From 89a23e369ba0dc76a791a0a79c813c13be0b3cf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 26 Apr 2004 14:58:20 +0000 Subject: updated po file --- po/ka.po | 978 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 253 insertions(+), 725 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e8abd760..c9180849 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -10,11 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-17 00:19+0200\n" -"Last-Translator: levan shoshiashvili \n" -"Language-Team: Georgian\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-24 22:28+0400\n" +"Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" +"Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,12 +21,12 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "პაკეტები" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -35,41 +34,43 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" +"მასიური პაკეტების შემქმნელი და გამწმინდავი, ნორვეგიული Bokmål (nb) თარგმანი, " +"i18n სამუშაოები (nb and nn), თამაშები, sparc-ზე პორტირება" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "cowsay შესავალი" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "figlet შესავალი, Distriblint (დისტრიბუციაში rpm-ის შემოწმება)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" +msgstr "mono შესავალი, abiword-ის განახლება" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -77,11 +78,13 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"nc განაახლა debian-ისათვის შესწორებებით, შეაკეთა რამდენიმე perl პაკეტი, " +"dnotify საწყისი სკრიფტი, urpmc, hddtemp, wipe, და ა.შ..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format @@ -89,31 +92,35 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"„მუხჩაუხრელი“ მუშაობა კერნელზე (შექმნა უამრავიmany ახალი შესწორება (პაჩი), " +"სანამ ოფიციალურ კერნელში დამტკიცდებოდა)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "" +"კერნელთან დაკავშირებული სამოუშაოები (აუდიო და ვიდეოსთან დაკავშირებული " +"შესწორებები)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "მულტიმედია კერნელი" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -122,11 +129,14 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 3.0 (prerelease), რომელიც თანაარსებობს Samba 2.2.x-სთან, Samba-2.2.x, " +"GIS პროგრამა (grass, mapserver), cursor_themes კოლექცია, სხვადასხვა misc " +"server-side სამუშაოები" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -134,11 +144,13 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" +"მრავალი მულტიმედია პაკეტი (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -146,71 +158,75 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"აუდიო/ვიდეო/MIDI პროგრამა, მეცნიერული პროგრამები, აუდიოo/ვიდეო პროდუქციის " +"გიდები, bluetooth, pyqt & მისთანანი" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "გულის ვერსია:" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM რაღაცეები, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng და სხვა კერნელთან დაკავშირებუილ სამუშაოები" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" +"ინტერნეტზე დაფუძნებული პაკეტების უმრავლესობა, უამრავი უსაფრთხოებასთან " +"დაკავშირებული პაკეტი" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "slbd დისტრიბუციის შემოწმება, devel-ის დამოკიდებულებები" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "rpmsync სკრიფტი, foolproof MIDI-ს დაკვრა, tweaked libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "უამრავი დამატებითი gnome-ს აპლეტები და python-ის მოდულები" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -219,16 +235,20 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"მენდრეიკის სლოვაკეთის ინტერნაციონალიზაციის ჯგუფის ლიდერი (mdk sk-i18n team), " +"იმუშავა რამდენიმე პაკეტზე (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, " +"amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), cooker-ის მრავალწლიანი წევრი, bug-" +"ებზე გამოცდილი მონადირე და ა.შ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "რთული რაღაცეები, სხვადასხვა პაკეტები.." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -239,31 +259,34 @@ msgstr "მთარგმნელები" #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." msgstr "" +"ნორვეგიული Bokmål (nb) მთარგმნელი და კოორდინატორი, ინტრნაციონალიზაციასთან " +"(i18n) დაკავშირებული სამუშაოები." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." msgstr "" +"მენდრეიქის სლოვაკეთის ინტერნაციონალიზაციის ჯგუფის ლიდერი (mdk sk-i18n team)." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "ფინელი მთარგმნელი და კოორდინატორი" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "დანიელი მთარგმნელი და კოორდინატორი" #: ../contributors.pl:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testers" -msgstr "მომხმარებელი: " +msgstr "ტესტერები" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -271,111 +294,113 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"და უთვალავი დაუსახელებელი და უცნობი ბეტა-ტესტერები და ხარვეზებზე მონადირენი, " +"რომლებმაც ძალა და ენერგია არ დაიშურეს სისტემის გასამართავად." #: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s" +msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" #: ../control-center:98 ../control-center:714 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "იტვირთება. დაელოდეთ.." +msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ" #: ../control-center:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "აუტო ინსტალირება" +msgstr "Auto Install დისკეტი" #: ../control-center:123 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "ავტოშესვა (Autologin)" #: ../control-center:124 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "რეზერვირება" #: ../control-center:125 ../drakxconf:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "ჩამტვირთველი" +msgstr "Boot loader" #: ../control-center:126 #, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "" +msgstr "Boot თემა" #: ../control-center:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "ლოგო" +msgstr "ჩატვირთვადი