From 5f3dceb713c1ed0dde29ea16245b99d838a15153 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Fri, 6 May 2011 14:46:14 +0000 Subject: Updated German translation --- po/de.po | 520 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 232 insertions(+), 288 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 257779ca..909cb757 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,33 +1,19 @@ -# translation of de.po to deutsch -# translation of de.po to -# german translation file of the %s Control-Center. -# Copyright (C) 2000,2001,2002,2003 Mandriva -# -# Stefan Siegel , 2000,2001,2002,2003. -# Peer Dunker , 2001,2003. -# Sebastian Deutscher , 2003,2004. -# Gerhard Ortner , 2003,2004. -# Marcus Fischer , 2004. -# Frank Köster , 2004, 2005. -# Nicolas Bauer , 2004, 2005. -# Frank Koester , 2005. -# Nicolas Bauer , 2006. -# Nicolas Bauer , 2007. -# Oliver Burger , 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:41+0200\n" -"Last-Translator: Oliver Burger \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-06 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Burger \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -44,9 +30,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "" -"Intensiver Paketneubau und Säuberung, Spiele, Sparc Portierung, Code " -"Überprüfung bei Mandrivatools" +msgstr "Intensiver Paketneubau und Säuberung, Spiele, Sparc Portierung, Code Überprüfung bei Mandrivatools" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -88,9 +72,7 @@ msgstr "Ben Reser" msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"Aktualisierte nc mit Debian-Patches, reparierte einige Perl Pakete, dnotify " -"Startup Script, urpmc, hddtemp, wipe, usw..." +msgstr "Aktualisierte nc mit Debian-Patches, reparierte einige Perl Pakete, dnotify Startup Script, urpmc, hddtemp, wipe, usw..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -102,9 +84,7 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "" -"\"tief und breit\" Kernel-Arbeit (viele neue Veränderungen vor der " -"Integration in den offiziellen Kernel)" +msgstr "\"tief und breit\" Kernel-Arbeit (viele neue Veränderungen vor der Integration in den offiziellen Kernel)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -137,10 +117,7 @@ msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (Vorveröffentlichung) die sich parallel mit Samba 2.2.x verträgt, " -"Samba-2.2.x, GIS-Software (grass, mapserver), Mauszeiger-Themes-Kollektion, " -"verschiedene serverseitige Beiträge" +msgstr "Samba 3.0 (Vorveröffentlichung) die sich parallel mit Samba 2.2.x verträgt, Samba-2.2.x, GIS-Software (grass, mapserver), Mauszeiger-Themes-Kollektion, verschiedene serverseitige Beiträge" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -152,9 +129,7 @@ msgstr "Goetz Waschk" msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms und plugins gnome-" -"python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms und plugins gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -166,9 +141,7 @@ msgstr "Austin Acton" msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"Audio/Video/MIDI-Anwendungen, wissenschaftliche Software, Audio/Video-" -"Produktionsanleitungen, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "Audio/Video/MIDI-Anwendungen, wissenschaftliche Software, Audio/Video-Produktionsanleitungen, bluetooth, pyqt & related" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -208,7 +181,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -msgstr "slbd Distributionsprüfung, Entwicklungsabhängigkeiten" +msgstr "Distribution Überprüfung SLBD, Entwicklung von Abhängigkeiten" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -240,10 +213,7 @@ msgstr "Tibor Pittich" msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, Bereitstellen verschiedener Pakete, openldap Test und Integration, " -"bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von Cooker und " -"Fehlersuche, etc..." +msgstr "sk-i18n, Bereitstellen verschiedener Pakete, openldap Test und Integration, bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von Cooker und Fehlersuche, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -253,8 +223,7 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "" -"Einige ruby-Anwendungen, php-pear Pakete, verschiedene andere Anwendunge." +msgstr "Einige ruby-Anwendungen, php-pear Pakete, verschiedene andere Anwendunge." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -286,9 +255,7 @@ msgstr "Brook Humphrey" msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"Testen und Bug Reports, Dovecot, bibletime, sword, Hilfe bei pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav" +msgstr "Testen und Bug Reports, Dovecot, bibletime, sword, Hilfe bei pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -301,10 +268,7 @@ msgid "" "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" -msgstr "" -"HTTP Proxy Support bei der Installation, Kernel 2.6 Support bei sndconfig, " -"Samba3 Support bei LinNeighborhood, Fehlerbehebung und Weiterentwicklung von " -"urpmi, bootsplash und drakxtools" +msgstr "HTTP Proxy Support bei der Installation, Kernel 2.6 Support bei sndconfig, Samba3 Support bei LinNeighborhood, Fehlerbehebung und Weiterentwicklung von urpmi, bootsplash und drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -349,7 +313,7 @@ msgstr "Übersetzer" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Norwegian Bokmal (nb) Übersetzer und Koordinator, i18n Arbeit." +msgstr "Norwegian Bokmål (nb) Übersetzer und Koordinator, i18n Arbeit." #: ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -379,7 +343,7 @@ msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Dänischer Übersetzer (und einige Bokmal)" +msgstr "Dänischer Übersetzer (und einige Bokmål)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format @@ -550,460 +514,462 @@ msgstr "MD, testen, Fehlerberichte" msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." -msgstr "" -"Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen " -"sicherzustellen, dass alles gut arbeitet." +msgstr "Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen sicherzustellen, dass alles gut arbeitet." #: ../control-center:90 #, c-format msgid "Mageia" -msgstr "" +msgstr "Mageia" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s-Kontrollzentrum" -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#: ../control-center:106 ../control-center:1059 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bitte warten, ich lade ..." -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:151 ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andere" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-Assistenten" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dateifreigabe" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfigurieren" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Einrichten eines