format @@ -991,9 +997,9 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" #: ../control-center:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Samba-monteringspunkter" +msgstr "Sätt Samba-monteringspunkter" #: ../control-center:582 #, c-format @@ -1001,9 +1007,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "Bildläsare" #: ../control-center:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Bildläsare" +msgstr "Konfigurera bildläsare" #: ../control-center:592 #, c-format @@ -1013,7 +1019,7 @@ msgstr "Nivåer och kontroller" #: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1023,7 +1029,7 @@ msgstr "Behörigheter" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" -msgstr "" +msgstr "Finjustera systemets säkerhetsinställningar" #: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -1033,7 +1039,7 @@ msgstr "Tjänster" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "Slå av eller på systemtjänster" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr "Mediahanterare" #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgstr "Välj var mjukvara laddas ner från när systemet uppdateras" #: ../control-center:634 #, c-format @@ -1052,9 +1058,9 @@ msgid "TV card" msgstr "Tv-kort" #: ../control-center:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "Tv-kort" +msgstr "Konfigurera Tv-kort" #: ../control-center:644 #, c-format @@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning" #: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1075,7 +1081,7 @@ msgstr "Användare och grupper" #: ../control-center:658 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare" #: ../control-center:668 #, c-format @@ -1083,9 +1089,9 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" #: ../control-center:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV-monteringspunkter" +msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter" #: ../control-center:695 #, c-format @@ -1110,7 +1116,7 @@ msgstr "Anpassa FTP" #: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en FTP-server" #: ../control-center:717 #, c-format @@ -1123,6 +1129,8 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" +"Konfigurera en fil och printserver för arbetsstationer som kör Linux eller " +"andra operativsystem." #: ../control-center:720 #, c-format @@ -1130,7 +1138,7 @@ msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurera webbserver" #: ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfigurera webbserver" @@ -1142,7 +1150,7 @@ msgstr "Anpassa installationsserver" #: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en server för nätverksinstallationer av Mandrakelinux" #: ../control-center:730 #, c-format @@ -1157,7 +1165,7 @@ msgstr "Anpassa DHCP" #: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en DHCP server" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1167,7 +1175,7 @@ msgstr "Anpassa DNS" #: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en DNS server (namnresolution)" #: ../control-center:739 #, c-format @@ -1175,9 +1183,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Anpassa proxy" #: ../control-center:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Konfigurera webbserver" +msgstr "Konfigurera proxy server för webbcachning" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1188,7 +1196,7 @@ msgstr "Anpassa tid" #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver" #: ../control-center:753 #, c-format @@ -1196,9 +1204,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Anpassa NFS och Autonfs" #: ../control-center:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Anpassa NFS och Autonfs" +msgstr "Anpassa NIS och Autonfs tjänster" #: ../control-center:756 #, c-format @@ -1208,7 +1216,7 @@ msgstr "Konfigurera LDAP" #: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera LDAP katalogtjänst" #: ../control-center:763 #, c-format @@ -1221,9 +1229,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "Anpassa diskussionsgrupper" #: ../control-center:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Konfigurera webbserver" +msgstr "Konfigurera en nyhets (newsgroup) server" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -1231,9 +1239,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Anpassa grupprogramvara" #: ../control-center:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Anpassa grupprogramvara" +msgstr "Anpassa groupware server" #: ../control-center:772 #, c-format @@ -1241,9 +1249,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Anpassa e-post" #: ../control-center:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Anpassa installationsserver" +msgstr "Anpassa internet mail tjänster" #: ../control-center:782 #, c-format @@ -1258,12 +1266,13 @@ msgstr "Lokal administration" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" +"Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" #: ../control-center:801 #, c-format @@ -1273,7 +1282,7 @@ msgstr "Fjärradministration" #: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgstr "Klicka här om du vill konfigurera en dator via webgränssnitt" #: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format -- cgit v1.2.1