From 3e1567c083e1fc85490ecef308f460e7f220d2f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 25 Aug 2004 10:59:16 +0000 Subject: updated po file --- po/eo.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 272 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 3d992591..f7f24f39 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-11 02:43-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-16 14:07+0200\n" "Last-Translator: Wilhelm Luttermann \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Pakintoj" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Øyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" -"masiva rekonstruo kaj purigo de pakaĵoj, traduko de norvega Bokmål (nb), " -"i18n work (nb and nn), ludoj, sparc port" +"masiva rekonstruo kaj purigo de pakaĵoj, traduko de norvega Bokmål (nb) " +"traduko, i18n work (nb and nn), ludoj, sparc port" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"ĝisdatigis nc kun debian-flikaĵoj, fiksis kelkajn perl-pakaĵojn, dnotify " +"ĝisdatigis nc kun debian-plibonigoj, fiksis kelkajn perl-pakaĵojn, dnotify " "startup-programeton, urpmc, hddtemp, wipe, ktp..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 @@ -91,18 +91,18 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"\"deep and broad\" kernaj aferoj (multaj novaj flikaĵoj antaŭ integri ilin " +"\"deep and broad\" kernaj aferoj (multaj novaj plibonigoj antaŭ integri ilin " "en la oficialan kernon)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavĉev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernaj aferoj (aŭd- kaj vid-rilataj flikaĵoj)" +msgstr "kernaj aferoj (aŭd- kaj vid-rilataj plibonigoj)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Götz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ATI/gatos/DRM-aĵoj, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrej Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -698,47 +698,47 @@ msgstr "Malproksima administrado" #: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "" +msgstr "/_Options" #: ../control-center:340 #, c-format msgid "/Display _Logs" -msgstr "" +msgstr "/Display _Logs" #: ../control-center:341 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/_Embedded Mode" #: ../control-center:342 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "" +msgstr "/Expert mode in _wizards" #: ../control-center:346 #, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "" +msgstr "/_Profiles" #: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "/_Forigu" +msgstr "/_Delete" #: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_New" -msgstr "/_Nova" +msgstr "/_New" #: ../control-center:359 ../control-center:360 #, c-format msgid "/_File" -msgstr "/_Dosiero" +msgstr "/_File" #: ../control-center:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/_Eliru" +msgstr "/_Quit" #: ../control-center:360 #, c-format @@ -746,14 +746,14 @@ msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quit" msgstr "Forlasu" #: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 #, c-format msgid "/_Themes" -msgstr "/_Etosoj" +msgstr "/_Themes" #: ../control-center:382 #, c-format @@ -765,9 +765,9 @@ msgstr "" "Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita." #: ../control-center:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/_Etosoj" +msgstr "/_More themes" #: ../control-center:396 #, c-format @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Vi ne povas forigi la aktualan profilon" #: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/_Helpo" +msgstr "/_Help" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -837,12 +837,12 @@ msgstr "Helpo" #: ../control-center:457 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_Report Bug" #: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_Pri..." +msgstr "/_About..." #: ../control-center:501 #, c-format @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Pri - Mandrakelinux-Regejo" #: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Aŭtoroj: " +msgstr "Aŭtoroj:" #: ../control-center:1063 #, c-format @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "(perl-versio)" #: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Artwork: " -msgstr "Artaĵo: " +msgstr "Artaĵo:" #: ../control-center:1072 #, c-format @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1100 #, c-format msgid "~ * ~" -msgstr "Vilhelmo Lutermano" +msgstr "~ * ~" #: ../control-center:1102 #, c-format msgid "~ @ ~" -msgstr "" +msgstr "~ @ ~" #: ../control-center:1104 #, c-format @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Mandrakelinux-Regejo %s\n" #: ../control-center:1112 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -msgstr "Kopirajto © 1999-2004 Mandrakesoft SA" +msgstr "Kopirajto (C) 1999-2004 MandrakeSoft SA" #: ../control-center:1118 #, c-format @@ -1061,7 +1061,6 @@ msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: data/draksec.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Levels and Checks" msgstr "Nivelo kaj kontroloj" @@ -1079,16 +1078,14 @@ msgid "Hard Drives" msgstr "Fiksdiskoj" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Presil-konfigurado" +msgstr "Prokuro-konfigurado" #: data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" msgstr "" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Forigu konekton" @@ -1102,9 +1099,246 @@ msgid "Users and Groups" msgstr "Uzuloj kaj grupoj" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran-distingivo" +#~ msgid "Mandrake Control Center" +#~ msgstr "Mandrak-Regejo" + +#~ msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" +#~ msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]" + +#~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" +#~ msgstr "Bonvenon ĉe la Mandrak-Regejo" + +#~ msgid "About - Mandrake Control Center" +#~ msgstr "Pri - Mandrak-Regejo" + +#~ msgid "Mandrake Control Center %s\n" +#~ msgstr "Mandrak-Regejo %s\n" + +#~ msgid "Mandrake Linux Contributors" +#~ msgstr "Kontribuantoj de Mandrak-Linukso" + #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Bonvole atendu..." + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." +#~ msgstr "" +#~ "La Mandrejka Regejo (Mandrake Control Center) estas la ĉefa kofigurilo " +#~ "de \n" +#~ "Linuks-Mandrejo. Ĝi ebligas al la sistem-administranto konfiguri la " +#~ "aparataron\n" +#~ "kaj la servojn uzatajn de ĉiuj uzuloj.