From 58ed4bca7a3acebee7621035b677c7b91899b4bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 3 Feb 2003 10:49:45 +0000 Subject: updated po file --- po/zh_CN.po | 159 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3a32ac23..08bcadc0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:57+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2003-02--3 14:00+0800\n" +"Last-Translator: Danny Zeng \n" "Language-Team: Mandrake Internationalization Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,180 +63,155 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" #: ../control-center_.c:103 -#, fuzzy msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst 能够帮助配置自动安装的软盘驱动器" +msgstr "DrakAutoInst 帮助您制作自动安装软盘" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" -msgstr "DrakBackup 能够帮助配置备份" +msgstr "DrakBackup 帮助您配置备份" #: ../control-center_.c:105 -#, fuzzy msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot 能够帮助配置系统启动的选项" +msgstr "DrakBoot 帮助您配置系统如何启动" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakFloppy 帮助您制作自己的启动软盘" #: ../control-center_.c:107 -#, fuzzy msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw 能够帮助共享 Internet 连接" +msgstr "DrakGw 帮助您共享您的 Internet 连接" #: ../control-center_.c:108 -#, fuzzy msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "DrakConnect 能够帮助配置网络连接" +msgstr "DrakConnect 帮助您配置网络和互联网连接" #: ../control-center_.c:111 msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "打开一个控制台" #: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" -msgstr "" +msgstr "设定日期和时间" #: ../control-center_.c:113 -#, fuzzy msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "X 配置工具能帮助配置图形服务器" +msgstr "DrakFirewall 帮助您配置个人防火墙" #: ../control-center_.c:114 -#, fuzzy msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "DrakFont 能够帮助安装和删除字体" +msgstr "DrakFont 帮助您安装和删除字体, 包括 Windows 字体" #: ../control-center_.c:115 -#, fuzzy msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "X 配置工具能帮助配置图形服务器" +msgstr "XFdrake 帮助您配置 X 图形显示服务程序" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "DiskDrake 帮助您定义和修改硬盘分区" #: ../control-center_.c:117 -#, fuzzy msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "Haddrake 可以列出并配置硬件" +msgstr "HardDrake 列出硬件清单并帮助您配置硬件" #: ../control-center_.c:118 -#, fuzzy msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "安装软件: RpmDrake 可以安装软件包" +msgstr "RpmDrake 帮助您安装软件包" #: ../control-center_.c:119 -#, fuzzy msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboradDrake 可以帮助配置键盘布局" +msgstr "KeyboradDrake 帮助您配置键盘布局" #: ../control-center_.c:120 -#, fuzzy msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "Logdrake 可以在系统日志中搜索" +msgstr "Logdrake 帮助您查看和检索系统日志" #: ../control-center_.c:121 -#, fuzzy msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Mandrake Update 能够帮助您更新系统软件包" +msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经的软件包进行修复和升级" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" +msgstr "MenuDrake 帮助您菜单中显示的程序项" #: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" -msgstr "" +msgstr "配置您的显视器" #: ../control-center_.c:124 -#, fuzzy msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake 可以帮助配置鼠标" +msgstr "MouseDrake 帮助您配置您的鼠标" #: ../control-center_.c:125 -#, fuzzy msgid "Set NFS mount points" -msgstr "载入点" +msgstr "设置 NFS 加载点" #: ../control-center_.c:126 -#, fuzzy msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" -"分区共享能够帮助用户共享某些目录, 用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共" +"分区共享帮助您用户共享某些目录, 用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共" "享”即可" #: ../control-center_.c:127 -#, fuzzy msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "Printerdrake 能够帮助配置打印机, 打印任务队列, ..." +msgstr "PrinterDrake 帮助您配置打印机及打印任务队列, ..." #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "" +msgstr "DrakCronAt 帮助您中特定时间运行程序或脚本" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "" +msgstr "DrakProxy 帮助您设定代理服务器" #: ../control-center_.c:130 -#, fuzzy msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "删除软件: RpmDrake 可以删除软件包" +msgstr "RpmDrake 帮助您删除软件包" #: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "" +msgstr "改变您的屏幕分辨率" #: ../control-center_.c:132 -#, fuzzy msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Samba 载入点: 占位描述" +msgstr "Samba 加载点" #: ../control-center_.c:133 -#, fuzzy msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake 可以帮助配置扫描仪" +msgstr "ScannerDrake 帮助您配置扫描仪" #: ../control-center_.c:134 -#, fuzzy msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec 可以简明的配置系统安全级别" +msgstr "DrakSec 帮助您设置系统安全级别" #: ../control-center_.c:135 -#, fuzzy msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakSec 可以简明的配置系统安全级别" +msgstr "DrakPerm 帮助您微调系统安全级别和许可权限" #: ../control-center_.c:136 -#, fuzzy msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakxServices 提供了启用或禁用系统服务的简便途径" +msgstr "DrakxServices 帮助您激活或禁用系统服务" #: ../control-center_.c:137 -#, fuzzy msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" -msgstr "软件源管理器能够帮助配置软件包源" +msgstr "软件源管理器帮助您定义从何处下载软件包" #: ../control-center_.c:138 -#, fuzzy msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakTV 能够帮助配置电视卡" +msgstr "DrakTV 帮助您配置电视卡" #: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "" +msgstr "UserDrake 帮助您添加, 删除或修改系统的用户" #: ../control-center_.c:140 -#, fuzzy msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV 载入点: 占位描述" +msgstr "设置 WebDAV 载入点" #: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" @@ -256,7 +231,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "设定在哪里载入您的 CD-ROM 驱动器" #: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" @@ -264,15 +239,15 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "设定在哪里载入您的 DVD-ROM 驱动器" #: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" -msgstr "CD 刻录机" +msgstr "光盘刻录机" #: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "设定在哪里载入您的 CD/DVD 刻录机" #: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" @@ -280,11 +255,11 @@ msgstr " #: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "设定在哪里载入您的软盘驱动器" #: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "设定在哪里载入您的 ZIP 驱动器" #: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" @@ -313,76 +288,76 @@ msgstr " #: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "DHCP 向导能够帮助配置您服务器的 DHCP 服务" +msgstr "DHCP 向导帮助您配置您服务器的 DHCP 服务" #: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "DNS 客户向导能够帮助您在您的本地 DNS 中添加新客户" +msgstr "DNS 客户向导帮助您在您的本地 DNS 中添加新客户" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "DNS 向导能够帮助配置您服务器的 DNS 服务" +msgstr "DNS 向导帮助您配置您服务器的 DNS 服务" #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" msgstr "" -"防火墙向导能够帮助您配置服务器的防火墙。这将保护您的内部网络免受来自 " -"Internet 的未授权访问" +"防火墙向导帮助您配置服务器的防火墙。这将保护您的内部网络免受来自 Internet 的" +"未授权访问" #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "FTP 向导能够帮助您配置网络的 FTP 服务器" +msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" -msgstr "新闻向导能够帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" +msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" #: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "NFS 向导能够帮助您配置网络的 NFS 服务器" +msgstr "NFS 向导帮助您配置网络的 NFS 服务器" #: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" -msgstr "Postfix 向导能够帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" +msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" #: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "代理服务器向导能够帮助您配置 Web 缓存代理服务器" +msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" -"Samba 向导能够帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打" -"印服务器" +"Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服" +"务器" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" -msgstr "服务器向导能够帮助您配置服务器的基本网络服务" +msgstr "服务器向导帮助您配置服务器的基本网络服务" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" -msgstr "时间向导能够帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" +msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" #: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "Web 向导能够帮助您配置网络的 Web 服务" +msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" #: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 msgid "/_File" @@ -482,7 +457,6 @@ msgid "Logs" msgstr "日志" #: ../control-center_.c:603 -#, fuzzy msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" @@ -525,12 +499,12 @@ msgstr " #: ../control-center_.c:808 msgid "(original C version)" -msgstr "" +msgstr "(最初的 C 版本)" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:813 msgid "(perl version)" -msgstr "" +msgstr "(perl 版本)" #: ../control-center_.c:815 msgid "Artwork: " @@ -538,7 +512,7 @@ msgstr " #: ../control-center_.c:816 msgid "(design)" -msgstr "" +msgstr "(设计)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:818 @@ -565,9 +539,8 @@ msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" #: ../control-center_.c:838 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001-2002" +msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003" #: ../control-center_.c:850 msgid "Warning: No browser specified" @@ -642,7 +615,7 @@ msgstr " #~ msgstr "DiskDrake 可以更改硬盘分区方案以及更改分区大小" #~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" -#~ msgstr "MenuDrake 可以帮助管理菜单" +#~ msgstr "MenuDrake 帮助您管理菜单" #~ msgid "Monitor configuration" #~ msgstr "显示器配置" @@ -653,10 +626,10 @@ msgstr " #~ msgid "" #~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " #~ "daemons" -#~ msgstr "DrakCronAt 能够帮助通过 crond 和 atd 守护程序按计划执行程序" +#~ msgstr "DrakCronAt 帮助您通过 crond 和 atd 守护程序按计划执行程序" #~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -#~ msgstr "DrakProxy 能够帮助配置文件和 Web 代理" +#~ msgstr "DrakProxy 帮助您配置文件和 Web ???" #~ msgid "Screen resolution configuration" #~ msgstr "屏幕分辨率配置" -- cgit v1.2.1