From 3cf3e86722cb5db34fc87815668a48994f2be688 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Sat, 23 Feb 2008 21:16:00 +0000 Subject: update translation for Italian --- po/it.po | 95 ++++++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c35bb287..9b2cd615 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,25 +1,25 @@ # translation of it.po to Italian # DrakeConF 8.2 ita. ver. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Ruggero Tonelli , 2000-2002. # Simone Riccio , 2002. # Roberto Rosselli Del Turco , 2002. # Daniele Pighin , 2003, 2004, 2005. -# Andrea Celli , 2005, 2007. +# Andrea Celli , 2005, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-23 22:15+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -58,8 +58,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -201,8 +200,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" -"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -571,8 +569,7 @@ msgstr "Autenticazione" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -693,8 +690,7 @@ msgstr "Personalizza il firewall" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -887,10 +883,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete" #: ../control-center:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione NFS" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -900,7 +895,7 @@ msgstr "Definisci i punti di mount NFS" #: ../control-center:526 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "Condividere dischi e directory tramite NFS" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -978,21 +973,19 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Connessione wireless" #: ../control-center:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" #: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Condividi dati con sistemi Windows" +msgstr "Condividere dischi e directory con sistemi Windows (SMB)" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1074,10 +1067,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" #: ../control-center:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione WebDAV" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1203,8 +1195,7 @@ msgstr "Configura time server" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" @@ -1287,8 +1278,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1531,12 +1521,12 @@ msgstr "Aiuto" #: ../control-center:1266 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/Note sulla _versione" +msgstr "/_Note sulla _versione" #: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/Cosa c'è di _nuovo?" #: ../control-center:1268 #, c-format @@ -1602,8 +1592,7 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s" #: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" #: ../control-center:1890 #, c-format @@ -1941,41 +1930,3 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/_Registra l'elenco dell'hardware" - -#~ msgid "U" -#~ msgstr "R" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Registra l'elenco dell'hardware" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Utente:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Nome computer:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Attendere prego" - -#~ msgid "Uploading in progress" -#~ msgstr "Invio in corso" - -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Gestisce il software" - -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "Utilizza condivisioni NFS" - -#~ msgid "Share your data through NFS" -#~ msgstr "Condividi i tuoi dati tramite NFS" - -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Gestire la configurazione di Samba" - -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Usa condivisioni WebDAV" -- cgit v1.2.1