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "La iloj atingeblaj per la Mandraka regejo ege simpligas la uzon de la\n" +#~ "sistemo, precipe per neuzo de la komanda linio." + +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst helpas vin fari meminstalan disketon" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup helpas vin konfiguri savkopiojn" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot helpas vin difini kiel via sistemo startu" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy helpas vin produkti vian propran start-disketon" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw helpas vin kundividi vian interret-konekton" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Malfermu konzolon" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall helpas vin agordi personan fajroŝirmon" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont helpas vin aldoni kaj forigi tiparojn, inkluzive de vindozaj " +#~ "tiparoj" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake helpas vin agordi la grafikan servilon" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "DiskDrake helpas vin difini kaj regrandecigi fiksdiskajn subdiskojn" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake listigas kaj helpas vin agordi vian aparataron" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake helpas vin instali programpakaĵojn" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake helpas vin agordi vian klavararanĝon" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "LogDrake helpas vin vidi kaj serĉi sistem-protokolojn" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Update helpas vin apliki ajnajn erarkorektojn aŭ ĝisdatigojn al " +#~ "instalitaj pakaĵoj" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake helpas vin ŝanĝi kiuj menuoj estu montrataj en la menuo" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfiguru vian monitoron" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake helpas vin agordi vian muson" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake helpas vin agordi vian printilon, taskvicojn..." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt helpas vin ruli programojn aŭ skriptojn dum certaj tempoj" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy helpas vin agordi prokurajn servilojn" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake helpas vin forigi program-pakaĵojn" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake helpas vin agordi vian skanilon" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec helpas vin difini la sekurec-nivelon de la sistemo" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm helpas vin fajnagordi la sistemajn sekurec-nivelon kaj permesojn" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices helpas vin en- aŭ elŝalti servojn" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV helpas vin agordi vian TV-karton" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "UserDrake helpas vin aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de via sistemo" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "La DHCP-agordilo helpos vin konfiguri la DHCP-servojn de via servilo" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "La DNS Client wizard (DNS-klient-agordilo) helpos vin aldoni novan " +#~ "klienton en via loka DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "La DNS-agordilo helpos vin konfiguri la DNS-servilon de via servilo" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "La FTP-agordilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "La News wizard (Novaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " +#~ "novaĵservojn por via reto" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "La Postfix wizard (Postmeta agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " +#~ "poŝtoservojn por via reto" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "La Proxy wizard (prokura agordilo) helpos vin konfiguri teksaĵe " +#~ "kaŝmemoran prokur-servilon" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "La Samba wizard (Samba-agordilo) helpos vin konfiguri vian servilon tiel " +#~ "ke ĝi kondutas kiel dosiera kaj printila servilo por laborstacioj kun " +#~ "nelinuksaj sistemoj " + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "La Time wizard (hor-agordilo) helpos vin agordi la horon de via servilo " +#~ "sinkronizite kun eksterna horservilo" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "La Web wizard (Teksaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la teksaĵ-servilon " +#~ "por via reto" + +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "" +#~ "DrakConnect helpas vin agordi vian konektadon kun reto kaj interreto" + +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "DrakHorloĝo" + +#~ msgid "Time Zone" +#~ msgstr "Horzono" + +#~ msgid "Timezone - DrakClock" +#~ msgstr "Horzono - DrakHorloĝo" + +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "kio estas vian horzonon?" + +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "GMT - DrakHorloĝo" + +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Jes" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Relanĉu" -- cgit v1.2.1