FTP-Servers" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfigurieren" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" -"Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder " -"non-Linux Systeme betreiben" +msgstr "Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder Nicht-Linux Systeme betreiben" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Verwaltung von Samba-Shares" +msgstr "Verwaltung von Samba-Freigaben" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Verwalten, Erstellen eines speziellen Shares, Erstellen eines öffentlichen/" -"Benutzer Shares" +msgstr "Verwalten, Erstellen einer speziellen Freigabe, Erstellen einer öffentlichen/Benutzer Freigabe" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver konfigurieren" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Einrichten eines Webservers" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installations-Server konfigurieren" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von %s" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Netzwerkschnittstellen" +msgstr "Netzwerkdienste" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfigurieren" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfigurieren" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy konfigurieren" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Zeit konfigurieren" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu " -"synchronisieren" +msgstr "Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu synchronisieren" -#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will +#. searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfigurieren" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "News konfigurieren" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware konfigurieren" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Email konfigurieren" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online-Administration" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokale Adminstration" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sie scheinen Webmin nicht installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird " -"abgeschaltet" +msgstr "Anscheinend ist Webmin nicht installiert. Die lokale Konfiguration ist deaktiviert." -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Externe Administration" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klicken Sie hier, wenn Sie einen externen Rechner über eine Web-" -"Schnittstelle konfigurieren wollen" +msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie einen externen Rechner über eine Web-Schnittstelle konfigurieren wollen" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:323 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Verwalten Sie Ihre Hardware" -#: ../control-center:333 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafiksystem konfigurieren" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurieren der Maus und des Keyboards" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfigurieren des Druckers und Scanners" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Verwalten der Netzwerkschnittstellen" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:380 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Einstellen und Absichern des Netzwerk" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:400 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste" +msgstr "Verwalten der Systemdienste" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Online-Administration" +msgstr "Administrations-Werkzeuge" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:436 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Netzwerkschnittstellen" +msgstr "Netzwerkfreigabe" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Samba-Freigaben verwalten" +msgstr "Windows (R) Freigabe konfigurieren" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS-Freigaben verwalten" -#: ../control-center:453 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Webserver konfigurieren" +msgstr "WebDAV Freigaben konfigurieren" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale Festplatten" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:489 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-Brenner (%s)" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD/DVD-Brenners einrichten" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-Laufwerk" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" +msgstr "Den Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:530 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Booteinstellungen konfigurieren" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Design des Systemstarts" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Zusätzliche Assistenten" -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Einstellungen" +msgstr "/_Optionen" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Protokolle anzeigen" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Eingebetteter Modus" -#: ../control-center:616 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten" -#: ../control-center:626 ../control-center:627 +#: ../control-center:625 ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Q" -msgstr "Q" +msgstr "Q" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 +#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Designs" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1012,65 +978,65 @@ msgstr "" "Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." -#: ../control-center:664 +#: ../control-center:663 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mehr Designs" -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:667 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Release Informationen" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Was ist _neu?" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "%s Kontrollzentrum %s [ auf %s]" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#: ../control-center:1038 ../control-center:1103 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1081,139 +1047,144 @@ msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Unmöglich, Programm '%s' zu starten." +msgstr "Nicht möglich, das unbekannte Programm '%s' zu starten." -#: ../control-center:1123 +#: ../control-center:1122 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Forken nicht möglich: %s" -#: ../control-center:1233 +#: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist" +msgstr "Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist" -#: ../control-center:1372 +#: ../control-center:1371 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center:1381 +#: ../control-center:1380 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../control-center:1398 +#: ../control-center:1397 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Weitere Designs" -#: ../control-center:1400 +#: ../control-center:1399 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Neue Designs holen" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1400 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Zusätzliche Designs" -#: ../control-center:1403 +#: ../control-center:1402 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen" -#: ../control-center:1411 +#: ../control-center:1410 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Über - %s Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1418 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1422 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-Version)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1427 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Design: " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1432 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1456 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about +#. dialog: +#: ../control-center:1454 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1469 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Nicolas Bauer" +msgstr "" +"Nicolas Bauer\n" +"Sigrid Carrera" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1471 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rastafarii@mandrivauser.de" +msgstr "" +"rastafarii@mandrivauser.de\n" +"sigrid.carrera@googlemail.com" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Übersetzer: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1484 +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) +#. Control Center") +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s %s (%s) Kontrollzentrum" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1487 +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1493 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../control-center:1496 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1494 +#, c-format msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Mandriva Linux Beitragende" +msgstr "Mageia Beitragende" #: ../drakconsole:27 #, c-format @@ -1294,8 +1265,7 @@ msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)" +msgstr "Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 #, c-format @@ -1305,9 +1275,7 @@ msgstr "Autologin einrichten zur automatischen Anmeldung" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet " -"wird" +msgstr "Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet wird" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 #, c-format @@ -1382,9 +1350,7 @@ msgstr "Display-Manager einrichten" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Auswahl des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich " -"anmeldet" +msgstr "Auswahl des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich anmeldet" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 #, c-format @@ -1394,22 +1360,18 @@ msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Einstellungen für die Firewall" +msgstr "Persönliche Firewall einrichten" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu " -"schützen" +msgstr "Eine persönliche Firewall einrichten, um den Computer und das Netzwerk zu schützen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) " -"Schriften" +msgstr "Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) Schriften" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 #, c-format @@ -1464,8 +1426,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien" +msgstr "Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 #, c-format @@ -1518,18 +1479,16 @@ msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "Die Authentifizierung für die Mandriva Werkzeuge einrichten" +msgstr "Die Authentifizierung für die Mageia Werkzeuge einrichten" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " -msgstr "" -"Die für einzelne Mandriva Konfigurationswerkzeuge notwendigen " -"Authentifizierungen festlegen" +msgstr "Die für einzelne Mageia Konfigurationswerkzeuge notwendigen Authentifizierungen festlegen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format @@ -1541,9 +1500,7 @@ msgstr "Aktualisieren des Systems" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" -"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anbringen von Problemlösungen " -"oder Aktualisierungen für installierte Pakete" +msgstr "Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anwenden von Problemlösungen oder Aktualisierungen für installierte Pakete" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 #, c-format @@ -1598,7 +1555,7 @@ msgstr "Aktivieren und Verwalten der Netzwerkprofile" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Einstellungen für NFS (Netzwerkfilesystem)" +msgstr "Zugriff auf NFS Freigaben und Verzeichnisse" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 #, c-format @@ -1648,8 +1605,7 @@ msgstr "Geplante Aktionen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen" +msgstr "Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 #, c-format @@ -1689,20 +1645,17 @@ msgstr "Kabellose Verbindung" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" -"Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)" +msgstr "Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Einstellungen für SAMBA (Windows Netzwerkordner)" +msgstr "Konfigruation von Windows (SAMBA) Freigaben und Verzeichnissen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" -"Gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen mit Windows-Sytemen " -"(SMB)" +msgstr "Laufwerke und Verzeichnisse zur Freigabe für Windows-Syteme (SMB) einrichten" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 #, c-format @@ -1717,14 +1670,12 @@ msgstr "Scanner einrichten" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 #, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems" +msgstr "Konfiguration der Systemsicherheit, Rechte und Prüfungen " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "" -"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen " -"Sicherheitsüberprüfung" +msgstr "Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen Sicherheitsüberprüfung" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 #, c-format @@ -1791,7 +1742,7 @@ msgstr "Virtuelle PCs verwalten" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen" +msgstr "Konfigurieren der VPN-Verbindungen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 #, c-format @@ -1875,7 +1826,7 @@ msgstr "Geplante Softwarestarts" #: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 msgid "Display manager" -msgstr "Display-Manager" +msgstr "Displaymanager" #: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot floppy" @@ -1970,12 +1921,5 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Kontrollzentrum" - -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Den Computer konfigurieren" - -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Linux" +msgstr "Mageia-Kontrollzentrum" -- cgit v1.2.1