დისკეტი" #: ../control-center:128 ../drakxconf:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" +msgstr "ინტერნეტ-კავშირის გაზიარება" #: ../control-center:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "კავშირი" +msgstr "ახალი კავშირი" #: ../control-center:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" +msgstr "კავშირების ორგანიზება" #: ../control-center:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" +msgstr "კავშირთა მონიტორინგი" #: ../control-center:132 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "ინტერნეტ კავშირი" #: ../control-center:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Console" msgstr "კონსოლი" #: ../control-center:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" msgstr "თარიღი და დრო" #: ../control-center:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ეკრანის მენეჯერი" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ფაქსი" #: ../control-center:138 ../drakxconf:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall" -msgstr "დაცვის კედელი" +msgstr "ქსელის დამცავი (Firewall)" #: ../control-center:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fonts" -msgstr " დრაკფონტი" +msgstr "შრიფტები" #: ../control-center:140 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "გრაფიკული სერვერი" #: ../control-center:141 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "პარტიციები (Partitions)" #: ../control-center:142 ../control-center:183 #, c-format @@ -383,19 +408,19 @@ msgid "Hardware" msgstr "მოწყობილობა" #: ../control-center:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install" -msgstr "აუტო ინსტალირება" +msgstr "ინსტალირება" #: ../control-center:144 ../drakxconf:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #: ../control-center:146 #, c-format @@ -405,12 +430,12 @@ msgstr "ლოგები" #: ../control-center:147 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "კომპიუტრის ჯგუფის მოწესრიგება" #: ../control-center:148 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "განახლებები" #: ../control-center:149 #, c-format @@ -418,34 +443,34 @@ msgid "Menus" msgstr "მენიუ" #: ../control-center:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor" -msgstr "მონიტორება" +msgstr "ეკრანი" #: ../control-center:151 ../drakxconf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse" msgstr "მაუსი" #: ../control-center:152 #, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "" +msgstr "NFS ჩაბმის ჭდეები" #: ../control-center:153 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "ლოკალური დისკის გაზიარება" #: ../control-center:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "პრინტერები" #: ../control-center:155 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "დაგეგმილი ბრძანებები (tasks)" #: ../control-center:156 #, c-format @@ -453,9 +478,9 @@ msgid "Proxy" msgstr "პროქსი" #: ../control-center:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "კავშირი" +msgstr "კავშირის წაშლა" #: ../control-center:158 #, c-format @@ -463,29 +488,29 @@ msgid "Remove" msgstr "წაშლა" #: ../control-center:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" +msgstr "ეკრანის რჩევადობა" #: ../control-center:160 #, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "" +msgstr "Samba-ს ჩაბმის ჭდეები" #: ../control-center:161 #, c-format msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "სკანერები" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "დონეები და შემოწმებები" #: ../control-center:163 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "უფლებები" #: ../control-center:164 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -495,27 +520,27 @@ msgstr "სერვისი" #: ../control-center:165 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "მედია მენეჯერი" #: ../control-center:166 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "TV პლატა" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "უწყვეტი კვება (UPS)" #: ../control-center:168 ../drakxconf:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users and groups" msgstr "მომხმარებლები და ჯგუფები" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "" +msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეები" #: ../control-center:174 #, c-format @@ -525,7 +550,7 @@ msgstr "ჩატვირთვა" #: ../control-center:198 #, c-format msgid "Mount Points" -msgstr "" +msgstr "ჩაბმის ჭდეები (mount points)" #: ../control-center:213 #, c-format @@ -535,47 +560,47 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: ../control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD Burner" -msgstr "" +msgstr "CD-ზე ჩამწერი" #: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy" -msgstr "დრაკფლოპი" +msgstr "Floppy (დისკეტი)" #: ../control-center:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "დრაკფლოპი" +msgstr "Floppy მოწყობილობა" #: ../control-center:217 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip დისკი" #: ../control-center:217 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIP დისკების მოწყობილობა" #: ../control-center:226 ../drakxconf:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "ქსელები და ინტერნეტი" +msgstr "ქსელი და ინტერნეტი" #: ../control-center:237 #, c-format @@ -588,94 +613,94 @@ msgid "System" msgstr "სისტემა" #: ../control-center:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Management" -msgstr "პროგრამების მენეჯერი" +msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი" #: ../control-center:272 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "სერვერის ჯადოქრები" #: ../control-center:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "DHCP-ს კონფიგურირება" #: ../control-center:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "DNS-ის კონფიგურირება" #: ../control-center:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "FTP-ს კონფიგურირება" #: ../control-center:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "news-ის კონფიგურირება" #: ../control-center:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "groupware-ის კონფიგურირება" #: ../control-center:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "ელფოსის კონფიგურირება" #: ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "Proxy-ს კონფიგურირება" #: ../control-center:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "Samba-ს კონფიგურირება" #: ../control-center:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "დროის გასწორება" #: ../control-center:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "ვების კონფიგურირება" #: ../control-center:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "NIS-ის და Autofs-ის კონფიგურირება" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: " +msgstr "საინსტალაციო სერვერის კონფიგურირება" #: ../control-center:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "კონფიგურაცია.." +msgstr "PXE-ს კონფიგურირება" #: ../control-center:297 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება" #: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "კავშირი" +msgstr "ადმინისტრირება შორიდან" #: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 #: ../control-center:361 @@ -684,34 +709,34 @@ msgid "/_Options" msgstr "/_თვისებები" #: ../control-center:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Display _Logs" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "/აჩვენე _აღრიცხვები" #: ../control-center:341 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/ჩ_ართული რეჟიმი (Embedded Mode)" #: ../control-center:342 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "" +msgstr "/საექსპერტო რეჟიმის _ჯადოქრები" #: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_ფაილი" +msgstr "/_პროფილები" #: ../control-center:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "წაშლა" +msgstr "/_წაშლა" #: ../control-center:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_New" -msgstr "/ფაილი/_ახალი" +msgstr "/_ახალი" #: ../control-center:359 ../control-center:360 #, c-format @@ -736,7 +761,7 @@ msgstr "დამთავრება" #: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 #, c-format msgid "/_Themes" -msgstr "" +msgstr "/_დეკორაციები" #: ../control-center:382 #, c-format @@ -744,16 +769,18 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" +"ეს მოქმედება კონტროლ-ცენტრს თავიდან გამოიძახებს.\n" +"ყველა გაუაქტიურებელი ცვლილება დაიკარგება." #: ../control-center:392 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "" +msgstr "/_დანარჩენი დეკორაციები" #: ../control-center:396 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "ახალი პროფილი..." #: ../control-center:399 #, c-format @@ -761,6 +788,7 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"ახლად შესაქმნელი პროფილის სახელი (ახალი პროფილი ახლანდელის ასლად შეიქმნება):" #: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 #, c-format @@ -780,17 +808,17 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "«%s» პროფილი უკვე არსებობს!" #: ../control-center:429 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "წაშლილი პროფილი" #: ../control-center:431 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "წასაშლელი პროფილი:" #: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 #, c-format @@ -800,7 +828,7 @@ msgstr "გაფრთხილება" #: ../control-center:440 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "თქვენ ახლანდელ პროფილს ვერ წაშლით" #: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 #: ../control-center:458 @@ -809,9 +837,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_დახმარება" #: ../control-center:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/დახმარება" +msgstr "დახმარება" #: ../control-center:457 #, c-format @@ -830,26 +858,29 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"თქვენ აპირებთ «%s» პროფილიდან «%s» პროფილზე გადართვას.\n" +"\n" +"დარწმუნებული ბრძანდებით?" #: ../control-center:553 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "წინა" #: ../control-center:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s" +msgstr "მანდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი %s [%s-ზე]" #: ../control-center:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" +msgstr "მოგესალმებათ მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" #: ../control-center:769 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "" +msgstr "ახლანდელ მოდულში განხორციელებული ცვლილებები არ დამახსოვრდება." #: ../control-center:855 #, c-format @@ -860,11 +891,13 @@ msgstr "ვერ ვნახე: %s" #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" +"fork-ს და exec-ს ვერ ვუკეთებ «%s»-ს, რადგან ის გაშვებად (executable) კოდს არ " +"შეიცავს" #: ../control-center:1013 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "" +msgstr "პროგრამა უეცრად დასრულდა" #: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 #, c-format @@ -874,22 +907,22 @@ msgstr "დახურვა" #: ../control-center:1039 #, c-format msgid "More themes" -msgstr "" +msgstr "დანარჩენი დეკორაციები" #: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr "" +msgstr "ახალი დეკორაციების გადმოწერა" #: ../control-center:1042 #, c-format msgid "Additional themes" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი დეკორაციები" #: ../control-center:1044 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთეთ დამატებითი დეკორაციები www.damz.net-ზე" #: ../control-center:1052 ../control-center:1108 #, c-format @@ -897,49 +930,49 @@ msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" #: ../control-center:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authors: " -msgstr "ავტორები: " +msgstr "ავტორები:" #: ../control-center:1063 #, c-format msgid "(original C version)" -msgstr "" +msgstr "(ორიგინალი C ვერსია)" #: ../control-center:1066 ../control-center:1069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "გულის ვერსია:" +msgstr "(perl ვერსია)" #: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Artwork: " -msgstr "ავტორები: " +msgstr "მხატვრული სამუშაო: " #: ../control-center:1072 #, c-format msgid "(design)" -msgstr "" +msgstr "(დიზაინი)" #: ../control-center:1076 #, c-format msgid "Helene Durosini" -msgstr "" +msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1100 #, c-format msgid "~ * ~" -msgstr "" +msgstr "~ * ~" #: ../control-center:1102 #, c-format msgid "~ @ ~" -msgstr "" +msgstr "~ @ ~" #: ../control-center:1104 #, c-format msgid "Translator: " -msgstr "" +msgstr "მთარგმნელი: " #: ../control-center:1108 #, c-format @@ -947,19 +980,19 @@ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s\n" #: ../control-center:1112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -msgstr "(C) 1999-2004 Mandrakesoft SA " +msgstr "საავტორო უფლებები (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:1118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authors" -msgstr "ავტორები: " +msgstr "ავტორები" #: ../control-center:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" -msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s" +msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის მხარდამჭერები" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -967,9 +1000,9 @@ msgid "Display" msgstr "დისპლეი" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "აუტო ინსტალირება" +msgstr "ავტომატური ინსტალირება" #: ../drakxconf:38 #, c-format @@ -977,22 +1010,19 @@ msgid "Control Center" msgstr "საკონტროლო ცენტრი" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"რომელი მენიუს კონფიგურირება გსურთ" +msgstr "ამოირჩიეთ სასურველი ხელსაწყო" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: " +msgstr "მტავარი კონფიგურაციის ცენტრი" #: ../menus_launcher.pl:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System menu" -msgstr "სისტემა: " +msgstr "სისტემის მენიუ" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1000,9 +1030,9 @@ msgid "Configure..." msgstr "კონფიგურაცია.." #: ../menus_launcher.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User menu" -msgstr "მომხმარებელი: " +msgstr "მომხმარებლის მენიუ" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1016,14 +1046,14 @@ msgstr "" "რომელი მენიუს კონფიგურირება გსურთ" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" +msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ აქ ბეჭდბითი სისტემის კონფიგურაციისათვის" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1031,551 +1061,49 @@ msgid "Done" msgstr "მორჩა" #: data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "ჩამტვირთველი" +msgstr "Boot Loading" #: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" -msgstr "" +msgstr "პროგრამების დაგეგმვა" #: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" -msgstr "" +msgstr "დონეები და შემოწმებები (Levels)" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" -msgstr "" +msgstr "TV მოწყობილობები" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" +msgstr "პარტიციის (partition) გაზიარება" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "მოწყობილობა" +msgstr "მყარი დისკები" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "ჩატვირთე კონფიგურაცია" +msgstr "proxy-ს კონფიგურირება" #: data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" -msgstr "" +msgstr "ამოღებადი მოწყობილობები" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" -msgstr "კავშირი" +msgstr "კავშირის წაშლა" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "სისტემის პარამეტრები" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "მომხმარებლები და ჯგუფები" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Screen Resolution" -msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "თარიღი და დრო" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "კავშირი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "აუტო ინსტალირება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "დისპლეი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "ლოგო" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "იტვირთება. დაელოდეთ.." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "ქსელები და ინტერნეტ კავშირი" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "ქსელები და ინტერნეტ კავშირი" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "ქსელები და ინტერნეტ კავშირი" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "დრაკსაათი" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "დროის ზონა" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "დროის ზონა-დრაკსაათი" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "არიჩიეთ დროის ზონა" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "გრინვიჩის დრო - დრაკსაათი" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "თქვენის მანქანის საათი გრინვიჩზეა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "სერვისი" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "დიახ" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "შეცვლა" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "გაფრთხილება: უსიშროების გამო არ მაქვს უფლება დავუკავსირდე ქსელს როგორც " -#~ "სუპერმომხმარებელი" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/თვისებები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "კავშირის გაზიარება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "აუტო ინსტალირება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description" -#~ msgstr "/მანდრეიკ_ექსპერტი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "კავშირის გაზიარება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "პროგრამების მენეჯერი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "დროის ზონა" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "ჩამტვირთი დისკი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "მოწყობილობა" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "დაცვის დონე" - -# there is only one font with georgian glyphs... -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "სისტემა:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "ჰოსტის სახელი:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "მანქანა:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "ავტორები: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი წასაკითხად: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/ფაილი" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: შეცდომა" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "შეცდომა კონფიგურაციის\n" -#~ "ფაილის პროცესირებისას" - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "ვერ ვიპოვნე რაიმე პროგრამა\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "ლოგდრეიკი" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "ნ" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/ფაილი/_გახსნა" - -#~ msgid "O" -#~ msgstr "გ" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/ფაილი/_შენახვა" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "შ" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/ფაილი/შეინახე _როგორც" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/ფაილი/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/ფაილი/_დამთავრება" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/თვისებები/ტესტი" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/დახმარება/_შესახებ..." - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "აუთენთიკაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "user" -#~ msgstr "მომხმარებელი: " - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "შეტყობინებები" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "სისტემის ლოგი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "ლოგების მონიტორი" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "ემთხვევა" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "მაგრამ არ ემთხვევა" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "აირჩიეთ ფაილი" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "კალენდარი" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "ძებნა" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "ფაილის შინაარსი" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "დაელოეთ, პროცესშია ფაილი: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "სერვისი" - -#, fuzzy -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "პარამეტრები" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "შეინახე როგორც..." - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "დაცვის კედელი" - -# there is only one font with georgian glyphs... -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "ავტორები: " - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: " - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "პროგრამა არ იტვირთება.\n" -#~ "ფაილი '%s' ვერ ვიპოვნე. ეცადეთ გამართოთ" - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "20 წამის შემდეგ, ვერ გავუშვი \n" -#~ "ნახეთ თუ გაქვთ გამართული" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "15 წამის შემდეგ, ვერ გავუშვი '%s'\n" -#~ "ნახეთ თუ გაქვთ გამართული" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/დახმარება/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/მანდრეიკის კამპუსი" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box" -#~ msgstr "ადგილი საიდანაც შეგიძლიათ თქვენი სისტმის კონფიგურირება/მართვა" - -#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" -#~ msgstr "გამოძახება: logdrake [--version]\n" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/ფაილი/tearoff1" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_პარამეტრები" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/პარამეტრები/_ფერი" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_წითელი" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_მწვანე" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_ლურჯი" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/პარამეტრები/_ფორმა" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_კვადრატი" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_მართკუთხედი" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_ოვალი" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "დახმარებისათვის დააწექით ამ ღილაკს..." - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "ჩამონათვალი" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "დააჭირეთ \n" -#~ " \n" -#~ " დასაწყებად \n" -#~ " " - -#~ msgid "/Help/_Mandrakelinux Control Center" -#~ msgstr "/დახმარება/_მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrakelinux Control Center, The place where you can " -#~ "configure your Mandrakelinux Box" -#~ msgstr "ეს არის მანდრეიკის საკონტროლო/სამართავი ადგილი" - -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი წასაკითხად:$!" - -#~ msgid "draknet" -#~ msgstr "დრაკქსელი" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "დრეიკის ლოგო" - -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "ჯგუფი: " - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "ჩამონათვალი: " - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "სოკეტების ფანჯრის XID %s არის [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "ჩემი PID არის [%s]\n" - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "მენიუს კოსტუმიზაცია" - -#~ msgid "Font Management" -#~ msgstr "ფონტების შეცვლა" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "X სისტემა" - -#~ msgid "Harddrake" -#~ msgstr "მოწყობილობა" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "მომხმარებელი" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "ქსელი" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "პოსტსკრიპტი" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "მენიუ" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "ფონტი" - -#~ msgid "Cleaning...\n" -#~ msgstr "გასუფთავება...\n" - -#~ msgid "SELECTED\n" -#~ msgstr "არჩეულია\n" - -#~ msgid "yes\n" -#~ msgstr "დიახ\n" - -#~ msgid "couldn't exec $a: $!" -#~ msgstr "ვერ შევძელი გაშვება $a: $!" - -#~ msgid "no\n" -#~ msgstr "არა\n" - -#~ msgid "User and Groups Management" -#~ msgstr "მომხმარებელთა და ჯგუფთა მართვა" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "ფლოპი" - -#~ msgid "Printdrake" -#~ msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ეკრანის რჩევადობა" -- cgit v1.2.1